[TL Subs] Hyungjoon forms a game team! - Page 14
Forum Index > BW General |
]343[
United States10328 Posts
| ||
Sent
United States120 Posts
On January 30 2011 21:21 EffectS wrote: You don't really need to watch them with subs imo, as long as you know basic korean and have some people skills you understand what's going on. ^_^ You dont need subs.......as long as you know basic Korean! lol sorry that's funny | ||
Milkis
5003 Posts
| ||
maybenexttime
Poland5359 Posts
| ||
DeseaseR
46 Posts
On January 31 2011 03:15 maybenexttime wrote: Forgive my ignorance, is his team going to play in ProLeague or some event at least? :D I dont think so as far as I know his is recruiting random guys because pros wont join his team. probably a new talent will emerge for this | ||
Spazer
Canada8028 Posts
On January 31 2011 03:15 maybenexttime wrote: Forgive my ignorance, is his team going to play in ProLeague or some event at least? :D That's doubtful because they'd probably get crushed worse than ACE right now, considering it's Winner's League. Seeing them in Dream League is more of a possibility, imo. | ||
pred470r
Bulgaria3265 Posts
| ||
storm44
1293 Posts
On February 01 2011 06:29 pred470r wrote: Every time this thread gets bumped my heart races thinking the subbed episode is finally up >< me tooo =( sooner or later I will probably just watch the unsubbed version because I don't know how long I can contain this | ||
therockmanxx
Peru1174 Posts
Maybe thats why u take your time because we are not motivate Go TeamLiquid Sub Team ! | ||
Brycks7
Peru183 Posts
On February 01 2011 06:29 pred470r wrote: Every time this thread gets bumped my heart races thinking the subbed episode is finally up >< Same here D: | ||
Roffles
Pitcairn19291 Posts
Shoot me a PM if you're interested. We really need help. No help, no subs. | ||
King[Neikos]
Costa Rica506 Posts
On February 01 2011 14:20 Roffles wrote: Sorry for the bump, but if anyone is willing to help translate or time, we could really use some help. Otherwise, I don't believe we'll be able to continue onwards. Shoot me a PM if you're interested. We really need help. No help, no subs. should get the guy who made the thread to put that in it, as it still reads that "we have enough translators" | ||
xxpack09
United States2160 Posts
On February 01 2011 14:20 Roffles wrote: Sorry for the bump, but if anyone is willing to help translate or time, we could really use some help. Otherwise, I don't believe we'll be able to continue onwards. Shoot me a PM if you're interested. We really need help. No help, no subs. noooooooooooooooooooooo I wish I knew korean so I could help! | ||
Shana
Indonesia1814 Posts
| ||
onlinerobbe
Germany547 Posts
| ||
Zocat
Germany2229 Posts
On February 01 2011 17:30 onlinerobbe wrote: I couldn't translate, I have never done timing.. is it something you can get into? I've done some video editing before if that would help getting into it maybe it wouldn't be so hard for me? You can look at a timing tutorial like this. It's for animes, but I doubt there's a big difference. The problem is, even as a timer you need to recognize some basic words. | ||
onlinerobbe
Germany547 Posts
| ||
NicksonReyes
Philippines4431 Posts
I may but I can't . On February 01 2011 17:46 Zocat wrote: You can look at a timing tutorial like this. It's for animes, but I doubt there's a big difference. The problem is, even as a timer you need to recognize some basic words. I can recognize a lot of korean words but I'm still I may time (using the tutorial lol) but it maybe very slow due to noobiness and school. Still, I wish I may (ok, I also can somehow)help. I don't know if that is worth PM-ing Roffles. I will surely do it when desperation comes. EDIT: Just sent a PM to Roffles. Let's hope that I would have the opportunity to help. | ||
TheSilverfox
Sweden1928 Posts
Hey - I will even help pay for translation if it can free up time to do the translation. | ||
mizU
United States12125 Posts
Someone do the translation plzzzzz. | ||
| ||