• Log InLog In
  • Register
Liquid`
Team Liquid Liquipedia
EDT 08:06
CEST 14:06
KST 21:06
  • Home
  • Forum
  • Calendar
  • Streams
  • Liquipedia
  • Features
  • Store
  • EPT
  • TL+
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Smash
  • Heroes
  • Counter-Strike
  • Overwatch
  • Liquibet
  • Fantasy StarCraft
  • TLPD
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Blogs
Forum Sidebar
Events/Features
News
Featured News
RSL Season 1 - Final Week6[ASL19] Finals Recap: Standing Tall15HomeStory Cup 27 - Info & Preview18Classic wins Code S Season 2 (2025)16Code S RO4 & Finals Preview: herO, Rogue, Classic, GuMiho0
Community News
Esports World Cup 2025 - Brackets Revealed17Weekly Cups (July 7-13): Classic continues to roll8Team TLMC #5 - Submission extension3Firefly given lifetime ban by ESIC following match-fixing investigation17$25,000 Streamerzone StarCraft Pro Series announced7
StarCraft 2
General
Who will win EWC 2025? Esports World Cup 2025 - Brackets Revealed The Memories We Share - Facing the Final(?) GSL RSL Revival patreon money discussion thread The GOAT ranking of GOAT rankings
Tourneys
Sea Duckling Open (Global, Bronze-Diamond) FEL Cracov 2025 (July 27) - $8000 live event Sparkling Tuna Cup - Weekly Open Tournament RSL: Revival, a new crowdfunded tournament series $5,100+ SEL Season 2 Championship (SC: Evo)
Strategy
How did i lose this ZvP, whats the proper response
Custom Maps
External Content
Mutation # 482 Wheel of Misfortune Mutation # 481 Fear and Lava Mutation # 480 Moths to the Flame Mutation # 479 Worn Out Welcome
Brood War
General
Flash Announces (and Retracts) Hiatus From ASL BW General Discussion BGH Auto Balance -> http://bghmmr.eu/ Soulkey Muta Micro Map? [ASL19] Finals Recap: Standing Tall
Tourneys
CSL Xiamen International Invitational [Megathread] Daily Proleagues 2025 ACS Season 2 Qualifier Cosmonarchy Pro Showmatches
Strategy
Simple Questions, Simple Answers I am doing this better than progamers do.
Other Games
General Games
Stormgate/Frost Giant Megathread Path of Exile Nintendo Switch Thread CCLP - Command & Conquer League Project The PlayStation 5
Dota 2
Official 'what is Dota anymore' discussion
League of Legends
Heroes of the Storm
Simple Questions, Simple Answers Heroes of the Storm 2.0
Hearthstone
Heroes of StarCraft mini-set
TL Mafia
TL Mafia Community Thread Vanilla Mini Mafia
Community
General
Things Aren’t Peaceful in Palestine US Politics Mega-thread Russo-Ukrainian War Thread Stop Killing Games - European Citizens Initiative Summer Games Done Quick 2025!
Fan Clubs
SKT1 Classic Fan Club! Maru Fan Club
Media & Entertainment
Korean Music Discussion Movie Discussion! [Manga] One Piece Anime Discussion Thread [\m/] Heavy Metal Thread
Sports
2024 - 2025 Football Thread Formula 1 Discussion TeamLiquid Health and Fitness Initiative For 2023 NBA General Discussion
World Cup 2022
Tech Support
Computer Build, Upgrade & Buying Resource Thread
TL Community
The Automated Ban List
Blogs
Ping To Win? Pings And Their…
TrAiDoS
momentary artworks from des…
tankgirl
from making sc maps to makin…
Husyelt
StarCraft improvement
iopq
Customize Sidebar...

Website Feedback

Closed Threads



Active: 660 users

Just out of curiosity - Page 2

Blogs > Milkis
Post a Reply
Prev 1 2 3 4 Next All
Mr. Wiggles
Profile Blog Joined August 2010
Canada5894 Posts
Last Edited: 2011-08-02 05:51:20
August 02 2011 05:49 GMT
#21
I prefer a direct translation if there's no transcript available afterwards. Or actually, I guess it depends. For rather long answers, or maybe answers where the wording is very convoluted or awkward, then a summary translation would work best. For shorter answers though, I think I'd prefer direct translation, because then I know exactly what the player is saying, unsullied by the translator's interpretation.

