• Log InLog In
  • Register
Liquid`
Team Liquid Liquipedia
EDT 11:28
CEST 17:28
KST 00:28
  • Home
  • Forum
  • Calendar
  • Streams
  • Liquipedia
  • Features
  • Store
  • EPT
  • TL+
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Smash
  • Heroes
  • Counter-Strike
  • Overwatch
  • Liquibet
  • Fantasy StarCraft
  • TLPD
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Blogs
Forum Sidebar
Events/Features
News
Featured News
Team TLMC #5: Winners Announced!3[ASL20] Ro8 Preview Pt2: Holding On9Maestros of the Game: Live Finals Preview (RO4)5TL.net Map Contest #21 - Finalists4Team TLMC #5: Vote to Decide Ladder Maps!0
Community News
5.0.15 Patch Balance Hotfix (2025-10-8)59Weekly Cups (Sept 29-Oct 5): MaxPax triples up3PartinG joins SteamerZone, returns to SC2 competition275.0.15 Balance Patch Notes (Live version)119$2,500 WardiTV TL Map Contest Tournament 154
StarCraft 2
General
PartinG joins SteamerZone, returns to SC2 competition Geoff 'iNcontroL' Robinson has passed away 5.0.15 Patch Balance Hotfix (2025-10-8) Classic Games #3: Rogue vs Serral at BlizzCon Team TLMC #5: Winners Announced!
Tourneys
SC2's Safe House 2 - October 18 & 19 RSL Offline Finals Dates + Ticket Sales! SC4ALL $6,000 Open LAN in Philadelphia Sparkling Tuna Cup - Weekly Open Tournament $2,500 WardiTV TL Map Contest Tournament 15
Strategy
Custom Maps
External Content
Mutation # 494 Unstable Environment Mutation # 493 Quick Killers Mutation # 492 Get Out More Mutation # 491 Night Drive
Brood War
General
BW General Discussion BGH Auto Balance -> http://bghmmr.eu/ I'm making videos again Question regarding recent ASL Bisu vs Larva game Whose hotkey signature is this?
Tourneys
[Megathread] Daily Proleagues [ASL20] Ro8 Day 4 Small VOD Thread 2.0 [ASL20] Ro8 Day 3
Strategy
Siegecraft - a new perspective TvZ Theorycraft - Improving on State of the Art Current Meta Proposed Glossary of Strategic Uncertainty
Other Games
General Games
Stormgate/Frost Giant Megathread Nintendo Switch Thread ZeroSpace Megathread Dawn of War IV Path of Exile
Dota 2
Official 'what is Dota anymore' discussion LiquidDota to reintegrate into TL.net
League of Legends
Heroes of the Storm
Simple Questions, Simple Answers Heroes of the Storm 2.0
Hearthstone
Deck construction bug Heroes of StarCraft mini-set
TL Mafia
SPIRED by.ASL Mafia {211640} TL Mafia Community Thread
Community
General
The Games Industry And ATVI US Politics Mega-thread Stop the Construction YouTube Thread Things Aren’t Peaceful in Palestine
Fan Clubs
The herO Fan Club! The Happy Fan Club!
Media & Entertainment
[Manga] One Piece Movie Discussion! Anime Discussion Thread
Sports
Formula 1 Discussion 2024 - 2026 Football Thread MLB/Baseball 2023 NBA General Discussion TeamLiquid Health and Fitness Initiative For 2023
World Cup 2022
Tech Support
SC2 Client Relocalization [Change SC2 Language] Linksys AE2500 USB WIFI keeps disconnecting Computer Build, Upgrade & Buying Resource Thread
TL Community
The Automated Ban List Recent Gifted Posts
Blogs
Inbreeding: Why Do We Do It…
Peanutsc
From Tilt to Ragequit:The Ps…
TrAiDoS
Customize Sidebar...

Website Feedback

Closed Threads



Active: 1366 users

[Germany] Issues with esports and casting language - Page 4

Forum Index > SC2 General
Post a Reply
Prev 1 2 3 4 5 6 7 Next All
FisHKinG
Profile Joined November 2010
Netherlands89 Posts
February 12 2011 00:37 GMT
#61
Germany is just lacking in english. All your games, television shows, books etc... are all in german. Over here(Netherlands) everything is released in english so we have less problems to adapt. Maybe you should start by embracing the language
English is the international E sports laguage, it will always stay that way.
Torpedo.Vegas
Profile Blog Joined January 2011
United States1890 Posts
February 12 2011 00:45 GMT
#62
It don't think it comes down the English versus German versus Korean versus etc. As others have said, Starcraft has developed almost its own culture that transcends nationalities. Words and phrases that may originate in one part of the world and become popular end up being used by everyone not because they are from a certain language, but because of what the community recognizes they represent.

