• Log InLog In
  • Register
Liquid`
Team Liquid Liquipedia
EST 17:54
CET 23:54
KST 07:54
  • Home
  • Forum
  • Calendar
  • Streams
  • Liquipedia
  • Features
  • Store
  • EPT
  • TL+
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Smash
  • Heroes
  • Counter-Strike
  • Overwatch
  • Liquibet
  • Fantasy StarCraft
  • TLPD
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Blogs
Forum Sidebar
Events/Features
News
Featured News
RSL Revival - 2025 Season Finals Preview8RSL Season 3 - Playoffs Preview0RSL Season 3 - RO16 Groups C & D Preview0RSL Season 3 - RO16 Groups A & B Preview2TL.net Map Contest #21: Winners12
Community News
ComeBackTV's documentary on Byun's Career !8Weekly Cups (Dec 8-14): MaxPax, Clem, Cure win4Weekly Cups (Dec 1-7): Clem doubles, Solar gets over the hump1Weekly Cups (Nov 24-30): MaxPax, Clem, herO win2BGE Stara Zagora 2026 announced15
StarCraft 2
General
When will we find out if there are more tournament ComeBackTV's documentary on Byun's Career ! Weekly Cups (Dec 8-14): MaxPax, Clem, Cure win RSL Revival - 2025 Season Finals Preview Weekly Cups (Dec 1-7): Clem doubles, Solar gets over the hump
Tourneys
Sparkling Tuna Cup - Weekly Open Tournament $5,000+ WardiTV 2025 Championship RSL Offline Finals Info - Dec 13 and 14! Master Swan Open (Global Bronze-Master 2) Winter Warp Gate Amateur Showdown #1:
Strategy
Custom Maps
Map Editor closed ?
External Content
Mutation # 504 Retribution Mutation # 503 Fowl Play Mutation # 502 Negative Reinforcement Mutation # 501 Price of Progress
Brood War
General
How Rain Became ProGamer in Just 3 Months BGH Auto Balance -> http://bghmmr.eu/ FlaSh on: Biggest Problem With SnOw's Playstyle screp: Command line app to parse SC rep files [BSL21] RO8 Bracket & Prediction Contest
Tourneys
Small VOD Thread 2.0 [Megathread] Daily Proleagues [BSL21] WB SEMIFINALS - Saturday 21:00 CET [BSL21] RO8 - Day 2 - Sunday 21:00 CET
Strategy
Game Theory for Starcraft Current Meta Simple Questions, Simple Answers Fighting Spirit mining rates
Other Games
General Games
Mechabellum Stormgate/Frost Giant Megathread Nintendo Switch Thread PC Games Sales Thread Path of Exile
Dota 2
Official 'what is Dota anymore' discussion
League of Legends
Heroes of the Storm
Simple Questions, Simple Answers Heroes of the Storm 2.0
Hearthstone
Deck construction bug Heroes of StarCraft mini-set
TL Mafia
Mafia Game Mode Feedback/Ideas Survivor II: The Amazon Sengoku Mafia TL Mafia Community Thread
Community
General
US Politics Mega-thread Russo-Ukrainian War Thread Things Aren’t Peaceful in Palestine The Games Industry And ATVI YouTube Thread
Fan Clubs
White-Ra Fan Club
Media & Entertainment
Anime Discussion Thread [Manga] One Piece Movie Discussion!
Sports
2024 - 2026 Football Thread Formula 1 Discussion
World Cup 2022
Tech Support
Computer Build, Upgrade & Buying Resource Thread
TL Community
TL+ Announced Where to ask questions and add stream?
Blogs
The (Hidden) Drug Problem in…
TrAiDoS
I decided to write a webnov…
DjKniteX
James Bond movies ranking - pa…
Topin
Thanks for the RSL
Hildegard
Customize Sidebar...

Website Feedback

Closed Threads



Active: 1630 users

[Germany] Issues with esports and casting language - Page 3

Forum Index > SC2 General
Post a Reply
Prev 1 2 3 4 5 6 7 Next All
Torpedo.Vegas
Profile Blog Joined January 2011
United States1890 Posts
February 11 2011 19:48 GMT
#41
Its could be akin to using Korean originated terms in English speaking games. Like calling someone Gosu or Chobo. I cant write the Korean characters for that, but I know that they mean. And even Blizzard named some achievements Gosu. Players not exposed to Korean gaming would just assume it means the same as uber or something since that is the location of the achievement. Which is right. Koreans, use "gg" or some form of it even though it is derived from english, but not BECAUSE it is english, but because gg is a good mannered way to end the game. I'm sure there are other examples. Like calling a player bonjwa, I'm no Brood War follower, but from how I see it used on the forums, I think it means someone who dominates multiple tournaments. (?)
coma
Profile Joined March 2010
Germany86 Posts
February 11 2011 19:50 GMT
#42
On February 12 2011 04:39 Zocat wrote:
I therefore dont think it's a big issue when casters use the English unit names / jargon.
I do dislike forced expressions, which can be normally expressed in German ("er retreated nun" vs "he retreats" vs "er zieht sich zurück"; "er forced nun vikings" "he forces vikings" "er zwingt ihn zu vikings").