EDIT:
On August 02 2011 14:48 Milkis wrote:
on the topic of taking notes during the live interview, boxer actually suggested that to me. I told him my multitasking was chobo. I'll need to practice that probably a bit more for the next event.

You got advice from Boxer? He obviously knows his stuff when it comes to multitasking, better listen to him. Mad jealous though, haha.
you gotta dance
Wren
Profile Blog Joined February 2011
United States745 Posts
Last Edited: 2011-08-02 05:50:33
August 02 2011 05:49 GMT
#22
Direct translation is preferable, but the longer the statement runs, the harder it is to get it all, and the better a summary becomes. If you cannot capture the whole exact statement, it's actually worse to try and do a direct translation.

edit: wow, just barely beaten to it.
We're here! We're queer! We don't want any more bears!
Vansetsu
Profile Blog Joined October 2010
United States1454 Posts
August 02 2011 05:50 GMT
#23
Milkis, I think you did a fantastic job, but really i think the main thing you need to work on a little is your nerves

I know it might be a little crazy being in front of millions viewers, thousands of live attendees, all while sitting next to the Emperor himself who is smiling to keep face but secretly thinking this sorry SOB better translate this sh1t perfectly or I will bunker rush his soul to the depths of hel.... ok that's probably not helping.

Seriously though, you have a huge community of people who support you and appreciate your hard work. If recently more than ever you should be aware of that, and realize that no one cares if it takes you a few extra seconds or w/e to translate something comfortably, or at your own pace

As for the poll, I trust your judgement.

Only by overcoming many obstacles does a river become - デイヴィ¯\_(ツ)_/¯ド
itsjustatank
Profile Blog Joined November 2010
Hong Kong9153 Posts
August 02 2011 05:50 GMT
#24
On August 02 2011 14:48 Milkis wrote:
on the topic of taking notes during the live interview, boxer actually suggested that to me. I told him my multitasking was chobo. I'll need to practice that probably a bit more for the next event.


Learning or developing a form of shorthand will work wonders for you if you decide to take notes.
Photographer"nosotros estamos backamos" - setsuko
blue`
Profile Joined November 2010
United Kingdom119 Posts
August 02 2011 05:50 GMT
#25
I think a direct translation is much more professional and just better, for reactions and whatnot. Sometimes it seems that with summary translations things get left out, either because the translator is nervous or just forgot because of a long answer
Easter has been cancelled, they found the body
Milkis
Profile Blog Joined January 2010
5003 Posts
August 02 2011 05:52 GMT
#26
On August 02 2011 14:50 blue` wrote:
I think a direct translation is much more professional and just better, for reactions and whatnot. Sometimes it seems that with summary translations things get left out, either because the translator is nervous or just forgot because of a long answer


It happens with direct too, I know I slipped a few times throughout the event regarding that. T_T
Grobyc
Profile Blog Joined June 2008
Canada18410 Posts
August 02 2011 05:53 GMT
#27
I'd prefer a direct translation, the response sounds more personal if you don't paraphrase stuff.
If you watch Godzilla backwards it's about a benevolent lizard who helps rebuild a city and then moonwalks into the ocean.
andytb
Profile Joined September 2010
United Kingdom180 Posts
August 02 2011 05:54 GMT
#28
I love a direct translation, but if you don't yet have the mental speed to keep up then doing a summary on stage is quicker, punchier and probably conveys any main points of a long answer more effectively. It would be nice if you or someone else could take their time to work out the nuances and full answers later on and compile all the on stage interviews in a written format on TL - that way they're easier to scan and search in the future too.

Please ask them to give you and even your interviewee their own mic next time, seeing JP lean over you every time was so awkward!
OmniscientSC2
Profile Blog Joined January 2010
United States713 Posts
August 02 2011 05:54 GMT
#29
On August 02 2011 14:44 Milkis wrote:
Show nested quote +
On August 02 2011 14:43 Kipsate wrote:
Direct translation if possible ofcourse, then we know what the players say and how, it makes it all the more entertaining.

Btw siqq jelly of SlayersS Jersey

QQ.


screw hotbid for spoiling it before I was gonna talk about it. jerk!


