• Log InLog In
  • Register
Liquid`
Team Liquid Liquipedia
EDT 08:08
CEST 14:08
KST 21:08
  • Home
  • Forum
  • Calendar
  • Streams
  • Liquipedia
  • Features
  • Store
  • EPT
  • TL+
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Smash
  • Heroes
  • Counter-Strike
  • Overwatch
  • Liquibet
  • Fantasy StarCraft
  • TLPD
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Blogs
Forum Sidebar
Events/Features
News
Featured News
RSL Season 1 - Final Week6[ASL19] Finals Recap: Standing Tall12HomeStory Cup 27 - Info & Preview18Classic wins Code S Season 2 (2025)16Code S RO4 & Finals Preview: herO, Rogue, Classic, GuMiho0
Community News
Esports World Cup 2025 - Brackets Revealed12Weekly Cups (July 7-13): Classic continues to roll4Team TLMC #5 - Submission extension3Firefly given lifetime ban by ESIC following match-fixing investigation17$25,000 Streamerzone StarCraft Pro Series announced7
StarCraft 2
General
RSL Revival patreon money discussion thread Esports World Cup 2025 - Brackets Revealed Who will win EWC 2025? The GOAT ranking of GOAT rankings Weekly Cups (July 7-13): Classic continues to roll
Tourneys
Sea Duckling Open (Global, Bronze-Diamond) FEL Cracov 2025 (July 27) - $8000 live event RSL: Revival, a new crowdfunded tournament series $5,100+ SEL Season 2 Championship (SC: Evo) WardiTV Mondays
Strategy
How did i lose this ZvP, whats the proper response Simple Questions Simple Answers
Custom Maps
External Content
Mutation # 482 Wheel of Misfortune Mutation # 481 Fear and Lava Mutation # 480 Moths to the Flame Mutation # 479 Worn Out Welcome
Brood War
General
Flash Announces (and Retracts) Hiatus From ASL BGH Auto Balance -> http://bghmmr.eu/ BW General Discussion Starcraft in widescreen A cwal.gg Extension - Easily keep track of anyone
Tourneys
[Megathread] Daily Proleagues Cosmonarchy Pro Showmatches CSL Xiamen International Invitational [BSL20] Non-Korean Championship 4x BSL + 4x China
Strategy
Simple Questions, Simple Answers I am doing this better than progamers do.
Other Games
General Games
Stormgate/Frost Giant Megathread Nintendo Switch Thread Path of Exile CCLP - Command & Conquer League Project The PlayStation 5
Dota 2
Official 'what is Dota anymore' discussion
League of Legends
Heroes of the Storm
Simple Questions, Simple Answers Heroes of the Storm 2.0
Hearthstone
Heroes of StarCraft mini-set
TL Mafia
TL Mafia Community Thread Vanilla Mini Mafia
Community
General
US Politics Mega-thread Russo-Ukrainian War Thread Stop Killing Games - European Citizens Initiative Summer Games Done Quick 2025! Things Aren’t Peaceful in Palestine
Fan Clubs
SKT1 Classic Fan Club! Maru Fan Club
Media & Entertainment
[Manga] One Piece Movie Discussion! Anime Discussion Thread [\m/] Heavy Metal Thread
Sports
Formula 1 Discussion TeamLiquid Health and Fitness Initiative For 2023 2024 - 2025 Football Thread NBA General Discussion NHL Playoffs 2024
World Cup 2022
Tech Support
Computer Build, Upgrade & Buying Resource Thread
TL Community
The Automated Ban List
Blogs
Men Take Risks, Women Win Ga…
TrAiDoS
momentary artworks from des…
tankgirl
from making sc maps to makin…
Husyelt
StarCraft improvement
iopq
Trip to the Zoo
micronesia
Customize Sidebar...

