Translating statements from an incredible source.. - Page 2
Blogs > CryingPoo |
Forgottenfrog
United States1268 Posts
| ||
Torenhire
United States11681 Posts
On December 15 2011 06:04 OpticalShot wrote: We don't even get Christmas cards from the TL admins, how rude, right? das some bullshit, maybe YOU didn't get a card! + Show Spoiler + admins didnt actually send cards Anyways, OP, shit happens, you apologized, life moves on. Good on you not to be taking it too hard on yourself!! | ||
CP-Jun
Australia278 Posts
Also I can't fix the typo in the title as you can't edit titles. | ||
Torenhire
United States11681 Posts
On December 15 2011 06:33 CryingPoo wrote: Thank you - you guys cheered me up. By the way, if mods want to temp ban me I would gladly accept it. But I will still translate articles and sent to mods so they can upload it. Also I can't fix the typo in the title as you can't edit titles. Meh, there's no reason for a ban here, I don't think... I mean maybe a warning at most, but it's not like you've translated 5000 articles and they were all wrong, or false info, etc. You had one hiccup, and you're definitely more aware of your sources now, right? I mean the only reason for moderation would be to have you "learn your lesson" but it seems like you've already done that. | ||
TheAngelofDeath
United States2033 Posts
| ||
Paperplane
Netherlands1823 Posts
On December 15 2011 04:30 baoluvboa wrote: It is alright, mistakes happen. But please let GOM and Mr. Chae know that some of the backlash was coming from a mistranslation so that they know some of us still support them. Good to see you step up and apologize. It was a mistake, it happens. | ||
SoniC_eu
Denmark1008 Posts
| ||
Acronysis
872 Posts
By the way, Cryingpoo (Jun), i always love to see interviews of players, especially Korean ones. I always noticed the effort and speed at which you get things to us. So whatever it is, I'm sure it sucked to have happened, but we all make mistakes, and I think anyone saying you're not geniune is misinformed. Thanks agian! | ||
MrCon
France29748 Posts
Keep up the good work ! | ||
heha
Australia425 Posts
On December 15 2011 22:08 Acronysis wrote: Anyone mind telling me where the mistake was. I'm not sure how I missed this aspect of the fiasco, so it would be nice what part of the information I read was false. Would also like to request what exactly the mistake was? And just to reiterate, translating something with the pure intention of providing information doesn't really seem like a huge offense. I guess just check what you're translating in future more? Keep up the great work though, people like you bring us the news from across the globe . | ||
Puph
Canada635 Posts
http://www.teamliquid.net/forum/viewmessage.php?topic_id=294943 <-- Correct statement with corrections as well | ||
lessQQmorePEWPEW
Jamaica921 Posts
Hope you learn from your mistakes and look forward to great translations! User was banned for this post. | ||
SoniC_eu
Denmark1008 Posts
| ||
Plexa
Aotearoa39261 Posts
| ||
| ||