• Log InLog In
  • Register
Liquid`
Team Liquid Liquipedia
EDT 01:22
CEST 07:22
KST 14:22
  • Home
  • Forum
  • Calendar
  • Streams
  • Liquipedia
  • Features
  • Store
  • EPT
  • TL+
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Smash
  • Heroes
  • Counter-Strike
  • Overwatch
  • Liquibet
  • Fantasy StarCraft
  • TLPD
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Blogs
Forum Sidebar
Events/Features
News
Featured News
TL.net Map Contest #21: Voting10[ASL20] Ro4 Preview: Descent11Team TLMC #5: Winners Announced!3[ASL20] Ro8 Preview Pt2: Holding On9Maestros of the Game: Live Finals Preview (RO4)5
Community News
Chinese SC2 server to reopen; live all-star event in Hangzhou17Weekly Cups (Oct 13-19): Clem Goes for Four2BSL Team A vs Koreans - Sat-Sun 16:00 CET7Weekly Cups (Oct 6-12): Four star herO85.0.15 Patch Balance Hotfix (2025-10-8)81
StarCraft 2
General
RotterdaM "Serral is the GOAT, and it's not close" 5.0.15 Patch Balance Hotfix (2025-10-8) Weekly Cups (Oct 13-19): Clem Goes for Four Chinese SC2 server to reopen; live all-star event in Hangzhou Weekly Cups (March 17-23): Clem Bounces Back
Tourneys
Tenacious Turtle Tussle RSL Season 3 Qualifier Links and Dates $1,200 WardiTV October (Oct 21st-31st) SC2's Safe House 2 - October 18 & 19 INu's Battles #13 - ByuN vs Zoun
Strategy
Custom Maps
Map Editor closed ?
External Content
Mutation # 496 Endless Infection Mutation # 495 Rest In Peace Mutation # 494 Unstable Environment Mutation # 493 Quick Killers
Brood War
General
SnOw's Awful Building Placements vs barracks BSL Team A vs Koreans - Sat-Sun 16:00 CET Is there anyway to get a private coach? BGH Auto Balance -> http://bghmmr.eu/ BW General Discussion
Tourneys
[Megathread] Daily Proleagues 300$ 3D!Community Brood War Super Cup #4 [ASL20] Semifinal B Azhi's Colosseum - Anonymous Tournament
Strategy
Current Meta BW - ajfirecracker Strategy & Training Roaring Currents ASL final [I] Funny Protoss Builds/Strategies
Other Games
General Games
Path of Exile Stormgate/Frost Giant Megathread Nintendo Switch Thread Dawn of War IV ZeroSpace Megathread
Dota 2
Official 'what is Dota anymore' discussion LiquidDota to reintegrate into TL.net
League of Legends
Heroes of the Storm
Simple Questions, Simple Answers Heroes of the Storm 2.0
Hearthstone
Deck construction bug Heroes of StarCraft mini-set
TL Mafia
TL Mafia Community Thread SPIRED by.ASL Mafia {211640}
Community
General
US Politics Mega-thread Things Aren’t Peaceful in Palestine The Chess Thread Russo-Ukrainian War Thread Men's Fashion Thread
Fan Clubs
The herO Fan Club!
Media & Entertainment
Anime Discussion Thread Series you have seen recently... [Manga] One Piece Movie Discussion!
Sports
2024 - 2026 Football Thread TeamLiquid Health and Fitness Initiative For 2023 MLB/Baseball 2023 Formula 1 Discussion NBA General Discussion
World Cup 2022
Tech Support
SC2 Client Relocalization [Change SC2 Language] Linksys AE2500 USB WIFI keeps disconnecting Computer Build, Upgrade & Buying Resource Thread
TL Community
The Automated Ban List Recent Gifted Posts
Blogs
Sabrina was soooo lame on S…
Peanutsc
Our Last Hope in th…
KrillinFromwales
Certified Crazy
Hildegard
Rocket League: Traits, Abili…
TrAiDoS
Customize Sidebar...

Website Feedback

Closed Threads



Active: 1826 users

studying n00b-german! - Page 2

Blogs > mrscheng
Post a Reply
Prev 1 2 3 4 5 13 14 15 Next All
EsX_Raptor
Profile Blog Joined February 2008
United States2802 Posts
Last Edited: 2011-03-17 21:49:43
March 17 2011 21:49 GMT
#21
On March 18 2011 06:35 MoltkeWarding wrote:
Show nested quote +
Der kenne ich. (1)


This is also ungrammatical AFAIK. Den/Das/Die kenne ich, you would say in proper German.

