• Log InLog In
  • Register
Liquid`
Team Liquid Liquipedia
EDT 12:33
CET 17:33
KST 01:33
  • Home
  • Forum
  • Calendar
  • Streams
  • Liquipedia
  • Features
  • Store
  • EPT
  • TL+
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Smash
  • Heroes
  • Counter-Strike
  • Overwatch
  • Liquibet
  • Fantasy StarCraft
  • TLPD
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Blogs
Forum Sidebar
Events/Features
News
Featured News
Intel X Team Liquid Seoul event: Showmatches and Meet the Pros2[ASL20] Finals Preview: Arrival13TL.net Map Contest #21: Voting10[ASL20] Ro4 Preview: Descent11Team TLMC #5: Winners Announced!3
Community News
Weekly Cups (Oct 20-26): MaxPax, Clem, Creator win42025 RSL Offline Finals Dates + Ticket Sales!9BSL21 Open Qualifiers Week & CONFIRM PARTICIPATION1Crank Gathers Season 2: SC II Pro Teams10Merivale 8 Open - LAN - Stellar Fest4
StarCraft 2
General
RotterdaM "Serral is the GOAT, and it's not close" Intel X Team Liquid Seoul event: Showmatches and Meet the Pros DreamHack Open 2013 revealed Chinese SC2 server to reopen; live all-star event in Hangzhou Weekly Cups (Oct 20-26): MaxPax, Clem, Creator win
Tourneys
Merivale 8 Open - LAN - Stellar Fest Crank Gathers Season 2: SC II Pro Teams 2025 RSL Offline Finals Dates + Ticket Sales! $5,000+ WardiTV 2025 Championship $3,500 WardiTV Korean Royale S4
Strategy
Custom Maps
Map Editor closed ?
External Content
Mutation # 497 Battle Haredened Mutation # 496 Endless Infection Mutation # 495 Rest In Peace Mutation # 494 Unstable Environment
Brood War
General
SnOw's ASL S20 Finals Review [ASL20] Ask the mapmakers — Drop your questions BGH Auto Balance -> http://bghmmr.eu/ Ladder Map Matchup Stats BW General Discussion
Tourneys
[ASL20] Grand Finals The Casual Games of the Week Thread BSL21 Open Qualifiers Week & CONFIRM PARTICIPATION ASL final tickets help
Strategy
Current Meta How to stay on top of macro? PvZ map balance Soma's 9 hatch build from ASL Game 2
Other Games
General Games
General RTS Discussion Thread Stormgate/Frost Giant Megathread Nintendo Switch Thread Path of Exile Dawn of War IV
Dota 2
Official 'what is Dota anymore' discussion LiquidDota to reintegrate into TL.net
League of Legends
Heroes of the Storm
Simple Questions, Simple Answers Heroes of the Storm 2.0
Hearthstone
Deck construction bug Heroes of StarCraft mini-set
TL Mafia
TL Mafia Community Thread SPIRED by.ASL Mafia {211640}
Community
General
The Big Programming Thread Russo-Ukrainian War Thread US Politics Mega-thread Things Aren’t Peaceful in Palestine YouTube Thread
Fan Clubs
White-Ra Fan Club The herO Fan Club!
Media & Entertainment
Anime Discussion Thread Movie Discussion! [Manga] One Piece Korean Music Discussion Series you have seen recently...
Sports
2024 - 2026 Football Thread MLB/Baseball 2023 Formula 1 Discussion TeamLiquid Health and Fitness Initiative For 2023 NBA General Discussion
World Cup 2022
Tech Support
SC2 Client Relocalization [Change SC2 Language] Linksys AE2500 USB WIFI keeps disconnecting Computer Build, Upgrade & Buying Resource Thread
TL Community
The Automated Ban List Recent Gifted Posts
Blogs
The Schizophrenia of KOR-EN…
Peanutsc
Reality "theory" prov…
perfectspheres
The Benefits Of Limited Comm…
TrAiDoS
Our Last Hope in th…
KrillinFromwales
Customize Sidebar...