So if I'm reading this right... you're the official translator for the Slayers team!?!!? Grats man!
"Did you know about Day and the Wicker Basket?" - Harem "Hi, I'm from Texas." -TLO
johnnywup
Profile Blog Joined August 2010
United States3858 Posts
August 02 2011 05:54 GMT
#30
John vs Milkis showmatch do it
Yamulo
Profile Blog Joined October 2010
United States2096 Posts
August 02 2011 05:54 GMT
#31
I voted for direct because it feels more real. But you did a superb job at mlg, thank you
~~~Liquid Fighting (SC2)~~~
Haegr9599
Profile Joined April 2011
United States210 Posts
August 02 2011 05:55 GMT
#32
AWESOME job at MLG dude, really appreciated the translations, was all very crisp and pretty direct, only 1 slip up that i remember, and those go away with moar practice =)
keep up the good work!
I choose my friends for their good looks, my acquaintances for their good characters, and my enemies for their intellects. A man cannot be too careful in the choice of his enemies
XXGeneration
Profile Blog Joined November 2010
United States625 Posts
August 02 2011 05:55 GMT
#33
Direct translations sound like they're actually coming from the player in their own words. For that alone, I like direct translations.

Good job btw! I know it must be nerve-wracking to translate in front of so many people, but you did very well!
"I was so surprised when I first played StarCraft 2. I couldn't believe that such an easy game exists... I guess the best way to attract people these days is to make things easy and simple." -Midas
Milkis
Profile Blog Joined January 2010
5003 Posts
August 02 2011 05:55 GMT
#34
On August 02 2011 14:54 OmniscientSC2 wrote:
Show nested quote +
On August 02 2011 14:44 Milkis wrote:
On August 02 2011 14:43 Kipsate wrote:
Direct translation if possible ofcourse, then we know what the players say and how, it makes it all the more entertaining.

Btw siqq jelly of SlayersS Jersey

QQ.


screw hotbid for spoiling it before I was gonna talk about it. jerk!


So if I'm reading this right... you're the official translator for the Slayers team!?!!? Grats man!


Oh, no. They have oniontaker for that :O
Wren
Profile Blog Joined February 2011
United States745 Posts
August 02 2011 05:57 GMT
#35
On August 02 2011 14:55 Milkis wrote:
Show nested quote +
On August 02 2011 14:54 OmniscientSC2 wrote:
On August 02 2011 14:44 Milkis wrote:
On August 02 2011 14:43 Kipsate wrote:
Direct translation if possible ofcourse, then we know what the players say and how, it makes it all the more entertaining.

Btw siqq jelly of SlayersS Jersey

QQ.


screw hotbid for spoiling it before I was gonna talk about it. jerk!


So if I'm reading this right... you're the official translator for the Slayers team!?!!? Grats man!


Oh, no. They have oniontaker for that :O

but does oniontaker have a jersey???
We're here! We're queer! We don't want any more bears!
Z3kk
Profile Blog Joined December 2009
4099 Posts
August 02 2011 06:00 GMT
#36
I would prefer a direct translation that we may interpret ourselves. I would prefer greater fidelity to the original statements. We can chat about the nuances/what the players seem to say if we must.
Failure is not falling down over and over again. Failure is refusing to get back up.
bkrow
Profile Blog Joined October 2010
Australia8532 Posts
August 02 2011 06:00 GMT
#37
Ok so your pretty much living out our dreams :p Milkis would you have my babies? (note the plural)

Thanks.

Oh yeah and direct translation for me please
In The Rear With The Gear .. *giggle* /////////// cobra-LA-LA-LA-LA-LA!!!!
Antoine
Profile Blog Joined May 2010
United States7481 Posts
August 02 2011 06:00 GMT
#38
On August 02 2011 14:48 Milkis wrote:
on the topic of taking notes during the live interview, boxer actually suggested that to me. I told him my multitasking was chobo. I'll need to practice that probably a bit more for the next event.