GG (Good Game)
HF (Have Fun)
GL (Good Luck)
Gosu (high level)
Chobo (low level)
Cheese (Cheap/All-in-ish)
etc.

Overall it is a multinational language developed by the community with bits and pieces of languages from around the world. I think Korean terms and English terms are disproportionately represented because Korea became the nexus of competitive Starcraft and Starcraft was originally developed by a North American developer.

We imbue the word with our own meanings, and as the game ages it develops more and more terms becoming almost its own language you could say. It would certainly be a challenge for any new person to learn a new language, but the beauty is that its meaning is visually represented in the game and more often then not its a very simple or meme like meaning that is easy to remember.
kash2k
Profile Joined November 2010
139 Posts
February 12 2011 00:47 GMT
#63
There is no problem same thing applies to any sport or even movies.

Cheering for Kyrix, Genius, SlayerSBoxer and ret!
Monsen
Profile Joined December 2002
Germany2548 Posts
Last Edited: 2011-02-12 00:58:44
February 12 2011 00:51 GMT
#64
On February 12 2011 09:47 kash2k wrote:
There is no problem same thing applies to any sport or even movies.



No? Movies and sports in Germany are exclusively in german language, what are you talking about? Read the op!

Also it needs to be said, that unlike for example the skandinavian countries, Germany is a big market for the entertainment buisness. There's a reason why our movies etc. are dubbed.

After Korea (and maybe China!?) Germany is the largest E-sport country. Obviously casters will be wondering which language to use, hence the problems the op is talking about.
11 years and counting- TL #680
mumming
Profile Joined June 2010
Faroe Islands256 Posts
February 12 2011 00:54 GMT
#65
Hehe. Sorry but that's a french and german syndrome. No other nations in western Europe are as bad at english tbh. A great part of it is because these two countries translates everything. TV-series and stuff like that (not just subtitles). In all other countries I've been to except the baltic countries you won't find movies and series translated in TV. Other countries like the original. So that argument is not so valid outside of France and Germany.

And I actually like the German/English. I can easily watch a german stream and understand it :D
Zechs
Profile Blog Joined August 2010
United Kingdom321 Posts
Last Edited: 2011-02-12 00:57:02
February 12 2011 00:55 GMT
#66
I don't know how relevant/useful this is, but having spent a lot of time working in esports (and just playing online games in general) i haven't come across many German players who can't speak at least a decent level of English. Granted, the average isn't as high as Benelux/Scandinavia, but it's always been good enough to communicate with.

I don't really know how much of a problem the translation thing is for your average German, but i find it hard to believe that most of them struggle with "esports English." In my experience, Germans are easily able to deal with non-native terminology. Maybe i'm just not understanding the problem but it feels like the OP is making a mountain out of a molehill with this.

I've always had a bit of an issue with this 'attracting the non-gamer' mentality. It's my opinion that someone who is interested in esports but is still new to it will find websites on their own, or from more experienced friends/clanmates/guildmates/whatever. I don't think many people discover esports through streams, rather they come to the streams after they discover esports. If that is the case, by the time they find livestreams they will surely have a reasonable idea of the hybrid language names for units, no?
Esports and stuff: zechleton.tumblr.com
rbkl
Profile Joined March 2010
772 Posts
February 12 2011 00:58 GMT
#67
Imagine that you have a Starcraft 2 event with a guaranteed 1 million people that will watch from the beginning. Those people do not know Starcraft 2 and do not speak english.
How would you present the event to keep them watching?


You have to make sure to keep the other audience as well. The focus isn't just purely on those people that you are talking. Sure, it's best to tend to other audiences, but will you lose in other areas?

