|
http://www.conveythis.com/translation.php
This website found from browsing some other forums put in a word/sentence and itll translate it into diffrent languages and back to english numerous times.
I went and put in Team Liquid and poped out "Kontrolled Thermonuclear Fusion"
Original text:
"Team Liquid"
...54 translations later we get:
"Kontrolled Thermonuclear Fusion."
other things I tried
"day 9" -> "in september" "Activision" -> "Practices warm." "Flash" -> "Vibration" "Marine Marauder Medivac" -> "Goydelines for the Army" (Goydelines ?) "The Little One" -> "To" "Husky" -> "Do not listen."
Another thing I tried was "Imbalance" end result was "Weight" but if you look at translate box 2 rows b4 that it shows "Balance". Somewhere along line imbalance got translated to balance thought was quite funny :p
|
"I know this program, legal issues, low taxes, more interest is being prepared"
|
I put in DrivE and after max translations, I got internet.
|
"Too bad it's me Blacksmith" -> "Lisensing center"
I don't even think that's a word.
|
is awesome32274 Posts
click!
Original text:
"already posted"
...54 translations later we get:
"Edition"
|
"I love your vagina"
...54 translations later we get:
"Golf"
|
Original text:
"World of Warcraft"
...54 translations later we get:
"Mitsubishi."
Tee hee
|
"Husky" -> "Do not listen."
Seems rather accurate.
|
Original text:
"cola"
...54 translations later we get:
"The messiah"
|
2629 Posts
Original text:
"wife"
...54 translations later we get:
"Male"
oh my lawd
|
On May 31 2010 09:19 kino.heezy wrote: Original text:
"wife"
...54 translations later we get:
"Male"
oh my lawd
I got "region" -_-
|
"the pen is mightier than the sword"
...54 translations later we get:
"Geomboda head of State."
|
Original text:
"Blizzard"
...54 translations later we get:
"Blizzard"
This is interesting...
|
Original text:
"Two port wraith on neo medusa"
...54 translations later we get:
"2 stars and two New doors to protect the environment."
edit: Original text:
"python should be banned"
...54 translations later we get:
"Yes"
|
Original text:
"Jaedong"
...54 translations later we get:
"Internet."
|
In: "No arsenal or no weapon in the arsenals of the world is so formidable as the will and moral courage of free men and women" Out: "Nyamaa world and moral courage and the Vietnamese women's groups."
In: "We few, we happy few, we band of brothers; For he to-day that sheds his blood with me Shall be my brother; be he ne'er so vile, This day shall gentle his condition; " Out: "Children love to writing some words. And now that he thought was killed a few days."
|
Blizzard sucks, turns into Blizzard hopes.
|
"To be or not to be, that is the question" after 25, "Have a Question" is the result
|
"Death "
...54 translations later we get:
"Death"
You cannot change death =P
|
|
On May 31 2010 09:12 Hitokiri wrote: "I love your vagina"
...54 translations later we get:
"Golf"
Tiger Woods?
|
husky : do not listen.
so awesome and true.
|
I tried "Let's get married" and it got the same thing
|
"Defenestrate" Translates to "Meyer strategy."
Fucking Stephanie Meyer, I knew the Twilight series was merely a veiled attempt to throw people out windows.
edit: rofl holy shit
"We have nothing to fear, but fear itself." translates to "Don't worry, I am afraid." Fucking priceless.
|
Anyone tried this one yet?
Original text:
"StarCraft II: Wings of Liberty"
...54 translations later we get:
"Contents: oyngususain forum."
Now if only we could figure out what "oyngususain" means... 
|
"savior is a cheater"
...54 translations later we get:
"I write lies."
[img]"Too bad it's me, Blacksmith"
...54 translations later we get:
"Yes."[/quote]
|
Cursor becomes Record... (Max Translation)
Pretty good translation... random word that can mean a lot of things and is boring as fuck. LOL
edit: The one about Python is hilarious because its true!
|
"Starcraft Brood War" after 25 translations becomes "I think war craft".
after 10 translations becomes "Art Brood War".
|
Kontrolled Thermonuclear Fusion
TL secret KTF fanclub?!