Website Feedback

Closed Threads



Active: 847 users

Just out of curiosity

Blogs > Milkis
Post a Reply
1 2 3 4 Next All
Milkis
Profile Blog Joined January 2010
5003 Posts
August 02 2011 05:37 GMT
#1
Poll: Which do you prefer

Direct Translation (Translator acts as if he is the player speaking) (314)
 
83%

Summary Translation ("He said....") (66)
 
17%

380 total votes

Your vote: Which do you prefer

(Vote): Summary Translation ("He said....")
(Vote): Direct Translation (Translator acts as if he is the player speaking)



Just kind of curious what you guys prefer for live interviews. You don't miss as much stuff with the summary translation, but it's more interpreting since the translator decides what is important. The direct translation has the thing where people sometimes just forget whole chunks because as the answers get long it gets harder and harder.

On that note, first time watching John the translator (Code A stream). My Korean is as bad as his English, you guys just don't know ^^;;;

****
Bargil
Profile Blog Joined May 2011
United States141 Posts
August 02 2011 05:39 GMT
#2
You did great at MLG Anaheim! Must be pretty rough translating for all those koreans, at one point I saw you shaking uncontrollably haha

Great job man! Keep up the good work, and I voted for the first person translation, saying "he said..." over and over again can be a little repetitive.
youtube.com/BargilStarcraft
Clutch8
Profile Blog Joined August 2010
United States258 Posts
August 02 2011 05:40 GMT
#3
Milkis defines greatness
Emporio
Profile Blog Joined December 2010
United States3069 Posts
August 02 2011 05:40 GMT
#4
I said direct translation. Mainly because that way there's no question what the player said. Plus I feel like it adds a lot more power to the statements because we, as the audience, know that this is really the player speaking. As for forgetting sections, well, I don't really know. Is it possible/professional to bring a small pad of paper and take small notes to remember each section?

So instead of having to write the entire speech, just a couple words here and there to serve as reminders? I think it would look okay and probably make your job a lot easier.
How does it feel knowing you wasted another 3 seconds of your life reading this again?
Wunder
Profile Blog Joined April 2010
United Kingdom2950 Posts
August 02 2011 05:42 GMT
#5
Honestly I like summary translations, but I know those can be hard. I think an on the fly response is best, so whatever you can remember from the answer + the best way to word it as fast as possible. Because on live interviews speed is more important than accuracy to be honest.

Although accuracy is important, I feel like the longer it takes the translator to process, the more awkward it gets. I suppose you don't want gross mistranslations though!
Writer@joonjoewong
the_wiz4rd
Profile Blog Joined May 2011
Canada79 Posts
August 02 2011 05:42 GMT
#6
Milkis...at my live event when you were doing the interviews and stuff I was cheering you on...no one joined in.

It was still totally worth it. Best translator ever. <3
Senior Journalist at ESFI
OmniscientSC2
Profile Blog Joined January 2010
United States713 Posts
August 02 2011 05:42 GMT
#7
Direct Translation is where it's at. My mom works as an interpreter and that's what they all do. Puts more focus on the conversation itself and eliminates an element of the language barrier in my opinion.
"Did you know about Day and the Wicker Basket?" - Harem "Hi, I'm from Texas." -TLO
TheNessman
Profile Blog Joined May 2009
United States4158 Posts
August 02 2011 05:43 GMT
#8
and try and put some accent on it ! be an actor, YELL the part where he says "I WILL WIN" so that the crowd can get into it and cheer!!!
~~! youtube.com/xmungam1 !~~
Zealotdriver
Profile Blog Joined December 2009
United States1557 Posts
August 02 2011 05:43 GMT
#9
Direct translation is best. You did really well at MLG this past weekend.
Turn off the radio
Azuroz
Profile Joined November 2010
Sweden1630 Posts
August 02 2011 05:43 GMT
#10
i prefer direct translation as you get a more "accorate" translation, ie getting to hear what he actually said instead of a translator kinda paraphrasing what he said.
Team NSHoseo <3
Kipsate
Profile Blog Joined July 2010
Netherlands45349 Posts
August 02 2011 05:43 GMT
#11
Direct translation if possible ofcourse, then we know what the players say and how, it makes it all the more entertaining.