So it is correct to say den kenne ich?
lol nice

What about:

Sie ist die beste Fraulein der Welt!
vs
Die ist die beste Fraulein der Welt!

I better stop asking questions now as I have the potential of turning this into a comprehensive guide to German (and increase the typing speed of our fellow German natives to over 200 wpm)! Hahaha.
MoltkeWarding
Profile Joined November 2003
5195 Posts
Last Edited: 2011-03-17 22:01:29
March 17 2011 21:54 GMT
#22
It's das beste Fräulein

Grammatical gender trumps natural gender. Anything with a diminutive suffix, either -lein or -chen will

1) Turn the word to neuter
2) Add an umlaut to the first vowel in the word. so long as it's an a, o or u.

As Mark Twain observed, in German married women have sex, while unmarried ones don't.

Although these days all German women are Frauen. Moral decline is reflected in vocabulary, I guess.

As for

Das ist das beste Fräulein vs
Die ist das beste Fräulein

I'm as befuddled as you are. My instinct tells me that both are acceptable, although in civilized conversation, I should think that neither are.

heishe
Profile Blog Joined June 2009
Germany2284 Posts
Last Edited: 2011-03-17 22:07:35
March 17 2011 21:59 GMT
#23
On March 18 2011 06:05 EsX_Raptor wrote:
Show nested quote +
On March 18 2011 05:39 heishe wrote:
On March 18 2011 05:32 EsX_Raptor wrote:
I have been learning German for almost a year and, during this time, have encountered a lot of things in it that make no sense, are inconsistent or both.

For example, the most used verbs tend to be very irregular; pure memorization is the key to being able to use them correctly. It is often impossible to know the case a verb's object takes (direct/indirect, etc) and those reflexive verbs are also a bitch. Accusative, dative, two-way and genitive prepositions are enough reason to drive you nuts at times. I cannot, to save my life, memorize the genders of nouns I will not use on a regular basis either. For some reason, I tend to forget adjective endings and screw up those of uncountable nouns. The definite and indefinite articles, coupled with their thousands of inflections and inflections of inflections, are actually okay. That is, when you leave relative pronouns out of the equation. Furthermore, the German word order and sentence structure changes a lot depending on the conjunctions one decides to use.

But if I managed to get this far with it, I'm sure you can also. In fact, we should become language buddies as well as anyone interested in jumping in!


Could you make some examples of words which you find inconsistent or that give you a hard time understanding the grammar behind it? That would make it a lot easier to explain them and the principles behind them (and maybe also some tricks to memorize them)

The first thing that pops into my head are the following two expressions:

Der kenne ich. (1)
Ich kenne ihn. (2)

I've heard both being used by native Germans before. Perhaps these are just two different ways of expressing the same idea. It would, however, be a lot easier for us foreigners to learn the language would someone care to kindly explain the intentions behind their use! I'm guessing (1) is used when the subject of the sentence has been previously mentioned and (2) is used as a general statement about somebody.



The first one is grammatically incorrect, I guess it's supposed to say "Den kenne ich.", which is indeed just a more informal version of (2). The word "den" literally means "that one" in english. (1) would be "I know that one" (mostly used when referring to something that's not a person, a joke for example), (2) literally is "I know him" in English.

I don't know if there's a grammatical principle behind being able to use (1) instead of (2) [other than normal changing around subject verb and object], but "den" und "ihn" simply have different literal translations in English.

Notice that "Ich kenne den" and "Ihn kenne ich" are perfectly correct grammatically as well, but since for whatever reason nobody says it that way it sounds incredibly odd. That is indeed one of the things that you just pick up by hearing people say it a lot.

In my opinion that's a problem with how languages are tought on a beginners level in general (I noticed it a lot when having English classes, too). Literal translations are not embraced enough (instead "get the meaning of the sentence right"-type of translations are preferred), when in fact they'd make a lot of things a lot easier to understand.

On March 18 2011 06:05 EsX_Raptor wrote:
Additionally, notice the word "nicht" in these two sentences:

Ich werde um fünfzehn Uhr zum Büro nicht fahren. (1)
Ich werde um fünfzehn Uhr nicht zum Büro fahren. (2)

I was told (1) is incorrect and with no explanation as to why because she couldn't tell me (a German friend). So she corrected me with (2). Do you, or anybody else happen to know the logic behind this one?

