|
Seeker
Where dat snitch at?36904 Posts
On May 12 2015 23:55 Shellshock wrote: you should have asked Flash if he remembered you from MLG Haha, he did remember me
On May 13 2015 01:23 Paljas wrote: any reason why you didnt include some of these questions here in the edited interview and replaced them by some general text instead? Haha, beats me. Ask lichter
|
TLADT24920 Posts
Thanks for the unedited interview. I had a chuckle with the waiting bit. Why didn't lichter take over? Don't tell me he doesn't know Korean despite being an admin for TL?
|
Thank you for being the resident linguistics liason for Team Liquid, Seeker. As a matter of cross-cultural enrichment, I am curious about what kind of etiquette applies to Korean-speaking interviewers and interviewees, particularly in this web-facilitated instance, and whether the professional framework of the interview or the relative status of the participants is the dominant factor. I know that Korean speech and manners places a heavy emphasis on identifying status and deferring to one's seniors, but from your English translation I cannot determine whether you or Flash held the formal social high ground in this interaction. In your favor, Flash accepted an extended interruption without protest, and you describe the tone of the conversation as lighthearted and playful. In Flash's favor, much of your dialogue seems obsequious (repeated positive confirmation of his previous response, higher incidence of "laughter" emoticon use) beyond that typical of a fan.
If you would be willing to elaborate on the language used during this session (pronouns, honorifics, etc.), it would be most interesting and greatly appreciated.
Thank you in advance for your consideration of this inquiry.
|
Seeker
Where dat snitch at?36904 Posts
On May 13 2015 13:51 jpt4 wrote: Thank you for being the resident linguistics liason for Team Liquid, Seeker. As a matter of cross-cultural enrichment, I am curious about what kind of etiquette applies to Korean-speaking interviewers and interviewees, particularly in this web-facilitated instance, and whether the professional framework of the interview or the relative status of the participants is the dominant factor. I know that Korean speech and manners places a heavy emphasis on identifying status and deferring to one's seniors, but from your English translation I cannot determine whether you or Flash held the formal social high ground in this interaction. In your favor, Flash accepted an extended interruption without protest, and you describe the tone of the conversation as lighthearted and playful. In Flash's favor, much of your dialogue seems obsequious (repeated positive confirmation of his previous response, higher incidence of "laughter" emoticon use) beyond that typical of a fan.
If you would be willing to elaborate on the language used during this session (pronouns, honorifics, etc.), it would be most interesting and greatly appreciated.
Thank you in advance for your consideration of this inquiry. I never once addressed Flash in an informal fashion during this interview. Obviously as the highly revered and respected individual that Flash is, even though I had lots of laughs with him, the interview was still conducted in a formal fashion where I spoke to him with respect and courtesy. Having fun with this interview did not mean that I threw away my professionalism.
As for the extended interruption, I'm sure Flash was not pleased with it even though he was understanding about it. Having to postpone a scheduled interview is pretty much unacceptable unless the reasons were of extreme emergencies. Flash is a very nice person though so he said he was fine with the wait.
The interview was fun and conducted in a lighthearted tone, but pronouns and honorifics were done in a formal fashion by both me and him. Flash is not a personal friend of mine, so talking to him in any way besides formal would have been directly disrespecting social status.
|
I see in this interview that you understand a lot of what Flash says. Did Flash think it was alright the way you answered to his questions? Ahh.. I meant to say the way you responded.
+ Show Spoiler +
jpt4
But thanks for the unedited version. Enjoyed it more than the other version.
But you can't leave a cliffhanger like that. What WAS the emergency (hope it was not something bad).
|
Seeker
Where dat snitch at?36904 Posts
On May 13 2015 20:15 Ota Solgryn wrote:I see in this interview that you understand a lot of what Flash says. Did Flash think it was alright the way you answered to his questions? Ahh.. I meant to say the way you responded. + Show Spoiler +jpt4 But thanks for the unedited version. Enjoyed it more than the other version. But you can't leave a cliffhanger like that. What WAS the emergency (hope it was not something bad). Yes, of course he was. That kind of communication is very standard between two Koreans.
|
thank you for that interview.
|
This was a nice read. Thanks! I'm surprised LoL is decreasing in popularity.
|
On May 13 2015 20:15 Ota Solgryn wrote:I see in this interview that you understand a lot of what Flash says. Did Flash think it was alright the way you answered to his questions? Ahh.. I meant to say the way you responded. + Show Spoiler +jpt4 But thanks for the unedited version. Enjoyed it more than the other version. But you can't leave a cliffhanger like that. What WAS the emergency (hope it was not something bad).
Not sure why you think Flash would be offended? ㅎㅎㅎ,ㅋㅋㅋㅋ = lol, where the first letter is an "H" sound and the second is a "K". So it's used in Korean to represent something like "hahahaha" and "kekekeke", two kinds of laughs.
|
Wow Seeker, you have just become my favourite TL poster. Thanks so much for the interview, what a boss.
How did you get into contact with Flash? Any plans for any other prominent, programer interviews?
Also, it was interesting to hear your answer to jpt4's question. Thanks for that too. Always great to glimpse insights into other cultures.
|
Seeker
Where dat snitch at?36904 Posts
On May 26 2015 04:21 Subversive wrote: Wow Seeker, you have just become my favourite TL poster. Thanks so much for the interview, what a boss.
How did you get into contact with Flash? Any plans for any other prominent, programer interviews?
Also, it was interesting to hear your answer to jpt4's question. Thanks for that too. Always great to glimpse insights into other cultures. Razer was the mediator. They allowed us to contact Flash and conduct an interview with him. As for future interviews with other programers, I would love to do that, but it depends solely on the player/organization we're reaching out to, and whether or not they want an interview or not.
|
Would you be able to post the original Korean version?
|
Seeker
Where dat snitch at?36904 Posts
On June 04 2015 22:31 Jasarn wrote: Would you be able to post the original Korean version? I could but I'm not sure why I would.
|
On June 05 2015 05:09 Seeker wrote:Show nested quote +On June 04 2015 22:31 Jasarn wrote: Would you be able to post the original Korean version? I could but I'm not sure why I would.
I'm a learner of Korean and a budding translator myself, so I would be very interested in reading your original interview and then the translated version for educational purposes. If you don't want to that's totally fine too! I understand there could be some privacy issues issues involved or whatnot.
|
United Kingdom1666 Posts
When you read interviews with Flash, it becomes clearer why he's so good- he really seems to think about nothing else!
|
|
|
|