Flash -> Power (outage obv)
|
"peter piper picked a peck of pickled peppers, which peck of pickled peppers did peter piper pick?"
...54 translations later we get:
"Title: salt and pepper, then wait."
|
United States4796 Posts
"You belong with me" into. "You belong to me."
|
"Two stargate carrier on polaris rhapsody"
fifty-THREE translations later: "star of the chicken"
|
|
Original Text:
"PLAGUE!"
54 Translations Later:
"Momma!"
---
Original Text:
"Terrible Terrible Damage"
54 Translations Later:
"Close"
|
|
"Fuck"
...54 translations later we get:
"If the dog patient."
lol
|
Well, this one is pretty true....
Original text:
"No Chat Rooms"
...54 translations later we get:
"Discussion"
I guess if there's no Chat Rooms, there's a lot of discussion about it.
|
Original text:
"I just got into Mexico and this awesome song was playing and I got off my horse and it stopped playing and and and"
...54 translations later we get:
"Once you use by the Norwegian government"
|
"Marksman"
...54 translations later we get:
"Leadership"
Woooooooooooooo :D
|
"Merde"
...54 translations later we get:
"You"
ROFL THAT IS AWESOME
fyi when you call someone Merde in French, its a huge insult. example: "He, merde: arrete de tricher!" <=> "Hey, fuckface: stop cheating!"
|
Hong Kong20321 Posts
|
On May 31 2010 11:32 Airsick wrote:![[image loading]](http://asset.soup.io/asset/0836/7521_a57e_500.jpeg)
This gives the same result.
AND
It shows that AIDS remains as AIDS for all other english-and-back translations presented EXCEPT for Yiddish.
|
On May 31 2010 09:31 Zexion wrote: Original text:
"Blizzard"
...54 translations later we get:
"Blizzard"
This is interesting...
It is the Alpha and the Omega.
|
"the president should fucking die"
...25 translations later we get:
"The president is pleased that"
|
Surprised no one has tried this Original text:
"starcraft"
...54 translations later we get:
"Remote"
|
"In soviet Russia"
...54 translations later we get:
"European Union."
"Chuck Norris"
...54 translations later we get:
"Chad Norris."
"Jaedong fanboy"
...54 translations later we get:
"Dating ice."
|
Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary, Over many a quaint and curious volume of forgotten lore, While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping, As of some one gently rapping, rapping at my chamber door. "
...54 translations later we get:
"Indeed, immediately, immediately of illegal activities when he returned, he said the size of time information ploysing serebellum."
son, i am dissapoint
..54
Hi, I am not Disappointed
|
On May 31 2010 09:55 XFire wrote: Original text:
"Jaedong"
...54 translations later we get:
"Internet." Wow! I thought this was a joke, but it works!
|
"Sleep"
10 translations later we get:
"Dream"
54 translations later we get:
"Sleep"
hmm...
|
stupid noob ==> inspiron 2009?
loser ==> beauty
computer ==> PC (so true)
life is like a box of chocolate ==> chocolate box of life
|
"You spin me right round, baby, right round like a record, baby"
...54 translations later we get:
"Children should die, especially children."
ROFL WTF
edit:
Original text:
"Sex Sex Pussy Hair"
...54 translations later we get:
"National Palace Museum, 2009."
ROFLROFLWTF
Original text:
"You know how I said I'd kill you last? I lied."
...54 translations later we get:
"You, I said, "I know that you killed today?" Equipment regulatyons."
Fuck, I'm dying of laughter at this crap.
Original text:
"George, George, George of the Jungle watch out for that tree!"
...54 translations later we get:
"And not George W.. Bush on Tuesday and the tree of life, is it?"
Original text:
"Aaaaaaaaah"
...54 translations later we get:
"E - "Ai."
Original text:
"Has anyone really been far even as decided to use even go want to do look more like?"