Website Feedback

Closed Threads



Active: 1561 users

Just out of curiosity

Blogs > Milkis
Post a Reply
1 2 3 4 Next All
Milkis
Profile Blog Joined January 2010
5003 Posts
August 02 2011 05:37 GMT
#1
Poll: Which do you prefer

Direct Translation (Translator acts as if he is the player speaking) (314)
 
83%

Summary Translation ("He said....") (66)
 
17%

380 total votes

Your vote: Which do you prefer

(Vote): Summary Translation ("He said....")
(Vote): Direct Translation (Translator acts as if he is the player speaking)



Just kind of curious what you guys prefer for live interviews. You don't miss as much stuff with the summary translation, but it's more interpreting since the translator decides what is important. The direct translation has the thing where people sometimes just forget whole chunks because as the answers get long it gets harder and harder.

On that note, first time watching John the translator (Code A stream). My Korean is as bad as his English, you guys just don't know ^^;;;

****
Bargil
Profile Blog Joined May 2011
United States141 Posts
August 02 2011 05:39 GMT
#2
You did great at MLG Anaheim! Must be pretty rough translating for all those koreans, at one point I saw you shaking uncontrollably haha

Great job man! Keep up the good work, and I voted for the first person translation, saying "he said..." over and over again can be a little repetitive.
youtube.com/BargilStarcraft
Clutch8
Profile Blog Joined August 2010
United States258 Posts
August 02 2011 05:40 GMT
#3
Milkis defines greatness
Emporio
Profile Blog Joined December 2010
United States3069 Posts
August 02 2011 05:40 GMT
#4
I said direct translation. Mainly because that way there's no question what the player said. Plus I feel like it adds a lot more power to the statements because we, as the audience, know that this is really the player speaking. As for forgetting sections, well, I don't really know. Is it possible/professional to bring a small pad of paper and take small notes to remember each section?

So instead of having to write the entire speech, just a couple words here and there to serve as reminders? I think it would look okay and probably make your job a lot easier.
How does it feel knowing you wasted another 3 seconds of your life reading this again?
Wunder
Profile Blog Joined April 2010
United Kingdom2950 Posts
August 02 2011 05:42 GMT
#5
Honestly I like summary translations, but I know those can be hard. I think an on the fly response is best, so whatever you can remember from the answer + the best way to word it as fast as possible. Because on live interviews speed is more important than accuracy to be honest.

Although accuracy is important, I feel like the longer it takes the translator to process, the more awkward it gets. I suppose you don't want gross mistranslations though!
Writer@joonjoewong
the_wiz4rd
Profile Blog Joined May 2011
Canada79 Posts
August 02 2011 05:42 GMT
#6
Milkis...at my live event when you were doing the interviews and stuff I was cheering you on...no one joined in.

It was still totally worth it. Best translator ever. <3
Senior Journalist at ESFI
OmniscientSC2
Profile Blog Joined January 2010
United States713 Posts
August 02 2011 05:42 GMT
#7
Direct Translation is where it's at. My mom works as an interpreter and that's what they all do. Puts more focus on the conversation itself and eliminates an element of the language barrier in my opinion.
"Did you know about Day and the Wicker Basket?" - Harem "Hi, I'm from Texas." -TLO
TheNessman
Profile Blog Joined May 2009
United States4158 Posts
August 02 2011 05:43 GMT
#8
and try and put some accent on it ! be an actor, YELL the part where he says "I WILL WIN" so that the crowd can get into it and cheer!!!
~~! youtube.com/xmungam1 !~~
Zealotdriver
Profile Blog Joined December 2009
United States1557 Posts
August 02 2011 05:43 GMT
#9
Direct translation is best. You did really well at MLG this past weekend.
Turn off the radio
Azuroz
Profile Joined November 2010
Sweden1630 Posts
August 02 2011 05:43 GMT
#10
i prefer direct translation as you get a more "accorate" translation, ie getting to hear what he actually said instead of a translator kinda paraphrasing what he said.
Team NSHoseo <3
Kipsate
Profile Blog Joined July 2010
Netherlands45349 Posts
August 02 2011 05:43 GMT
#11
Direct translation if possible ofcourse, then we know what the players say and how, it makes it all the more entertaining.