I'd like to pick this one out since it gives some good examples of what i mean.
Also, thanks for the responses so far, pretty much everyone makes a valid point.

I wish I had a bit more time to answer all of them.
Blasterion
Profile Blog Joined October 2010
China10272 Posts
February 11 2011 20:33 GMT
#43
When the chinese community cast the games we have our own set of vocab used for units and spells. Some are direct trans like stalkers. Some are new terms like Protoss magus for Templars. Dogs for lings. And even giving banshee the nick name athena. But all the vocabulary are all in chinese
[TLNY]Mahjong Club Thread
KevinIX
Profile Joined October 2009
United States2472 Posts
February 11 2011 21:08 GMT
#44
On February 12 2011 05:33 Blasterion wrote:
When the chinese community cast the games we have our own set of vocab used for units and spells. Some are direct trans like stalkers. Some are new terms like Protoss magus for Templars. Dogs for lings. And even giving banshee the nick name athena. But all the vocabulary are all in chinese


And then the chinese casters use terms carried over from Age of Empires (not sure) like houses to refer depots/pylon/overlords and peasants to refer to scvs/probes/drones.
Liquid FIGHTING!!!
Blasterion
Profile Blog Joined October 2010
China10272 Posts
February 11 2011 21:54 GMT
#45
On February 12 2011 06:08 KevinIX wrote:
Show nested quote +
On February 12 2011 05:33 Blasterion wrote:
When the chinese community cast the games we have our own set of vocab used for units and spells. Some are direct trans like stalkers. Some are new terms like Protoss magus for Templars. Dogs for lings. And even giving banshee the nick name athena. But all the vocabulary are all in chinese


And then the chinese casters use terms carried over from Age of Empires (not sure) like houses to refer depots/pylon/overlords and peasants to refer to scvs/probes/drones.

We all ovies the flying house. Sand supplybiss is referee as population.
[TLNY]Mahjong Club Thread
kazansky
Profile Blog Joined February 2010
Germany931 Posts
February 11 2011 22:07 GMT
#46
I don't think you thought this out the right way.
Example: As you might know, Superbowl took place and you might have watched it on the german television. You might have noticed that they use all special expressions in english, like quarterback, tight end, touchdown, whatever.
Why? Because it is the terminology that you use to describe the game best.

Another example: when you do medicine or biology, although there are translations for every muscle and breed, but you use latin to have a united description language.

Actually, in my oppinion, you force the exact opposite of what you want to make happen.

If you try to bring persons alien to esports to it, and you soft-introduce them into german, you let them learn the game twice actually. Because, after they learned what is called what, they can learn it all again once they follow the real competition.
Esports is international, if you want people to follow it, introduce them into globality immediately.

There is no actual benefit from completely getting rid of english vocubulary in casts apart from alienating from the game yourself.
"Mathematicians don't understand mathematics, they get used to it." - Prof. Kredler || "That was more one-sided that a mobius strip." - Tasteless
FeyFey
Profile Joined September 2010
Germany10114 Posts
February 11 2011 22:27 GMT
#47
a good caster of course would explain those words from time to time. But its important to bring in the terms used for the game as well.
Hehe now with the new custom maps some casters forget that they would need to explain the maps a little, advantages disatvantages etc, hope this will return soon as its a perfect way to fill the start of the games.
Sigh just wish more casters would be like stoned and uli miss them alot <3.
Torpedo.Vegas
Profile Blog Joined January 2011
United States1890 Posts
February 11 2011 22:36 GMT
#48
On February 12 2011 07:07 kazansky wrote:
I don't think you thought this out the right way.
Example: As you might know, Superbowl took place and you might have watched it on the german television. You might have noticed that they use all special expressions in english, like quarterback, tight end, touchdown, whatever.
Why? Because it is the terminology that you use to describe the game best.

Another example: when you do medicine or biology, although there are translations for every muscle and breed, but you use latin to have a united description language.

Actually, in my oppinion, you force the exact opposite of what you want to make happen.

If you try to bring persons alien to esports to it, and you soft-introduce them into german, you let them learn the game twice actually. Because, after they learned what is called what, they can learn it all again once they follow the real competition.
Esports is international, if you want people to follow it, introduce them into globality immediately.

There is no actual benefit from completely getting rid of english vocubulary in casts apart from alienating from the game yourself.