...54 translations later we get:
"What do you want the facts."
|
Original text:
"Stork"
...54 translations later we get:
"United States"
|
"life of lively to live to life of full life thx to shield battery"
10 = "He lived a full life lived, in order to protect the battery suspect"
25 = "Lived all his life to live, to protect the battery suspect
54 = "To avoid battery problems."
|
FREEAGLELAND26781 Posts
alffla beat you to this :< It's still awesome though.
|
Rise = "high" no matter how many times i try it...
|
For some reason this doesn't seem to be working properly for me... anyone working it properly on google chrome?
|
On May 31 2010 13:13 Pokebunny wrote: For some reason this doesn't seem to be working properly for me... anyone working it properly on google chrome? working fine for me on crhome
|
On May 31 2010 13:18 Airsick wrote:Show nested quote +On May 31 2010 13:13 Pokebunny wrote: For some reason this doesn't seem to be working properly for me... anyone working it properly on google chrome? working fine for me on crhome
No idea what's going on then. Every time I try it it stalls after a couple translations, each successive time I do it it gets a little bit farther, but still a total pain.
|
"I don't understand you."
...10 translations later we get:
"I understand."
|
"Flash got owned by Effort, I cried."
...54 translations later we get:
"Loaf and Contracts in November"
|
Original text:
"will i win"
...54 translations later we get:
"T"
Original text:
"penis"
...54 translations later we get:
"Upload"
|
google yields google. kinda obvious they were not gonna fuck up their own name XD"
"alien invasion" was translated by "violation of international law" after some 30 rounds, lol.
edit: "invasion imminent" was translated by "care", rofl!
|
When in doubt...
+ Show Spoiler +Original text:
"asdf "
...54 translations later we get:
"What has - Air Force inspiration."
|
Original text:
"beer"
...25 translations later we get:
"Beer"
Beer...a common language that connects all of man!
|
On May 31 2010 09:11 IntoTheWow wrote:click!Original text:
"already posted"
...54 translations later we get:
"Edition"
Click 25 lines later Ban-
Hahahaha. 
|
"Bi-est"
...54 translations later we get:
"Hafuseresusharu."
|
Original text:
"Time flies"
...54 translations later we get:
"OK"
I guess there's nothing more to add to that.
|
Original: "All of your bases are under our control. Make the most of these last moments of your lives." Final: "The final analysis of the Torah"
Original: "All your base are belong to us. You have no chance to survive make your time." FInal: "Living life"
|
Haha
Protoss
....54 translations:
Elementary
pwned..
|
Original text:
"Do you really want chat rooms?"
...54 translations later we get:
"The discussion really work."
Original text:
"Well, if we've done our job right in terms of the matchmaking service, then hopefully they won't feel like they'll need it for that service."
...54 translations later we get:
"Basic services, such as law if we believe the business."
|
Some starcraft units, all using 54 translations. Carrier --> offset
Mothership --> Fr (???)
Thor --> car
zergling --> dogs
|
Original text:
"vulture x-ray" (>> name of my 4v4 division O.o)
...54 translations later we get:
"Tiger Farmer."
|
"should i get banned from Team Liquid?"
...54 translations later we get:
"Join the group."
|
|
"Husky " ...25 translations later we get: "Snoring"
"Flash" ...54 translations later we get: "Vibrating"
|
Original text:
"bacon"
...54 translations later we get:
"No pigs"
lol
Original text:
"super hero"
...54 translations later we get:
"Full"
and
Original text:
"fucking broken piece of shit"
...54 translations later we get:
"Delve other dogs land"
|
"I'm so sad I will kill myself"
...54 translations later
"But I will kill you!"
Yes it added that exclamation mark .
|
"Jaedong is the dong master." becomes... "The teachers in the schools."
"Big Bang Theory" to "Large turbulent."
"Flash is the terminator" to "Holiday bottle."
"StarCraft 2 might suck." to "This is the second"
"Cheesecake is pretty good with the oceans going around the world." to... "Butter, salt, that"
|
"Teacher's pet" -> "New" However, it looked really weird after just a few lines.