I will ask more questions later I know will be helpful to the German learners when I get home from work!


I can't tell you how the grammatical rule is called, but as a simple rule of thumb that you can easily memorize: Always put "nicht" in front of every sub-statement of a sentence that you want to negate, with a few exceptions, of which only one comes to my mind right now.

- if "nicht" is supposed to express your dislike for something, put it after that thing instead.
For example: "Ich mag dich nicht" instead of "Ich mag nicht dich", or "Mir schmecken Bananen nicht" instead of "Mir schmecken nicht Bananen".

Again, notice that "Ich mag nicht dich" is actually grammatically correct (as is (1), by the way), but makes no real sense in practical usage since it basically says "I like somebody, but it is not you that I am referring to". Also notice that this does not mean that you don't like the person that you're talking to, you're just stating that you like somebody, but the one you're referring to is not the person you're talking to currently. You could add another partial sentence behind the statement: "Ich mag nicht dich, sondern *points at another person* dich". (I don't like you, but *points at another person* you).


Essentially, everything comes down to a few simple rules with exceptions, but I really think it's much easier to learn it if you ask for it and we explain it to you on a case-by-case basis, instead of trying to bombard you with theoretical German grammar lessons.

edit:
On March 18 2011 06:16 EsX_Raptor wrote:
Show nested quote +
On March 18 2011 05:59 surfinbird1 wrote:
On March 18 2011 05:46 MoltkeWarding wrote:
On March 18 2011 05:39 heishe wrote:
On March 18 2011 05:32 EsX_Raptor wrote:
I have been learning German for almost a year and, during this time, have encountered a lot of things in it that make no sense, are inconsistent or both.

For example, the most used verbs tend to be very irregular; pure memorization is the key to being able to use them correctly. It is often impossible to know the case a verb's object takes (direct/indirect, etc) and those reflexive verbs are also a bitch. Accusative, dative, two-way and genitive prepositions are enough reason to drive you nuts at times. I cannot, to save my life, memorize the genders of nouns I will not use on a regular basis either. For some reason, I tend to forget adjective endings and screw up those of uncountable nouns. The definite and indefinite articles, coupled with their thousands of inflections and inflections of inflections, are actually okay. That is, when you leave relative pronouns out of the equation. Furthermore, the German word order and sentence structure changes a lot depending on the conjunctions one decides to use.

But if I managed to get this far with it, I'm sure you can also. In fact, we should become language buddies as well as anyone interested in jumping in!


Could you make some examples of words which you find inconsistent or that give you a hard time understanding the grammar behind it? That would make it a lot easier to explain them and the principles behind them (and maybe also some tricks to memorize them)


Ich frage dich
Du antwortest mir

Explain that


I'm asking you.
You're answering me.

Isn't that just the same?


What he tried to point out, with the wrong examples, was the following:

Ich frage dich.
Ich antworte dir.

Now that one highlights the differences better.


Can't actually help you with that one right now (maybe tomorrow). Even a lot of Germans have problems with that.

I'm very close to falling asleep right now so I'll return to this blog tom....zzzzzzzzz
If you value your soul, never look into the eye of a horse. Your soul will forever be lost in the void of the horse.
EsX_Raptor
Profile Blog Joined February 2008
United States2802 Posts
March 17 2011 22:14 GMT
#24
Thank you very much for the clarification, heishe!

On March 18 2011 06:59 heishe wrote:
Always put "nicht" in front of every sub-statement of a sentence that you want to negate.

I was having the suspicion this was the case!
aqui
Profile Blog Joined January 2008
Germany1023 Posts
Last Edited: 2011-03-17 22:26:20
March 17 2011 22:21 GMT
#25
On March 18 2011 05:46 MoltkeWarding wrote:
Show nested quote +
On March 18 2011 05:39 heishe wrote:
On March 18 2011 05:32 EsX_Raptor wrote:
I have been learning German for almost a year and, during this time, have encountered a lot of things in it that make no sense, are inconsistent or both.

For example, the most used verbs tend to be very irregular; pure memorization is the key to being able to use them correctly. It is often impossible to know the case a verb's object takes (direct/indirect, etc) and those reflexive verbs are also a bitch. Accusative, dative, two-way and genitive prepositions are enough reason to drive you nuts at times. I cannot, to save my life, memorize the genders of nouns I will not use on a regular basis either. For some reason, I tend to forget adjective endings and screw up those of uncountable nouns. The definite and indefinite articles, coupled with their thousands of inflections and inflections of inflections, are actually okay. That is, when you leave relative pronouns out of the equation. Furthermore, the German word order and sentence structure changes a lot depending on the conjunctions one decides to use.