what ISN'T boxer an expert about?
ModeratorFlash Sea Action Snow Midas | TheStC Ret Tyler MC | RIP 우정호
NB
Profile Blog Joined February 2010
Netherlands12045 Posts
August 02 2011 06:01 GMT
#39
problem in translating is that sometimes the speech is too long for the translator to rmb. Solution:
1/ write note: you could use quick note to make sure you have an outline which will help you recreate a short term memory loss.
2/ work with the korean: tell them to try breaking answer into 2 or 3 part if they really want to tell a long and good story. It not only help people to understand the story better but also help spectator to understand the 'flow' of what the korean wanted to say.
Im daed. Follow me @TL_NB
Duka08
Profile Blog Joined July 2010
3391 Posts
Last Edited: 2011-08-02 06:12:14
August 02 2011 06:11 GMT
#40
On August 02 2011 15:00 Antoine wrote:
Show nested quote +
On August 02 2011 14:48 Milkis wrote:
on the topic of taking notes during the live interview, boxer actually suggested that to me. I told him my multitasking was chobo. I'll need to practice that probably a bit more for the next event.

what ISN'T boxer an expert about?

Throwing baseballs.


<3 The Emperor!!!
Prev 1 2 3 4 Next All
Please log in or register to reply.
Live Events Refresh
Epic.LAN
12:00
Epic.LAN 45 Playoffs Stage
Liquipedia
CranKy Ducklings
10:00
Sea Duckling Open #136
CranKy Ducklings93
Liquipedia
[ Submit Event ]
Live Streams
Refresh
StarCraft 2
mouzHeroMarine 498
StarCraft: Brood War
Barracks 3663
actioN 2108
Larva 1295
Mini 1012
Hyuk 849
Stork 523
firebathero 422
Soma 380
TY 281
Pusan 264
[ Show more ]
Last 234
JulyZerg 145
Hyun 140
Dewaltoss 117
Backho 76
ToSsGirL 74
Bonyth 53
GoRush 17
Icarus 13
Dota 2
Gorgc8607
singsing2760
XcaliburYe293
Fuzer 197
canceldota40
Super Smash Bros
Westballz34
Heroes of the Storm
Khaldor205
Other Games
B2W.Neo1554
DeMusliM445
Lowko167
SortOf103
Trikslyr25
Organizations
Other Games
gamesdonequick2739
StarCraft 2
Blizzard YouTube
StarCraft: Brood War
BSLTrovo
sctven
[ Show 13 non-featured ]
StarCraft 2
• Berry_CruncH270
• sitaska37
• AfreecaTV YouTube
• intothetv
• Kozan
• IndyKCrew
• LaughNgamezSOOP
• Migwel
• sooper7s
StarCraft: Brood War
• BSLYoutube
• STPLYoutube
• ZZZeroYoutube
League of Legends
• Jankos1148
Upcoming Events
CSO Contender
4h 55m
Sparkling Tuna Cup
21h 55m
Online Event
1d 3h
Esports World Cup
2 days
ByuN vs Astrea
Lambo vs HeRoMaRinE
Clem vs TBD
Solar vs Zoun
SHIN vs Reynor
Maru vs TriGGeR
herO vs Lancer
Cure vs ShoWTimE
Esports World Cup
3 days
Esports World Cup
4 days
Esports World Cup
5 days
CranKy Ducklings
6 days
Liquipedia Results

Completed

CSL Xiamen Invitational: ShowMatche
RSL Revival: Season 1
Murky Cup #2

Ongoing

BSL 2v2 Season 3
Copa Latinoamericana 4
Jiahua Invitational
BSL20 Non-Korean Championship
CSL Xiamen Invitational
2025 ACS Season 2
Championship of Russia 2025
Underdog Cup #2
FISSURE Playground #1
BLAST.tv Austin Major 2025
ESL Impact League Season 7
IEM Dallas 2025
PGL Astana 2025
Asian Champions League '25

Upcoming

CSLPRO Last Chance 2025
CSLPRO Chat StarLAN 3
BSL Season 21
RSL Revival: Season 2
SEL Season 2 Championship
uThermal 2v2 Main Event
FEL Cracov 2025
Esports World Cup 2025
ESL Pro League S22
StarSeries Fall 2025
FISSURE Playground #2
BLAST Open Fall 2025
BLAST Open Fall Qual
Esports World Cup 2025
BLAST Bounty Fall 2025
BLAST Bounty Fall Qual
IEM Cologne 2025
TLPD

1. ByuN
2. TY
3. Dark
4. Solar
5. Stats
6. Nerchio
7. sOs
8. soO
9. INnoVation
10. Elazer
1. Rain
2. Flash
3. EffOrt
4. Last
5. Bisu
6. Soulkey
7. Mini
8. Sharp
Sidebar Settings...

Advertising | Privacy Policy | Terms Of Use | Contact Us

Original banner artwork: Jim Warren
The contents of this webpage are copyright © 2025 TLnet. All Rights Reserved.