|
On August 13 2010 00:46 QuickStriker wrote:I'll make this my last comment before I leave for the day. Show nested quote +On August 13 2010 00:34 Milkis wrote:*Edit* That being said, there are definitely unnecessary people in the thread that needs to be taught a lesson to know respect of doing this. If you're demanding respect, you'll likely never get it. If you want respect, then stop martyring every other time someone says something in the chat and just man up and translate. Don't be a whiny little idiot who constantly complain about stuff. Why should you even be considered a translator when you ragequit every stream and give up translating 3 minutes in? -_- I'm not demanding respect from you to me, I'm asking you to be more mindful and respectful of the people who are doing their work voluntarily. You clearly don't get it don't you. Show nested quote +On August 13 2010 00:37 Milkis wrote:On August 13 2010 00:36 QuickStriker wrote:On August 13 2010 00:34 Milkis wrote: It's not that the translations are "bad", per say. There is a terrible tendency for you two to translate really mundane things rather than actual interesting things.
He got Zerglings in the base? People can see that. He's going BBS? Well... we're not blind. These things aren't important. The Korean commentators are valuable not because they're telling you what's going on, but because 1) they provide interesting background, 2) they provide a more complete picture of the game, 3) they talk about strategies the players should be considering ie what the players need to do to come back, etc. No one cares about AHHHH PLAGUE or anything like that -- it just makes you sound like retards.
Just be more careful with what you're bringing to the table. It seems as if you both miss the important stuff and concentrate on the trivial nonsense of the commentators which makes you guys kinda useless since we can see everything you're saying... about 5 seconds before it's actually translated.
Also, I don't see why you can't have an open chat while translating. If you need "peace" while translating then seriously get the hell over yourself. The thing that annoys the most is a certain user's desire for "NO CHATTING WHAT SO EVER" while translating. That's not even needed. If you want to ensure your translations want to be read, then change your font color and bold/underline it. No need to restrict chat for whatever reason since that's honestly the best part about having chats during the game. Then why don't you take over our roles and translate for all of us? I'm sure you can get every single second detail of what's being said in Korean and can fully translate everything into English in the exact same time. I was simply giving you advice. It's kinda funny how you constantly turn this into "WHY DONT YOU DO IT THEN?". I'm pretty sure other people will agree my time translating is better spent on other things ;P Wanna talk about switching roles? Don't even start lol. I don't see your advice as "advice" here. You think we don't know that? You think we don't know our bad our translation is when clearly SNM stated it on the OP? I only replied b/c your advice isn't advice but you want to make it into more of a shitstorm by replying. As for switching roles, let's talk when you do what I do in my entire life besides being on TL. Then I'll live as "Milkis" for a day and we can talk then.
1. You get defensive whenever someone say something bad about you
2. It's not sugarcoated or anything, but he actually gives out useful advices. Like what Milkis and Kona said, a lot of the stuff you translated seems unnecessary. I saw useful stuff too, so i think skipping the AHHHH PLAYGUUU stuff and translate the other parts would cut time and provide a better. more useful live translation as well. The no-chat part is also pretty annoying. I find myself going to grobyc's more and more often, but maybe that's just me.
3. Your last statement fking irks me. Is what you're trying to say, is that you are busy with your life and you don't have time? Like you said before, you VOLUNTEER. If you feel like you don't have time, then cut down what you do, rather then just continue doing the same thing and get defensive whenever someone criticized the quality. TL appreciates contributions, however small they might be. "Let's talk when you do what I do in my entire life besides being on TL. Then I'll live as "Milkis" for a day and we can talk then" is just plain old martyrdom fucking bullshit, and it's not even good bullshit. Space your time. Do what you can. Don't go "OMG nobody asked me" or ragequit live translation every so often.
|
SNM is cool tho, he holds the fort.
|
I thought quickstriker called it quits
|
Definitely keep translating man, I really appreciate what you're doing. (I voted yes, btw).
Anyways, just putting this idea out there, but when you feel that the commentators are being redundant or pointing out the obvious, try talking about something different about the game like "IF so and so does this right now, or if so and so did this back then then the game would be like this."
|
Is SNM gonna be live translation tonight?
|
It breaks my heart to see threads like this one
|
The only solution is an 8 way Translator FFA on BGH. Hmm, I do recall the last person saying this got warned/banned though. Buttttttt, that would be a nice way to reconcile since all the parties involved seem rather level headed considering the conflict.
|
On August 13 2010 14:39 O-ops wrote: Is SNM gonna be live translation tonight? I live in EST; I need my beauty sleep ^^*
|
Hong Kong20321 Posts
On August 13 2010 14:48 Cambium wrote:It breaks my heart to see threads like this one
>_< me too
PEACE AND LOVE GAIZ K?
|
Having translators like you is like having subtitles on anime. IT IS NEEDED! ^^ Don't let the haters get to you, they're all just jealous
|
So like, what's the point of this thread if you're just gonna do "what you felt right" and say that we have no appreciation for contributors?
|
On August 16 2010 13:40 O-ops wrote: So like, what's the point of this thread if you're just gonna do "what you felt right" and say that we have no appreciation for contributors? I never said that you all have no appreciation for contributers. It was directed at few people, yet it sounded like I said to everyone.
I might have sounded cocky, but it was a word of advice to people who doesn't appreciate contributers. People should be granted that there are people here trying to keep things going. I'm just a stupid translator imo. Take me out of the picture and you still have great stream from Mystlord's. No huge impact.
|
|
|
|