Back to ENGLISH : Recently added ESTONIAN : Viimati lisatud Back to ENGLISH : Last uploads FINNISH : Uusimmat kuvat Back to ENGLISH : Latest photos FRENCH : Dernières photos Back to ENGLISH : Recent Photos
Felt like it was pulling random sentences off of youtube or facebook or something...
EDIT: Also, "Ergen deda" -> "Fireplaces 达厄."
And "Iä! Iä! Cthulhu Fhtagn!" -> "Iraqi army? Iraq group! Kthulhu fhtagn!"
|
"dustin bowder"
...54 translations later we get:
"鲍登 达斯 Obama."
|
Sichuan Panda = 4000. Panda lmao!
Edit:
After reviewing it a little it went 25 translation as Sichuan Panda, and then got translated to 'Sichuan Pandas' after being taken from Japanese back to English, then it was translated into Korean and back to English and became 4000 Panda, so does that mean if a Korean player reads 'SichuanPanda' they think 4000 Panda?
|
1] go to hell -> f..k -> transmission -> transfer -> moving?
Yes I wanna move to hell with you.
2] "Broodwar is better than starcraft 2 "
...54 translations later we get:
"Preview.
|
Original text:
"Lick my pu*sy"
...54 translations later we get:
"He said the United States."
wtf ???
Original text:
"Tiger Woods"
...54 translations later we get:
"Consideration."
Original text:
"KeSPA responds to Blizzard"
...54 translations later we get:
"Blizzard body."
|
Dancing equestrian = Kick, Bonjwa = Bonjva, Dustin Browder = 劳达斯 in Germany for Obama in 1000. (those characters are part of the English as is the .), battle.net 2.0 = Battle.net 2.0, plagu plagu!!! = parasites,
That's all I'm doing for now lol.
|
"Slayers Boxer"
...54 translations later we get:
"Killer carob." + Show Spoiler +"Tasteless versus Day Who comes on top?"
...54 translations later we get:
"A lot of people?" == "Korean e-Sports Players Association versus Activision Blizzard"
...54 translations later we get:
"College Sports akutibijonburizado electronics." == "The future of ESPORTS in the western culture looks bright."
...54 translations later we get:
"Today, the future of Western culture, marriage." == "Is Sundance DiGiovanni a good person?"
...54 translations later we get:
"John shengdansidi you sure?" == "Puosu"
...54 translations later we get:
"Consideration." == "Battle Network Two Point Zero"
...54 translations later we get:
"To the top of the web - unit." == "South Park "
...54 translations later we get:
"South Park."
|
"Do you like it gay in the butt?"
after 54 translations...
"What is his profit."
|
weird that it converts anything with battle and net into battle.net. Hopefully frank pierce hasn't got his dirty money grubbing hands on it already~ XD
in referance to flash vs effort + Show Spoiler + "fourteen cc vs 9 pool lol" = "Rent a copy of smile in 1409."
|
"your dog got a diarrhea?" ...54 translations later we get: "Really?"
lol
"there is a will to found a mine" ...54 translations later we get: "Image."
this is just wtf
"google translator is better" ...54 translations later we get: "My Torah."
o_O
|
"Marauders are very imbalanced" 54 translations later....
"Continued development in 2004."
|
Fascist Feminism -> Flash Feminism I like starcraft -> I like cats -> love yo Dustin Browder -> Obama 劳达斯 Germany 1000
EDIT: I stole my uncle's car
He is angry at me
He hit me
I am now sad
I hit my uncle who stole a car, and said he was angry with me I'm sad I banged my uncle, who stole the car and said he was angry at me, I'm sad I hit my uncle, who stole the car and said he told me angry and I am very sad I think that my uncle, who stole the car, told me that I was very angry and sad I think my uncle, who had a car, I said I was very angry and sad My car is my cousin, I'm very angry, I thought I was sad My car, my cousin, my sad, sorry my relatives, I'm sorry my car. My relationships, I'm sorry my car.
