|
http://www.conveythis.com/translation.php
This website found from browsing some other forums put in a word/sentence and itll translate it into diffrent languages and back to english numerous times.
I went and put in Team Liquid and poped out "Kontrolled Thermonuclear Fusion"
Original text:
"Team Liquid"
...54 translations later we get:
"Kontrolled Thermonuclear Fusion."
other things I tried
"day 9" -> "in september" "Activision" -> "Practices warm." "Flash" -> "Vibration" "Marine Marauder Medivac" -> "Goydelines for the Army" (Goydelines ?) "The Little One" -> "To" "Husky" -> "Do not listen."
Another thing I tried was "Imbalance" end result was "Weight" but if you look at translate box 2 rows b4 that it shows "Balance". Somewhere along line imbalance got translated to balance thought was quite funny :p
|
"I know this program, legal issues, low taxes, more interest is being prepared"
|
I put in DrivE and after max translations, I got internet.
|
"Too bad it's me Blacksmith" -> "Lisensing center"
I don't even think that's a word.
|
is awesome32274 Posts
click!
Original text:
"already posted"
...54 translations later we get:
"Edition"
|
"I love your vagina"
...54 translations later we get:
"Golf"
|
Original text:
"World of Warcraft"
...54 translations later we get:
"Mitsubishi."
Tee hee
|
"Husky" -> "Do not listen."
Seems rather accurate.
|
Original text:
"cola"
...54 translations later we get:
"The messiah"
|
2629 Posts
Original text:
"wife"
...54 translations later we get:
"Male"
oh my lawd
|
On May 31 2010 09:19 kino.heezy wrote: Original text:
"wife"
...54 translations later we get:
"Male"
oh my lawd
I got "region" -_-
|
"the pen is mightier than the sword"
...54 translations later we get:
"Geomboda head of State."
|
Original text:
"Blizzard"
...54 translations later we get:
"Blizzard"
This is interesting...
|
Original text:
"Two port wraith on neo medusa"
...54 translations later we get:
"2 stars and two New doors to protect the environment."
edit: Original text:
"python should be banned"
...54 translations later we get:
"Yes"
|
Original text:
"Jaedong"
...54 translations later we get:
"Internet."
|
In: "No arsenal or no weapon in the arsenals of the world is so formidable as the will and moral courage of free men and women" Out: "Nyamaa world and moral courage and the Vietnamese women's groups."
In: "We few, we happy few, we band of brothers; For he to-day that sheds his blood with me Shall be my brother; be he ne'er so vile, This day shall gentle his condition; " Out: "Children love to writing some words. And now that he thought was killed a few days."
|
Blizzard sucks, turns into Blizzard hopes.
|
"To be or not to be, that is the question" after 25, "Have a Question" is the result
|
"Death "
...54 translations later we get:
"Death"
You cannot change death =P
|
|
|
|
|