Btw siqq jelly of SlayersS Jersey

QQ.
WriterXiao8~~
Karliath
Profile Blog Joined April 2010
United States2214 Posts
August 02 2011 05:43 GMT
#12
Definitely direct translation. In truth, summary translation usually works out well too, but for questions like, "so BoxeR, what do you have to say to your fans cheering for you today?" you can't help but want to know exactly what he says.
Milkis
Profile Blog Joined January 2010
5003 Posts
August 02 2011 05:44 GMT
#13
On August 02 2011 14:43 Kipsate wrote:
Direct translation if possible ofcourse, then we know what the players say and how, it makes it all the more entertaining.

Btw siqq jelly of SlayersS Jersey

QQ.


screw hotbid for spoiling it before I was gonna talk about it. jerk!
Grettin
Profile Joined April 2010
42381 Posts
August 02 2011 05:44 GMT
#14
All i'm gonna say that you did great in MLG. I like the translations either way.
"If I had force-fields in Brood War, I'd never lose." -Bisu
DakotaA7X
Profile Joined June 2011
United States74 Posts
August 02 2011 05:45 GMT
#15
Great job at MLG Milkis! You looked pretty nervous out there at times :D but I liked you better than any other translators I've seen.
Óg agus saor go deo
Goibon
Profile Joined May 2010
New Zealand8185 Posts
August 02 2011 05:46 GMT
#16
For live on the spot? Summary is fine provided the translator knows their shit. If its a professional translator who doesn't know esports they better do word for word.

I do dislike really long answers being translated. It's incredibly awkward and if i'm that interested in what the dude has to say, some fantastic person on this website will have made a thread with full transcripts for me to perouse.
Leenock =^_^= Ryung =^_^= Parting =^_^= herO =^_^= Guilty
Al Bundy
Profile Joined April 2010
7257 Posts
Last Edited: 2011-08-02 05:47:56
August 02 2011 05:46 GMT
#17
Not familiar with interviewing and translating but let it be known that summary translations often get out of control, for instance the player speaks a very long & elaborate answer, and then the translator is like "he said he's happy to win" :s

Also I saw a couple of translators who actually take notes on a piece of paper and it seems quite effective.

Anyway you always do a great job, people don't realize how hard it is.
o choro é livre
Telcontar
Profile Joined May 2010
United Kingdom16710 Posts
August 02 2011 05:46 GMT
#18
Direct translation for me Milkis!
Et Eärello Endorenna utúlien. Sinome maruvan ar Hildinyar tenn' Ambar-metta.
p4NDemik
Profile Blog Joined January 2008
United States13896 Posts
August 02 2011 05:47 GMT
#19
On August 02 2011 14:44 Milkis wrote:
Show nested quote +
On August 02 2011 14:43 Kipsate wrote:
Direct translation if possible ofcourse, then we know what the players say and how, it makes it all the more entertaining.

Btw siqq jelly of SlayersS Jersey

QQ.

screw hotbid for spoiling it before I was gonna talk about it. jerk!