Btw siqq jelly of SlayersS Jersey

QQ.
WriterXiao8~~
Karliath
Profile Blog Joined April 2010
United States2214 Posts
August 02 2011 05:43 GMT
#12
Definitely direct translation. In truth, summary translation usually works out well too, but for questions like, "so BoxeR, what do you have to say to your fans cheering for you today?" you can't help but want to know exactly what he says.
Milkis
Profile Blog Joined January 2010
5003 Posts
August 02 2011 05:44 GMT
#13
On August 02 2011 14:43 Kipsate wrote:
Direct translation if possible ofcourse, then we know what the players say and how, it makes it all the more entertaining.

Btw siqq jelly of SlayersS Jersey

QQ.


screw hotbid for spoiling it before I was gonna talk about it. jerk!
Grettin
Profile Joined April 2010
42381 Posts
August 02 2011 05:44 GMT
#14
All i'm gonna say that you did great in MLG. I like the translations either way.
"If I had force-fields in Brood War, I'd never lose." -Bisu
DakotaA7X
Profile Joined June 2011
United States74 Posts
August 02 2011 05:45 GMT
#15
Great job at MLG Milkis! You looked pretty nervous out there at times :D but I liked you better than any other translators I've seen.
Óg agus saor go deo
Goibon
Profile Joined May 2010
New Zealand8185 Posts
August 02 2011 05:46 GMT
#16
For live on the spot? Summary is fine provided the translator knows their shit. If its a professional translator who doesn't know esports they better do word for word.

I do dislike really long answers being translated. It's incredibly awkward and if i'm that interested in what the dude has to say, some fantastic person on this website will have made a thread with full transcripts for me to perouse.
Leenock =^_^= Ryung =^_^= Parting =^_^= herO =^_^= Guilty
Al Bundy
Profile Joined April 2010
7257 Posts
Last Edited: 2011-08-02 05:47:56
August 02 2011 05:46 GMT
#17
Not familiar with interviewing and translating but let it be known that summary translations often get out of control, for instance the player speaks a very long & elaborate answer, and then the translator is like "he said he's happy to win" :s

Also I saw a couple of translators who actually take notes on a piece of paper and it seems quite effective.

Anyway you always do a great job, people don't realize how hard it is.
o choro é livre
Telcontar
Profile Joined May 2010
United Kingdom16710 Posts
August 02 2011 05:46 GMT
#18
Direct translation for me Milkis!
Et Eärello Endorenna utúlien. Sinome maruvan ar Hildinyar tenn' Ambar-metta.
p4NDemik
Profile Blog Joined January 2008
United States13896 Posts
August 02 2011 05:47 GMT
#19
On August 02 2011 14:44 Milkis wrote:
Show nested quote +
On August 02 2011 14:43 Kipsate wrote:
Direct translation if possible ofcourse, then we know what the players say and how, it makes it all the more entertaining.

Btw siqq jelly of SlayersS Jersey

QQ.

screw hotbid for spoiling it before I was gonna talk about it. jerk!