Honestly, I don't see why events that have a pretty big European audience just have multiple casters. The nba is broadcasted in over 100 languages.
www.check6gaming.com // www.iugaming.com ** Indiana's Premier Gaming / Starcraft Community **
Kantutan
Profile Blog Joined February 2010
Canada1319 Posts
February 12 2011 00:59 GMT
#68
My Korean friend is actually disappointed that they gave all the SC2 units Korean names such as 'Firebear' for the Marauder, 'construction robot' for SCV, 'worker bug' for drone, etc. In SCBW they simply used the English names (written in the Korean alphabet obviously). I think it'd be easier for everyone to just stick with the English names for units/buildings.
Verwi
Profile Joined May 2010
Germany42 Posts
February 12 2011 01:12 GMT
#69
I have the feeling that there is some truth in this complain. I mean its okay when casters are using some english stuff like unit and building names (which is a must imo, because I dont want to think everytime a unit is mentiont) or some basic rts vocabuly (like "push", "cheese", "drop",...) but some casters are overdoing it. I have things in mind like not using the german word for worker, calling an attack a "go" (which in my opinion would even sound dumb in english ^^), making up verbs and so on. Everytime I hear such things I have to facepalm really hard.
Why would casters not use the given voc of our language? In the end it should all be about understanding whats going on game and in my opinion using more german expressions would help with this a lot.
All Your Base Are Belong To Us!
Monsen
Profile Joined December 2002
Germany2548 Posts
Last Edited: 2011-02-12 01:16:52
February 12 2011 01:15 GMT
#70
On February 12 2011 09:55 Zechs wrote:
I don't know how relevant/useful this is, but having spent a lot of time working in esports (and just playing online games in general) i haven't come across many German players who can't speak at least a decent level of English. Granted, the average isn't as high as Benelux/Scandinavia, but it's always been good enough to communicate with.

I don't really know how much of a problem the translation thing is for your average German, but i find it hard to believe that most of them struggle with "esports English." In my experience, Germans are easily able to deal with non-native terminology. Maybe i'm just not understanding the problem but it feels like the OP is making a mountain out of a molehill with this.

I've always had a bit of an issue with this 'attracting the non-gamer' mentality. It's my opinion that someone who is interested in esports but is still new to it will find websites on their own, or from more experienced friends/clanmates/guildmates/whatever. I don't think many people discover esports through streams, rather they come to the streams after they discover esports. If that is the case, by the time they find livestreams they will surely have a reasonable idea of the hybrid language names for units, no?


The problem described in the op is restriced to german viewers. For longtime progaming fans (who are used to "plaguuuuuuu") as ourselves, it's probably not an issue.
As a German myself, I absolutely can relate however, since the mixture of german and english (often refered to as "denglish/germlish") makes my ears bleed.
To clarify: noone is complaining about carrying over actual names of units and structures. A name is a name, it carries no additional meaning whatsoever. However casters often shoehorn english verbs/idioms into their german casts which sounds extremely awkward (at least to me and the op I guess). It's hard to describe but I'll try to give an equivalent example in english:

"The Stalkers verprügeln the Zweitbasis like hell. Netter Zug by GamerX..."
11 years and counting- TL #680
Zechs
Profile Blog Joined August 2010
United Kingdom321 Posts
Last Edited: 2011-02-12 01:23:33
February 12 2011 01:22 GMT
#71
The problem described in the op is restriced to german viewers. For longtime progaming fans (who are used to "plaguuuuuuu") as ourselves, it's probably not an issue.
As a German myself, I absolutely can relate however, since the mixture of german and english (often refered to as "denglish/germlish") makes my ears bleed.
To clarify: noone is complaining about carrying over actual names of units and structures. A name is a name, it carries no additional meaning whatsoever. However casters often shoehorn english verbs/idioms into their german casts which sounds extremely awkward (at least to me and the op I guess). It's hard to describe but I'll try to give an equivalent example in english:

"The Stalkers verprügeln the Zweitbasis like hell. Netter Zug by GamerX..."


Ah, well... as we say in England, c'est la vie
Esports and stuff: zechleton.tumblr.com
Blasterion
Profile Blog Joined October 2010
China10272 Posts
February 12 2011 01:29 GMT
#72
On February 12 2011 10:15 Monsen wrote:
"The Stalkers verprügeln the Zweitbasis like hell. Netter Zug by GamerX..."