But if I managed to get this far with it, I'm sure you can also. In fact, we should become language buddies as well as anyone interested in jumping in!


Could you make some examples of words which you find inconsistent or that give you a hard time understanding the grammar behind it? That would make it a lot easier to explain them and the principles behind them (and maybe also some tricks to memorize them)


Ich frage dich
Du antwortest mir

Explain that

Antwort means something like Gegenwort, the word that is given back or opposed to the word of the other person.
The verb one constructs from it does in my opinion describe the assembling or maybe rather delivering of the (Ant)wort. The noun Wort->Antwort clearly is more original than the verb and i don't see another kind of quality the resulting verb can have than in the direction of "giving the word".
So you see that it clearly calls for an Dativ!
.
.
I thought long about the difference to "fragen" but i could only come up with the esoteric argument that the Akkusativ feels more justified to me ( If you were to employ a similar argument with Frage and fragen like above) in a diffuse way because the much more abstract "Frage" feels less of an 'heavy weight' than the "Wort", easier allowing "fragen" to become a verb of its own right (thus the Akk.) not just a 'caster' for the noun(in the sense of"Ich stelle dir eine Frage").
I'm sure one can find a more precise argument than one based on a feeling though, it just did not get through my layer of fog, but i felt (lol) it was somewhere .
MoltkeWarding
Profile Joined November 2003
5195 Posts
March 17 2011 22:32 GMT
#26
The noun Wort->Antwort clearly is more original than the verb and i don't see another kind of quality the resulting verb can have than in the direction of "giving the word".


If Antwort has such a proximate link to its noun base (Wort) then why does the gender shift from Wort to Antwort?
surfinbird1
Profile Joined September 2009
Germany999 Posts
March 17 2011 22:35 GMT
#27
On March 18 2011 06:54 MoltkeWarding wrote:
Although these days all German women are Frauen. Moral decline is reflected in vocabulary, I guess.

As for

Das ist das beste Fräulein vs
Die ist das beste Fräulein

I'm as befuddled as you are. My instinct tells me that both are acceptable, although in civilized conversation, I should think that neither are.


First of all, the word Fräulein is rather old-fashioned. It was used to distinguish between married and unmarried women. But in recent years people seem to take offence to that and so its use was pretty much abandoned. Another problem with the word Fräulein is that you would normaly only call a young, unmarried woman Fräulein. But there's no word for older, unmarried women. And since women have a great deal more self determination beeing married isn't of any importance anymore.
Second, both sentences are actually correct. They're almost interchangeable as their meanings differ only slightly. And yes, in a normal conversation none of these would ever pop up. You would maybe find that kind of language in old chansons or something like that.

And kudos to you, Moltke. You probably know more about German grammar than I do. I have no clue what a diiii-miiiin-uuuu-tive suffix is. I know suffixes from Diablo... ;D
life of lively to live to life of full life thx to shield battery
aqui
Profile Blog Joined January 2008
Germany1023 Posts
Last Edited: 2011-03-17 22:45:09
March 17 2011 22:42 GMT
#28
On March 18 2011 07:32 MoltkeWarding wrote:
Show nested quote +
The noun Wort->Antwort clearly is more original than the verb and i don't see another kind of quality the resulting verb can have than in the direction of "giving the word".


If Antwort has such a proximate link to its noun base (Wort) then why does the gender shift from Wort to Antwort?

ant ~ gegen. Anwort- Wort has a simiar duality like Mann- Frau etc.
aqui
Profile Blog Joined January 2008
Germany1023 Posts
March 17 2011 22:48 GMT
#29
On March 18 2011 07:35 surfinbird1 wrote:
Show nested quote +
On March 18 2011 06:54 MoltkeWarding wrote:
Although these days all German women are Frauen. Moral decline is reflected in vocabulary, I guess.

As for

Das ist das beste Fräulein vs
Die ist das beste Fräulein

I'm as befuddled as you are. My instinct tells me that both are acceptable, although in civilized conversation, I should think that neither are.