The spoils of working with the Emperor lol thats sick.
Moderator
Milkis
Profile Blog Joined January 2010
5003 Posts
August 02 2011 05:48 GMT
#20
on the topic of taking notes during the live interview, boxer actually suggested that to me. I told him my multitasking was chobo. I'll need to practice that probably a bit more for the next event.
1 2 3 4 Next All
Please log in or register to reply.
Live Events Refresh
Next event in 3h 53m
[ Submit Event ]
Live Streams
Refresh
StarCraft 2
Harstem 214
RotterdaM 112
Trikslyr34
StarCraft: Brood War
Sea 28859
BeSt 5015
Mini 2021
Pusan 1027
Stork 641
Zeus 369
EffOrt 312
PianO 303
Last 209
Barracks 127
[ Show more ]
ToSsGirL 112
zelot 64
JulyZerg 62
Aegong 35
Rush 31
Sharp 28
Sacsri 27
sSak 25
GoRush 15
Icarus 13
Bale 13
IntoTheRainbow 13
Noble 11
SilentControl 11
scan(afreeca) 10
Hm[arnc] 8
Britney 0
Dota 2
Gorgc7490
singsing2479
XcaliburYe324
Counter-Strike
x6flipin635
sgares338
oskar96
flusha52
Super Smash Bros
Mew2King131
Other Games
gofns9853
B2W.Neo869
DeMusliM361
Hui .183
Pyrionflax107
hiko32
ArmadaUGS20
Organizations
Other Games
gamesdonequick3590
StarCraft: Brood War
lovetv 7
StarCraft 2
Blizzard YouTube
StarCraft: Brood War
BSLTrovo
sctven
[ Show 12 non-featured ]
StarCraft 2
• Berry_CruncH415
• Hinosc 16
• AfreecaTV YouTube
• intothetv
• Kozan
• IndyKCrew
• LaughNgamezSOOP
• Migwel
• sooper7s
StarCraft: Brood War
• BSLYoutube
• STPLYoutube
• ZZZeroYoutube
Upcoming Events
uThermal 2v2 Circuit
3h 53m
Replay Cast
11h 53m
The PondCast
21h 53m
OSC
1d
WardiTV European League
1d 3h
Replay Cast
1d 11h
Epic.LAN
1d 23h
CranKy Ducklings
2 days
Epic.LAN
2 days
CSO Contender
3 days
[ Show More ]
BSL20 Non-Korean Champi…
3 days
Bonyth vs Sziky
Dewalt vs Hawk
Hawk vs QiaoGege
Sziky vs Dewalt
Mihu vs Bonyth
Zhanhun vs QiaoGege
QiaoGege vs Fengzi
Sparkling Tuna Cup
3 days
Online Event
4 days
BSL20 Non-Korean Champi…
4 days
Bonyth vs Zhanhun
Dewalt vs Mihu
Hawk vs Sziky
Sziky vs QiaoGege
Mihu vs Hawk
Zhanhun vs Dewalt
Fengzi vs Bonyth
Esports World Cup
5 days
ByuN vs Astrea
Lambo vs HeRoMaRinE
Clem vs TBD
Solar vs Zoun
SHIN vs Reynor
Maru vs TriGGeR
herO vs Lancer
Cure vs ShoWTimE
Esports World Cup
6 days
Liquipedia Results

Completed

CSL 17: 2025 SUMMER
RSL Revival: Season 1
Murky Cup #2

Ongoing

JPL Season 2
BSL 2v2 Season 3
Copa Latinoamericana 4
Jiahua Invitational
BSL20 Non-Korean Championship
Championship of Russia 2025
FISSURE Playground #1
BLAST.tv Austin Major 2025
ESL Impact League Season 7
IEM Dallas 2025
PGL Astana 2025
Asian Champions League '25
BLAST Rivals Spring 2025
MESA Nomadic Masters

Upcoming

CSL Xiamen Invitational
CSL Xiamen Invitational: ShowMatche
2025 ACS Season 2
CSLPRO Last Chance 2025
CSLPRO Chat StarLAN 3
BSL Season 21
K-Championship
RSL Revival: Season 2
SEL Season 2 Championship
uThermal 2v2 Main Event
FEL Cracov 2025
Esports World Cup 2025
Underdog Cup #2
ESL Pro League S22
StarSeries Fall 2025
FISSURE Playground #2
BLAST Open Fall 2025
BLAST Open Fall Qual
Esports World Cup 2025
BLAST Bounty Fall 2025
BLAST Bounty Fall Qual
IEM Cologne 2025
TLPD

1. ByuN
2. TY
3. Dark
4. Solar
5. Stats
6. Nerchio
7. sOs
8. soO
9. INnoVation
10. Elazer
1. Rain
2. Flash
3. EffOrt
4. Last
5. Bisu
6. Soulkey
7. Mini
8. Sharp
Sidebar Settings...

Advertising | Privacy Policy | Terms Of Use | Contact Us

Original banner artwork: Jim Warren
The contents of this webpage are copyright © 2025 TLnet. All Rights Reserved.