|
On March 31 2012 22:25 Too_MuchZerg wrote:Show nested quote +On March 31 2012 16:02 EvilTeletubby wrote:On March 31 2012 08:07 jinorazi wrote:On March 31 2012 00:37 TRAP[yoo] wrote:On March 31 2012 00:17 gullberg wrote: I hope the english commentators are taking notes :D it would make me sad if they dont realize how much they can learn from korean casters well, majority of current sc2 casters are ex-bw players/casters. they know the korean scene and they have watched korean bw plenty of times. and i'm sure they have seen some of the translations done in the past. the korean scene have commented in regards to tastosis, what they said is "korean casters present the game to you, english casters watch the game with you". i think culture is big factor but i'd like to see more professionalism from english casters. (i'm not sure how to explain/distinguish this professionalism) korean casters indeed, present the game to you in a professional manner. english casters are like friends chit chatting about the game as they watch, imo. the pro/amateur feeling is what i get when i compare korean/english casts, even the days of bw when english casters started. i had trouble listening to them then(bw) and i still do (reason why i stopped buying tickets for gsl after season 2 and started again with korean vods in 2012) I read this comment as I have the GSTL playing in the background, only to notice Wolf talking about pokemon when I finished your post. T_____T Edit - Ok, in fairness, Squirtle was one of the players so I can see how that worked it's way into conversation. Why do we want casters even talk about pokemon thing anyways? I could accept small reference if audience has some sign etc but not everytime Squirtle plays. I still don't understand why can't english casters have paper (1 page) for each player that is playing where they can look all interesting statistics. How he plays, who has been his opponent etc. But rarely they even know who that guy played against last time. It just seems that english casters are lazy. Gather information about players. Its very annoying to hear "I don't know that much about this player really", why are you caster/commentator then? Is it really that hard to go through last 20-30 games of that player and update your paper sheet when needed? Smaller tournaments like online cups and so on casters can be more liberal but bigger tournaments they need to more "professional"
I agree. It also bothers me that even the best english casters often haven't even looked at new maps that have been added to the map pool even though the addition had been announced for weeks.
|
I think that this is amazing. The Korean casters really give information about specific parts of the game, timings, and player styles/history that I've only seen in foreign casters' planned replay analysis, never in a live cast. Also, the enthusiasm of both the audience and casters is great.
|
more more more more more ppppllllssss
|
Haha very interesting. They are really spewing out the knowledge all game.
|
Sub title... ALL THE VODS. Please.
|
I just became a better player watching this. quite alot better
|
Does anyone know how to watch the streams in Korean? First time watching a SC2 match in Korean and it's safe to say I've been converted Didn't realize the casters were as energetic as their BW brethren!
|
I finally got around to watching this. WOW - amazing. Gonna watch it again. I feel like I learned so much.
I wonder which is true:
1 - Tastosis CAN cast like this, but are told to/want to appeal to a broader audience - maybe asuming the forreign stream viewership is less schooled?
2 - Tastosis CANNOT cast like this.
Btw... This is NOT a bash in Tastosis - I love them to bits.
|
On April 03 2012 10:19 Pasargadae wrote:Does anyone know how to watch the streams in Korean? First time watching a SC2 match in Korean and it's safe to say I've been converted Didn't realize the casters were as energetic as their BW brethren! There is no simple way but i think the easiest way is probably VPN the korean gom site since it refuses to play unless you are in Korea.
|
On April 03 2012 23:18 jammedk wrote: I finally got around to watching this. WOW - amazing. Gonna watch it again. I feel like I learned so much.
I wonder which is true:
1 - Tastosis CAN cast like this, but are told to/want to appeal to a broader audience - maybe asuming the forreign stream viewership is less schooled?
2 - Tastosis CANNOT cast like this.
Btw... This is NOT a bash in Tastosis - I love them to bits. Artosis can cast like this, just watch when he get the chance to cast with some progamer (like with TLO on DH Winter(?) it was such a good cast. It's when he cast with someone that also got alot of game knowledge he really shines and you get this kind of high quality knowledge bomb casting style like the korean casters.
Tasteless could cast like this in BW too, and Tastosis had some good BW casts but in sc2 they have gotten so much attention for how funny they are etc so I don't think they want to change their "style" like Tasteless is mentioning quite often. But anyway, I don't think they could cast like this in sc2 atm anyway because Tasteless sc2 knowledge isn't good enough to keep up with Artosis. Just look like how they are casting now, Tasteless is pretty much only there to tell jokes, call GG's and scream "OH MY GOD!!" with fake enthusiasm.
|
Thank you so much for this vid! So this is what I've been missing out on all these years of listening to incomprehensible (though energetic) Korean commentary... Really makes me wish I could understand Korean
|
this is amazing. I never realized just how amazing the Korean casters are until now. They know so much about the game, able to predict things before they even happen and constantly analyzing the state of the game and who is likely to go on the attack. Thank you so much for doing this.
|
I cant thank you enough! This is sooooo awesome. Please make some more, I would highly appreciate it! Again - thanks you so much!
|
Thanks for the subtitles!
Did anybody else find the subtitles sorta boring? It was interesting to see what they were gonna talk about, but I didn't really enjoy myself. The early part of the game was simple reiteration of the way that ZvP works, going over basics that would get tedious if repeated every ZvP. Then they extrapolated rather absurd conclusions about the two players being "evenly matched" from their "similar MU win ratios," which they didn't really explain. Surely these two players haven't played enough in the GSL for that to matter.
The rest, for the most part, was a ton of simply stating what was in the production queue. "He's making immortals...! And now that he's lost his roaches, he's making mutas...!" etc. Oddly, I didn't see them mention the spire until the mutas were in production. :-/
Didn't really seem that interesting.
|
On March 27 2012 02:22 Yenticha wrote:Show nested quote +On March 27 2012 02:17 suki wrote: The great part of the korean casters is that they do such a great job of raising the energy level of the game. Even when the zerg is basically dead, they make the final few minutes so interesting that you can just ignore the inevitable end and get swept up in the excitement of their story. thats my problem with it. I really couldn't ignore that there was no way for Z to comeback. At that point I would have preferred some explanations about when Z had screwed up, what mistakes had been made, etc Am I really the only one preferring Idra style casting? And yeah I do understand that Korean style is better to hype up, and to make esports grow etc etc No, I'm with you. They didn't even mention that zerg had failed two expensive attacks, and that was almost definitely gonna cost him the game when the protoss counterattacked. All they said is, "It's his job to defend now." It was a really shallow description of the situation.
I don't think the Korean style is at all "necessary" for e-sports. It just wasn't interesting to me. I kept wanting them to either provide more depth and not just tell me what's on the screen, or at least say something amusing.
|
Canada16217 Posts
The korean commentators don't really do anything more than tastosis does analytic wise and there's no humor like there is betweenaartosis and tasteless which makes the commentary boring with a bunch of bungled words(dat korean) you don't understand with english subtitles. Yes I watch anime with english subtitles but that's different. English casting>korean casting w/English subtitles.
|
This makes me want to learn Korean. So much more interesting and in depth and even more humorous than typical English casts.
|
Amazing job!!! I think I love the Korean Casters better than Tastetosis the casting archon.
|
|
|
|
|
|