First of all, the word Fräulein is rather old-fashioned. It was used to distinguish between married and unmarried women. But in recent years people seem to take offence to that and so its use was pretty much abandoned. Another problem with the word Fräulein is that you would normaly only call a young, unmarried woman Fräulein. But there's no word for older, unmarried women. And since women have a great deal more self determination beeing married isn't of any importance anymore.
Second, both sentences are actually correct. They're almost interchangeable as their meanings differ only slightly. And yes, in a normal conversation none of these would ever pop up. You would maybe find that kind of language in old chansons or something like that.

And kudos to you, Moltke. You probably know more about German grammar than I do. I have no clue what a diiii-miiiin-uuuu-tive suffix is. I know suffixes from Diablo... ;D

5-3=2, poor five gets smaller
surfinbird1
Profile Joined September 2009
Germany999 Posts
March 17 2011 22:51 GMT
#30
On March 18 2011 07:48 aqui wrote:
Show nested quote +
On March 18 2011 07:35 surfinbird1 wrote:
On March 18 2011 06:54 MoltkeWarding wrote:
Although these days all German women are Frauen. Moral decline is reflected in vocabulary, I guess.

As for

Das ist das beste Fräulein vs
Die ist das beste Fräulein

I'm as befuddled as you are. My instinct tells me that both are acceptable, although in civilized conversation, I should think that neither are.


First of all, the word Fräulein is rather old-fashioned. It was used to distinguish between married and unmarried women. But in recent years people seem to take offence to that and so its use was pretty much abandoned. Another problem with the word Fräulein is that you would normaly only call a young, unmarried woman Fräulein. But there's no word for older, unmarried women. And since women have a great deal more self determination beeing married isn't of any importance anymore.
Second, both sentences are actually correct. They're almost interchangeable as their meanings differ only slightly. And yes, in a normal conversation none of these would ever pop up. You would maybe find that kind of language in old chansons or something like that.

And kudos to you, Moltke. You probably know more about German grammar than I do. I have no clue what a diiii-miiiin-uuuu-tive suffix is. I know suffixes from Diablo... ;D

5-3=2, poor five gets smaller

I'm sorry, but I don't get it.
life of lively to live to life of full life thx to shield battery
Lucumo
Profile Joined January 2010
6850 Posts
March 17 2011 22:56 GMT
#31
On March 18 2011 06:28 zatic wrote:
Show nested quote +
On March 18 2011 06:05 EsX_Raptor wrote:
On March 18 2011 05:39 heishe wrote:
On March 18 2011 05:32 EsX_Raptor wrote:
I have been learning German for almost a year and, during this time, have encountered a lot of things in it that make no sense, are inconsistent or both.

For example, the most used verbs tend to be very irregular; pure memorization is the key to being able to use them correctly. It is often impossible to know the case a verb's object takes (direct/indirect, etc) and those reflexive verbs are also a bitch. Accusative, dative, two-way and genitive prepositions are enough reason to drive you nuts at times. I cannot, to save my life, memorize the genders of nouns I will not use on a regular basis either. For some reason, I tend to forget adjective endings and screw up those of uncountable nouns. The definite and indefinite articles, coupled with their thousands of inflections and inflections of inflections, are actually okay. That is, when you leave relative pronouns out of the equation. Furthermore, the German word order and sentence structure changes a lot depending on the conjunctions one decides to use.

But if I managed to get this far with it, I'm sure you can also. In fact, we should become language buddies as well as anyone interested in jumping in!


Could you make some examples of words which you find inconsistent or that give you a hard time understanding the grammar behind it? That would make it a lot easier to explain them and the principles behind them (and maybe also some tricks to memorize them)

Additionally, notice the word "nicht" in these two sentences:

Ich werde um fünfzehn Uhr zum Büro nicht fahren. (1)
Ich werde um fünfzehn Uhr nicht zum Büro fahren. (2)

I was told (1) is incorrect and with no explanation as to why because she couldn't tell me (a German friend). So she corrected me with (2). Do you, or anybody else happen to know the logic behind this one?

Are you sure what you really wanted to say wasn't
Ich werde nicht um fünfzehn Uhr zum Büro fahren. (3)

:-)

Both, (2) and (3) are correct imo. The second one implies that you won't drive to the office(but maybe to another place). The third one implies that you won't drive to the office at this hour(but probably earlier/later).
Or I should rather say, they can imply those things but they don't have to. If I just want to deny it and not imply something, I would personally go with (2). If you want to emphasize that you won't drive, then you can either go with (2) or (3).
Ahh, so unnecessarily complicated.
MoltkeWarding
Profile Joined November 2003
5195 Posts
March 17 2011 22:59 GMT
#32
On March 18 2011 07:42 aqui wrote:
Show nested quote +
On March 18 2011 07:32 MoltkeWarding wrote:
The noun Wort->Antwort clearly is more original than the verb and i don't see another kind of quality the resulting verb can have than in the direction of "giving the word".