That sounds awkward in more ways than one, especially the like hell part
[TLNY]Mahjong Club Thread
Ludwigvan
Profile Blog Joined April 2010
Germany2371 Posts
February 12 2011 02:19 GMT
#73
I got to say that I am rather surprised with the success of German casters who are casting in German rather than in English. I never would have thought that HomerJ would have this many subscribers and live viewers. That is why I don't really see the problem. If someone wants to understand the game he will sooner or later watch English vods anyways. I see the German casters more as people who make the barrier to watching English stuff easier, rather than making it harder for the audience that has absolutely no idea what is going on. I could even go so far as to say that mixing in English jargon is one of the things that make the German casters successful. If they tried to hard to avoid slang, nobody might watch. The slang used might not be the most aesthetic thing ever, but doesn't reduce the entertainment.
Torpedo.Vegas
Profile Blog Joined January 2011
United States1890 Posts
February 12 2011 02:34 GMT
#74
I need to learn more languages....I know english and can get by in spanish but everyone here (at least EU people) seem to multilingual. And good at being multilingual at that. Bah.
Orome
Profile Blog Joined June 2004
Switzerland11984 Posts
February 12 2011 02:39 GMT
#75
Tbh I've never listened to a German cast that hasn't made me cringe, both because of the awkwardness of mixing the two languages and because most German casters seem to speak the kind of German you usually find in talk shows and Big Brother.
On a purely personal note, I'd like to show Yellow the beauty of infinitely repeating Starcraft 2 bunkers. -Boxer
Saechiis
Profile Blog Joined May 2010
Netherlands4989 Posts
Last Edited: 2011-02-12 02:57:43
February 12 2011 02:56 GMT
#76
On February 12 2011 09:51 Monsen wrote:
Show nested quote +
On February 12 2011 09:47 kash2k wrote:
There is no problem same thing applies to any sport or even movies.



No? Movies and sports in Germany are exclusively in german language, what are you talking about? Read the op!

Also it needs to be said, that unlike for example the skandinavian countries, Germany is a big market for the entertainment buisness. There's a reason why our movies etc. are dubbed.

After Korea (and maybe China!?) Germany is the largest E-sport country. Obviously casters will be wondering which language to use, hence the problems the op is talking about.


Honestly, I think countries like Germany and France are too stubborn in translating everything to their own language. People should accept that the general vocabulary for entertainment is in English and roll with that. Since practically nothing in the Netherlands gets translated to Dutch we've learned from a much younger age to speak English. To this day I thank Cartoon Network for my knowledge of the English language.

Even Korean casters use english terms in their BW commentary: pectory, playgu, reebu, keanu reeves. It's just something that needs to be abridgded by adapting.
I think esports is pretty nice.
ggrrg
Profile Blog Joined September 2009
Bulgaria2716 Posts
February 12 2011 03:09 GMT
#77
"The Stalkers verprügeln the Zweitbasis like hell. Netter Zug by GamerX..."
I hope that's not an actual quote xD
From my experience (which is limited mainly to countless hours of listening to Khaldor) German casters do use a lot of English vocabulary. However, for the most part, I not only like the usage of English vocabulary, but actually think that it's neccessary simply because this is the standard gaming terminology. As a casual viewer you have to get acquainted with the names of units/buildings/strategies anyway, so it doesn't really matter if you learn the English or the German words. Another reason why I prefer "Denglish" casting is because normally this makes the commentary more "fluent", since German includes so many long expressions that take so long to be said...
On rare occasions, though, I have to agree that German casters might use some English expression in such a comical manner that saying it in German would have made a whole lot more sense (this applies mainly to verbs).
Finrod1
Profile Joined December 2010
Germany3997 Posts
Last Edited: 2011-02-12 03:37:05
February 12 2011 03:36 GMT
#78
Like many said in this thread i think it's important for the german caster to stick to the english words otherwise it would be way to akward since the majority of young people that are going to watch sc2 is used to english as the international/internet language #1. The scandinavian and netherland people speak overall a better english due to the issues named here like subtitling. But on the other hand in many countrys like french/germany/italy/spain where the overall engslish skills are worse you encourage young nerds to learn more english with this mixed up casting. They know certain terminologys and more likely going to unterstand english websites and castings.
In my personal experience i had the same "way". I started playing english games and went on to listening english casts/movies etc.
Blasterion
Profile Blog Joined October 2010
China10272 Posts
February 12 2011 03:41 GMT
#79
btw can somebody translate
On February 12 2011 10:15 Monsen wrote:
"The Stalkers verprügeln the Zweitbasis like hell. Netter Zug by GamerX..."

so I know what it means? xD
[TLNY]Mahjong Club Thread
BiG
Profile Joined June 2010
Germany153 Posts
February 12 2011 03:46 GMT
#80
On February 12 2011 12:41 Blasterion wrote:
btw can somebody translate
Show nested quote +
On February 12 2011 10:15 Monsen wrote:
"The Stalkers verprügeln the Zweitbasis like hell. Netter Zug by GamerX..."