The spoils of working with the Emperor lol thats sick.
Moderator
Milkis
Profile Blog Joined January 2010
5003 Posts
August 02 2011 05:48 GMT
#20
on the topic of taking notes during the live interview, boxer actually suggested that to me. I told him my multitasking was chobo. I'll need to practice that probably a bit more for the next event.
1 2 3 4 Next All
Please log in or register to reply.
Live Events Refresh
CrankTV Team League
13:00
Playoffs: Bo13
Team Liquid vs Team FalconLIVE!
LiquipediaDiscussion
[ Submit Event ]
Live Streams
Refresh
StarCraft 2
LamboSC2 424
RotterdaM 253
UpATreeSC 54
MindelVK 27
ProTech26
Codebar 7
StarCraft: Brood War
Hyuk 2778
Leta 2368
Sea 1343
Barracks 1317
Bisu 995
Jaedong 610
Shuttle 499
Hyun 85
Snow 53
soO 29
[ Show more ]
Aegong 26
HiyA 21
Shine 19
JYJ17
JulyZerg 14
yabsab 14
ajuk12(nOOB) 12
SilentControl 9
Dota 2
Gorgc5042
qojqva3859
Dendi1072
XcaliburYe137
Counter-Strike
fl0m1063
allub158
markeloff137
oskar102
Other Games
Beastyqt999
B2W.Neo840
FrodaN838
ceh9328
Lowko267
crisheroes229
Liquid`VortiX146
Fuzer 113
mouzStarbuck111
ArmadaUGS94
Hui .90
QueenE66
C9.Mang049
Trikslyr38
KnowMe27
Dewaltoss22
Organizations
StarCraft 2
Blizzard YouTube
StarCraft: Brood War
BSLTrovo
sctven
[ Show 18 non-featured ]
StarCraft 2
• Kozan
• sooper7s
• Migwel
• AfreecaTV YouTube
• LaughNgamezSOOP
• IndyKCrew
• intothetv
StarCraft: Brood War
• FirePhoenix8
• STPLYoutube
• ZZZeroYoutube
• BSLYoutube
Dota 2
• C_a_k_e 2776
• Ler52
League of Legends
• Nemesis4451
• TFBlade843
Other Games
• imaqtpie1055
• WagamamaTV328
• Shiphtur167
Upcoming Events
Replay Cast
17h 27m
WardiTV Invitational
19h 27m
ByuN vs Spirit
herO vs Solar
MaNa vs Gerald
Rogue vs GuMiho
Epic.LAN
19h 27m
CrankTV Team League
20h 27m
BASILISK vs TBD
Replay Cast
1d 17h
Epic.LAN
1d 19h
BSL Team A[vengers]
1d 21h
Dewalt vs Shine
UltrA vs ZeLoT
BSL 21
2 days
Sparkling Tuna Cup
2 days
BSL Team A[vengers]
2 days
Cross vs Motive
Sziky vs HiyA
[ Show More ]
BSL 21
3 days
Wardi Open
3 days
Monday Night Weeklies
4 days
The PondCast
6 days
Liquipedia Results

Completed

CSL 2025 AUTUMN (S18)
WardiTV TLMC #15
Eternal Conflict S1

Ongoing

BSL 21 Points
BSL 21 Team A
C-Race Season 1
IPSL Winter 2025-26
KCM Race Survival 2025 Season 4
SOOP Univ League 2025
CranK Gathers Season 2: SC II Pro Teams
PGL Masters Bucharest 2025
Thunderpick World Champ.
CS Asia Championships 2025
ESL Pro League S22
StarSeries Fall 2025
FISSURE Playground #2
BLAST Open Fall 2025
BLAST Open Fall Qual
Esports World Cup 2025
BLAST Bounty Fall 2025

Upcoming

SC4ALL: Brood War
YSL S2
BSL Season 21
SLON Tour Season 2
BSL 21 Non-Korean Championship
RSL Offline Finals
WardiTV 2025
RSL Revival: Season 3
Stellar Fest
SC4ALL: StarCraft II
META Madness #9
BLAST Bounty Winter 2026: Closed Qualifier
eXTREMESLAND 2025
ESL Impact League Season 8
SL Budapest Major 2025
BLAST Rivals Fall 2025
IEM Chengdu 2025
TLPD

1. ByuN
2. TY
3. Dark
4. Solar
5. Stats
6. Nerchio
7. sOs
8. soO
9. INnoVation
10. Elazer
1. Rain
2. Flash
3. EffOrt
4. Last
5. Bisu
6. Soulkey
7. Mini
8. Sharp
Sidebar Settings...

Advertising | Privacy Policy | Terms Of Use | Contact Us

Original banner artwork: Jim Warren
The contents of this webpage are copyright © 2025 TLnet. All Rights Reserved.