If Antwort has such a proximate link to its noun base (Wort) then why does the gender shift from Wort to Antwort?

ant ~ gegen. Anwort- Wort has a simiar duality like Mann- Frau etc.


I alluded to a completely unrelated puzzle:

das Wort > die Antwort

The prefix gegen- doesn't modify the gender of the following morpheme, nor does the prefix an-

You would think that given the relationship of the two, the gender would remain constant.
aqui
Profile Blog Joined January 2008
Germany1023 Posts
March 17 2011 23:05 GMT
#33
On March 18 2011 07:51 surfinbird1 wrote:
Show nested quote +
On March 18 2011 07:48 aqui wrote:
On March 18 2011 07:35 surfinbird1 wrote:
On March 18 2011 06:54 MoltkeWarding wrote:
Although these days all German women are Frauen. Moral decline is reflected in vocabulary, I guess.

As for

Das ist das beste Fräulein vs
Die ist das beste Fräulein

I'm as befuddled as you are. My instinct tells me that both are acceptable, although in civilized conversation, I should think that neither are.


First of all, the word Fräulein is rather old-fashioned. It was used to distinguish between married and unmarried women. But in recent years people seem to take offence to that and so its use was pretty much abandoned. Another problem with the word Fräulein is that you would normaly only call a young, unmarried woman Fräulein. But there's no word for older, unmarried women. And since women have a great deal more self determination beeing married isn't of any importance anymore.
Second, both sentences are actually correct. They're almost interchangeable as their meanings differ only slightly. And yes, in a normal conversation none of these would ever pop up. You would maybe find that kind of language in old chansons or something like that.

And kudos to you, Moltke. You probably know more about German grammar than I do. I have no clue what a diiii-miiiin-uuuu-tive suffix is. I know suffixes from Diablo... ;D

5-3=2, poor five gets smaller

I'm sorry, but I don't get it.

Was referring to the diminutiv. Minus is latin and means weniger. A diminutiv belittles something.
Baeron
Profile Joined January 2011
Germany32 Posts
March 17 2011 23:15 GMT
#34
--- Nuked ---
aqui
Profile Blog Joined January 2008
Germany1023 Posts
March 17 2011 23:22 GMT
#35
On March 18 2011 07:59 MoltkeWarding wrote:
Show nested quote +
On March 18 2011 07:42 aqui wrote:
On March 18 2011 07:32 MoltkeWarding wrote:
The noun Wort->Antwort clearly is more original than the verb and i don't see another kind of quality the resulting verb can have than in the direction of "giving the word".


If Antwort has such a proximate link to its noun base (Wort) then why does the gender shift from Wort to Antwort?

ant ~ gegen. Anwort- Wort has a simiar duality like Mann- Frau etc.


I alluded to a completely unrelated puzzle:

das Wort > die Antwort

The prefix gegen- doesn't modify the gender of the following morpheme, nor does the prefix an-

You would think that given the relationship of the two, the gender would remain constant.

I got that. What i meant was that opposing articles emphasized the opposing character of the two words (Gegenüberstelltung) which could in my imagination lead an archaic speaker to use opposing articles^^. Even then i failed to notice that it's das/die not der/die. Doesn't really help my, even in the first place, weak case.
Anyway, i just tried to find a justification, i didn't want to suggest my statements to have a factual character.
surfinbird1
Profile Joined September 2009
Germany999 Posts
March 17 2011 23:30 GMT
#36
On March 18 2011 08:22 aqui wrote:
Show nested quote +
On March 18 2011 07:59 MoltkeWarding wrote:
On March 18 2011 07:42 aqui wrote:
On March 18 2011 07:32 MoltkeWarding wrote:
The noun Wort->Antwort clearly is more original than the verb and i don't see another kind of quality the resulting verb can have than in the direction of "giving the word".


If Antwort has such a proximate link to its noun base (Wort) then why does the gender shift from Wort to Antwort?

ant ~ gegen. Anwort- Wort has a simiar duality like Mann- Frau etc.


I alluded to a completely unrelated puzzle:

das Wort > die Antwort

The prefix gegen- doesn't modify the gender of the following morpheme, nor does the prefix an-

You would think that given the relationship of the two, the gender would remain constant.