EDIT EDIT: Kwanroll -> settings icon
|
Original text:
"what is my name?"
...54 translations later we get:
""My name is Estonia?"
|
Original text:
korean girls scream for jangbi storms
...54 translations later we get:
Storm jangbi Korean woman crying.
|
SCV good to go, Sir! SCV's gonna be a good teacher!
Thor is here! Is it good or not.
You want a piece of me, boy? Do you think I feel my child.
All right, bring it on! Contest!
Valkyrie prepared Total credit
My life for Aiur! I lost my life (you're not a goon you retard :D)
|
"you gotta skate"
...54 translations later we get:
"Skiing."
so THATS what it meant.
"Gotta catch them all Pokemon"
...54 translations later we get:
"A"
Watching the 54 translation one slowly break down the sentence and turn it into absolutley nothing is very painful.
|
Quaker Oats -> Technology, Sydney, stop / pablo University wut
|
On May 31 2010 12:04 Ryhn wrote:This gives the same result. AND It shows that AIDS remains as AIDS for all other english-and-back translations presented EXCEPT for Yiddish.
Lol, you're doing it wrong...
|
"You gotta skate"
...54 translations later we get:
"Skiing"
|
Original text:
"to be or not be?"
...54 translations later we get:
"Advice, please?"
|
I posted this in the other thread, but it's too funny to not post again:
"i want to have sex" -> "i do not want to have sex"
story of my life
|
song to lyrics pretty cool
|
Original text:
"aids"
...54 translations later we get:
"Jews"
Interesting.
|
"This is Sparta"
...54 translations later we get:
"This is Sparta"
This is always Sparta.
|
"Illuminati Lady Gaga Conspiracy"
...54 translations later we get:
"Simple."
|
"What is the answer to life?"
...54 translations later we get:
"With us or not."
|
Original text:
"Final Fantasy Crystal Chronicles"
...54 translations later we get:
"Fainarufantajikurisutarurepoto."
lolwut
------------------------------------
Original text:
"Photon Cannon"
...54 translations later we get:
"Tool."
-----------------------------------
Original text:
"spore crawler "
...54 translations later we get:
"Pla"
|
Original text:
"54 Translations later"
...54 translations later we get:
"1954 translation software"
|
In: War -max translations- Out: War
War... War never changes.
|
Hmm.
I entered: "This is a story all about how my life got flipped, turned upside down, and I'd like to take a moment, just sit right there. I'll tell you how I became the prince of a town called Belair."
After 25 Translations: "Al-Qaeda is back to his life, his head, hesitated a moment, almost unusable. We say that the city is Prince of Bel Air"
After Max: "He has to - Qaeda head slightly and looked at the master - air, our leaders"
|
Wow I read this thread as: Kwanrolled Thermonuclear Fusion. Seriously.
and... Original text:
"Once upon a time there was a little gamer named flash"
...54 translations later we get:
"Hotels, bottle, children and young people." wth?
|
Original text:
"Kwanrolled Thermonuclear Fusion"
...10 translations later we get:
"Kwanrolled Union"
|
"how do i stop baneling busts as protoss?"
...54 translations later we get:
"Green Toxic crisis on Tuesday?"
|
"i love to make love with angels"
...54 translations later we get:
"And some in 1004."
|
"Postman"
...10 translations later we get:
"Carrier"
...Idunno, just thought it was a bit funny. Thanks to the Pony Express for that one
|
i couldn't think of anything that turned out funny... so i typed in the first sentence on the site.
"Machine translations are useful for getting a general idea about what text written in a foreign language means. "
and got:
"Common language reform is a major tool for protection."
great... online translators think they are contraception now. were doomed
|
"hello sexy girl can i get your number?"
...54 translations later we get:
"Congratulations on the marriage, greeting cards, said"
she knew about the marriage, i fail.
|
Broodwar versus Starcraft2 who wins ?"
...54 translations later we get:
"How StarCraft 2 fun?"
well that settles it
|
"The sky is blue today"
...54 translations later we get:
"Where"
|
|
|
|