so I know what it means? xD


The Stalker bash the second base like hell. Nice move by GamerX
Prev 1 2 3 4 5 6 7 Next All
Please log in or register to reply.
Live Events Refresh
OSC
15:00
Masters Cup #150 Qualifier
Liquipedia
Map Test Tournament
11:00
TLMC #15: Playoffs
Reynor vs CureLIVE!
ByuN vs Lambo
TBD vs Clem
WardiTV1484
IndyStarCraft 256
3DClanTV 81
LiquipediaDiscussion
[ Submit Event ]
Live Streams
Refresh
StarCraft 2
IndyStarCraft 256
Rex 140
ProTech112
StarCraft: Brood War
Britney 48166
Horang2 2048
Shuttle 1703
Mini 960
Flash 843
EffOrt 692
BeSt 643
Hyuk 413
firebathero 382
Soulkey 240
[ Show more ]
Hyun 149
Noble 128
Mind 90
JYJ83
Mong 80
sSak 80
hero 63
Free 53
soO 52
Killer 39
Rock 31
Movie 30
zelot 28
Backho 26
HiyA 25
ToSsGirL 22
JulyZerg 20
Terrorterran 19
ivOry 15
Sacsri 15
Hm[arnc] 13
SilentControl 11
ajuk12(nOOB) 8
Dota 2
Gorgc9073
XcaliburYe584
syndereN363
LuMiX0
Counter-Strike
fl0m2301
Heroes of the Storm
Liquid`Hasu467
Khaldor445
Other Games
singsing2404
B2W.Neo789
Skadoodle278
Beastyqt255
Lowko243
KnowMe165
Hui .113
ArmadaUGS91
Fuzer 87
FrodaN74
Organizations
Other Games
EGCTV910
StarCraft 2
ComeBackTV 884
Other Games
BasetradeTV42
StarCraft 2
Blizzard YouTube
StarCraft: Brood War
BSLTrovo
sctven
[ Show 14 non-featured ]
StarCraft 2
• AfreecaTV YouTube
• intothetv
• Kozan
• IndyKCrew
• LaughNgamezSOOP
• Migwel
• sooper7s
StarCraft: Brood War
• BSLYoutube
• STPLYoutube
• ZZZeroYoutube
Dota 2
• C_a_k_e 2285
League of Legends
• Jankos2975
Other Games
• WagamamaTV417
• Shiphtur299
Upcoming Events
PSISTORM Gaming Misc
27m
[BSL 2025] Weekly
2h 32m
Safe House 2
2h 32m
Sparkling Tuna Cup
18h 32m
Map Test Tournament
19h 32m
TBD vs Spirit
TBD vs herO
OSC
20h 32m
IPSL
1d 3h
Bonyth vs Art_Of_Turtle
Razz vs rasowy
Afreeca Starleague
1d 18h
Barracks vs Snow
Afreeca Starleague
2 days
Soma vs Bisu
The PondCast
4 days
[ Show More ]
CranKy Ducklings
6 days
Liquipedia Results

Completed

Acropolis #4 - TS2
Maestros of the Game
HCC Europe

Ongoing

BSL 21 Points
ASL Season 20
CSL 2025 AUTUMN (S18)
C-Race Season 1
IPSL Winter 2025-26
WardiTV TLMC #15
EC S1
ESL Pro League S22
StarSeries Fall 2025
FISSURE Playground #2
BLAST Open Fall 2025
BLAST Open Fall Qual
Esports World Cup 2025
BLAST Bounty Fall 2025
BLAST Bounty Fall Qual
IEM Cologne 2025

Upcoming

SC4ALL: Brood War
BSL Season 21
BSL 21 Team A
RSL Offline Finals
RSL Revival: Season 3
Stellar Fest
SC4ALL: StarCraft II
eXTREMESLAND 2025
ESL Impact League Season 8
SL Budapest Major 2025
BLAST Rivals Fall 2025
IEM Chengdu 2025
PGL Masters Bucharest 2025
Thunderpick World Champ.
CS Asia Championships 2025
TLPD

1. ByuN
2. TY
3. Dark
4. Solar
5. Stats
6. Nerchio
7. sOs
8. soO
9. INnoVation
10. Elazer
1. Rain
2. Flash
3. EffOrt
4. Last
5. Bisu
6. Soulkey
7. Mini
8. Sharp
Sidebar Settings...

Advertising | Privacy Policy | Terms Of Use | Contact Us

Original banner artwork: Jim Warren
The contents of this webpage are copyright © 2025 TLnet. All Rights Reserved.