I got that. What i meant was that opposing articles emphasized the opposing character of the two words (Gegenüberstelltung) which could in my imagination lead an archaic speaker to use opposing articles^^. Even then i failed to notice that it's das/die not der/die. Doesn't really help my, even in the first place, weak case.
Anyway, i just tried to find a justification, i didn't want to suggest my statements to have a factual character.

When I learned French I was always confused about genders. Seriously, a female table? But then I realised that the genders are just as random in German. I don't think that there are that many rules. A lot has probably carried over from Latin or got lost in the middle ages when a certain word was written or pronounced in a different way that made more sense than today's word. It all boils down to knowing the gender rather than deducing it.
life of lively to live to life of full life thx to shield battery
MoltkeWarding
Profile Joined November 2003
5195 Posts
March 17 2011 23:41 GMT
#37
There's a rule of thumb which works most of the time in both French and German:

Any word ending on -e has a 90% chance of being feminine.

French, like German, has its gender-defining suffixes:

Generally, words ending on: -isme, -ent, -eau, -et, -ail, -al, -ier, -age, oir are masculine.
Words ending on: -e, -té, -ette, -ion, -ie, -ance, -ence, -aille, -euse, -esse are feminine.
aqui
Profile Blog Joined January 2008
Germany1023 Posts
March 17 2011 23:42 GMT
#38
On March 18 2011 08:30 surfinbird1 wrote:
Show nested quote +
On March 18 2011 08:22 aqui wrote:
On March 18 2011 07:59 MoltkeWarding wrote:
On March 18 2011 07:42 aqui wrote:
On March 18 2011 07:32 MoltkeWarding wrote:
The noun Wort->Antwort clearly is more original than the verb and i don't see another kind of quality the resulting verb can have than in the direction of "giving the word".


If Antwort has such a proximate link to its noun base (Wort) then why does the gender shift from Wort to Antwort?

ant ~ gegen. Anwort- Wort has a simiar duality like Mann- Frau etc.


I alluded to a completely unrelated puzzle:

das Wort > die Antwort

The prefix gegen- doesn't modify the gender of the following morpheme, nor does the prefix an-

You would think that given the relationship of the two, the gender would remain constant.

I got that. What i meant was that opposing articles emphasized the opposing character of the two words (Gegenüberstelltung) which could in my imagination lead an archaic speaker to use opposing articles^^. Even then i failed to notice that it's das/die not der/die. Doesn't really help my, even in the first place, weak case.
Anyway, i just tried to find a justification, i didn't want to suggest my statements to have a factual character.

When I learned French I was always confused about genders. Seriously, a female table? But then I realised that the genders are just as random in German. I don't think that there are that many rules. A lot has probably carried over from Latin or got lost in the middle ages when a certain word was written or pronounced in a different way that made more sense than today's word. It all boils down to knowing the gender rather than deducing it.

I agree with you but i imagine that many arbitrarily seeming genders have some kind of (for example mythological for some nature stuff like 'Die Sonne') reasons.
wherebugsgo
Profile Blog Joined February 2010
Japan10647 Posts
March 18 2011 00:54 GMT
#39
This is a great thread. 5/5

I learned so much already hahaha

Mataza
Profile Blog Joined August 2010
Germany5364 Posts
March 18 2011 01:44 GMT
#40
Just to get back to the negations with "nicht" and hopefully without adding confusion I try to recollect my knowledge of grammar.

Nicht is used in relevance to the verb. Since verbs are fickle multiparted things if you use them in different tense(future past etc.) the position of nicht also changes.
"Ich fahre nicht" - I do not drive
after the verb
"Ich werde nicht fahren" I will not drive
werde is auxiliary but still first verb.
I am pretty sure it´s always after the first verb part.

Now to recollect my own train thought, the confusion was actually about something else.
"Nicht" comes after the first verb and before the second(if there is one). If you want to negate the whole sentence, you put nicht as early as possible otherwise you put it in front of what you wanna negate:
"Ich fahre um fünfzehn Uhr nicht zum Büro" ..but maybe somewhere else.
"Ich fahre zum Büro nicht um fünfzehn Uhr" ..but maybe at some other time.
"Ich fahre nicht um fünfzehn Uhr zum Büro" ..no but I just won´t.

The exception is if there are direct objects in the sentence. Those come always before "nicht" unless you specifically negate them.
"Ich fahre dich zum Büro"
"Ich fahre dich nicht zum Büro" ..I just won´t do that
"Ich fahre nicht dich zum Büro" ..but I will drive someone else there.

Similar goes for stuff like "Ich mag Bananen nicht.".
Though there are a lot of way to say that, probably because children very often refuse to eat certain things, like spinach. Still "mögen" and "schmecken" require a direct object and usually only have one, so "nicht" usually never goes in front of that object. You could, but it sounds awful.
You could still say "Ich mag nicht Bananen, sondern Äpfel"
But that´s because "sondern" is in there, if you use "aber" it sounds silly again.

I could go on but I probably beat a dead horse right now.
If nobody hates you, you´re doing something wrong. However someone hating you doesn´t make you right
Prev 1 2 3 4 5 13 14 15 Next All
Please log in or register to reply.
Live Events Refresh
Tenacious Turtle Tussle
23:00
Biweekly #34
LiquipediaDiscussion
OSC
16:00
Masters Cup #150 Qual 1-2
Liquipedia
[ Submit Event ]
Live Streams
Refresh
StarCraft 2
Nina 159
ProTech91
BRAT_OK 44
StarCraft: Brood War
PianO 742
KwarK 21
Icarus 10
Purpose 9
Dota 2
NeuroSwarm112
League of Legends
JimRising 1050
Counter-Strike
Stewie2K603
Other Games
summit1g7827
WinterStarcraft440
C9.Mang0315
Mew2King97
Trikslyr23
Organizations
Other Games
gamesdonequick1070
Counter-Strike
PGL135
Other Games
BasetradeTV88
StarCraft 2
Blizzard YouTube
StarCraft: Brood War
BSLTrovo
sctven
[ Show 14 non-featured ]
StarCraft 2
• practicex 18
• AfreecaTV YouTube
• intothetv
• Kozan
• IndyKCrew
• LaughNgamezSOOP
• Migwel
• sooper7s
StarCraft: Brood War
• Diggity9
• BSLYoutube
• STPLYoutube
• ZZZeroYoutube
League of Legends
• Lourlo1020
Other Games
• WagamamaTV226
Upcoming Events
The PondCast
4h 38m
OSC
6h 38m
WardiTV Invitational
1d 5h
Online Event
1d 10h
RSL Revival
1d 20h
RSL Revival
2 days
WardiTV Invitational
2 days
Afreeca Starleague
3 days
Snow vs Soma
Sparkling Tuna Cup
3 days
WardiTV Invitational
3 days
[ Show More ]
CrankTV Team League
3 days
RSL Revival
3 days
Wardi Open
4 days
CrankTV Team League
4 days
Replay Cast
5 days
WardiTV Invitational
5 days
CrankTV Team League
5 days
Replay Cast
6 days
CrankTV Team League
6 days
Replay Cast
6 days
Liquipedia Results

Completed

Acropolis #4 - TS2
WardiTV TLMC #15
HCC Europe

Ongoing

BSL 21 Points
ASL Season 20
CSL 2025 AUTUMN (S18)
C-Race Season 1
IPSL Winter 2025-26
EC S1
Thunderpick World Champ.
CS Asia Championships 2025
ESL Pro League S22
StarSeries Fall 2025
FISSURE Playground #2
BLAST Open Fall 2025
BLAST Open Fall Qual
Esports World Cup 2025
BLAST Bounty Fall 2025
BLAST Bounty Fall Qual

Upcoming

SC4ALL: Brood War
BSL Season 21
BSL 21 Team A
BSL 21 Non-Korean Championship
RSL Offline Finals
RSL Revival: Season 3
Stellar Fest
SC4ALL: StarCraft II
CranK Gathers Season 2: SC II Pro Teams
eXTREMESLAND 2025
ESL Impact League Season 8
SL Budapest Major 2025
BLAST Rivals Fall 2025
IEM Chengdu 2025
PGL Masters Bucharest 2025
TLPD

1. ByuN
2. TY
3. Dark
4. Solar
5. Stats
6. Nerchio
7. sOs
8. soO
9. INnoVation
10. Elazer
1. Rain
2. Flash
3. EffOrt
4. Last
5. Bisu
6. Soulkey
7. Mini
8. Sharp
Sidebar Settings...

Advertising | Privacy Policy | Terms Of Use | Contact Us

Original banner artwork: Jim Warren
The contents of this webpage are copyright © 2025 TLnet. All Rights Reserved.