I didn't know the Super Bowl was televised outside the United States. Considering all the teams are based in North America I thought it would have caused a disconnect from European, Asian, etc. viewers.
coma
Profile Joined March 2010
Germany86 Posts
February 11 2011 22:49 GMT
#49
One small thing I'd like to clarify: I agree that the use of some technical terms can probably not be avoided. What I do criticize is the overusage of such terms and the fusion of german and english words and grammar.


Maybe a little thought experiment might help you understand what I mean:

Imagine that you have a Starcraft 2 event with a guaranteed 1 million people that will watch from the beginning. Those people do not know Starcraft 2 and do not speak english.
How would you present the event to keep them watching?
Blobskillz
Profile Joined October 2010
Germany548 Posts
February 11 2011 22:58 GMT
#50
german language in it's ability to describe something is far superior to english or french so taking over words like chokepoint is NOT needed nor necessary. You say these words out of lazieness and it sounds stupid. I do not mind taking over specific english unit names because the german translations really are horrible for those.

a mixture of english and german is a nono
taking over specified names is fine

stick to this rule and even new people will get quickly used to the game. And I have to agree to the points stated beforehand about german casters. In most cases they suck and lack deeper knowledge of the game leading to a very boring describing style of commentating with barely any explanations.
3DGlaDOS
Profile Joined February 2011
Germany607 Posts
February 11 2011 23:03 GMT
#51
On February 12 2011 07:58 Blobskillz wrote:
a mixture of english and german is a nono
taking over specified names is fine

This.
German Casters should fokus on that.
And I don't know if it is because of the language but German casters don't get me as excited of the game as for example day9 or Tasteless and Artosis
Hello Sir, do you have a minute for atheism?
Dubz
Profile Joined October 2010
United States242 Posts
February 11 2011 23:05 GMT
#52
Over time koreans have adopted words from starcraft english and they use the english words for buildings in the castings.. Pactory!!! (factory) Dropshipuu Plaguu
" mefjupl: if this game was balanced and we would find two players with almost same skills, in mirror match there would be a draw each game"
Blobskillz
Profile Joined October 2010
Germany548 Posts
February 11 2011 23:07 GMT
#53
On February 12 2011 08:05 Dubz wrote:
Over time koreans have adopted words from starcraft english and they use the english words for buildings in the castings.. Pactory!!! (factory) Dropshipuu Plaguu


did the koreans ever have a korean client for BW?
that might be the reasons why they took over those names. And koreans and japanese really sound hilarious when they try to speak english with their syllabe based language in the back of their minds
Blasterion
Profile Blog Joined October 2010
China10272 Posts
Last Edited: 2011-02-11 23:23:46
February 11 2011 23:19 GMT
#54
On February 12 2011 08:07 Blobskillz wrote:
Show nested quote +
On February 12 2011 08:05 Dubz wrote:
Over time koreans have adopted words from starcraft english and they use the english words for buildings in the castings.. Pactory!!! (factory) Dropshipuu Plaguu


did the koreans ever have a korean client for BW?
that might be the reasons why they took over those names. And koreans and japanese really sound hilarious when they try to speak english with their syllabe based language in the back of their minds

lol xD you reminded me of this,

btw the tag for Ghost name means
"Ghost" Operative
[TLNY]Mahjong Club Thread
Euronyme
Profile Joined August 2010
Sweden3804 Posts
February 11 2011 23:23 GMT
#55
Same thing everywhere I reckon.
Personally I would never ever ever watch a stream casted in Swedish.
We brought over day9 for dreamhack, instead of letting some Swedish dude do it in Swedish, even though basically everyone watching was Swedish.

Let the Americans handle the casting imho. Sounds overall better.
If you wanna do it in your native language you shouldn't use any English terms whatsoever if there is a language pack for your nation.
We don't have a language pack, so I can't even translate "marine", 'cause honestly it's just a soldier in the marine corps.
I bet i can maı̸̸̸̸̸̸̸̸̸̸̸̸̸̸̸̸̸̸̨̨̨̨̨̨ke you wipe your screen.
Kazang
Profile Joined August 2010
578 Posts
February 11 2011 23:31 GMT
#56
Very good point, but it does work the opposite way.

For instance I only have a basic grasp of german from doing some in school, however I can follow a "german" cast pretty well as all the important words are in english or gamer speak, so I can understand most of what is being is said and fill in any blanks without too much difficulty.
Dagobert
Profile Blog Joined July 2009
Netherlands1858 Posts
Last Edited: 2011-02-11 23:36:57
February 11 2011 23:33 GMT
#57
Indeed it wouldn't be so bad if they only incorporated the English nouns into their repertoire, but the online transformation of English verbs into English verbs with German inflection is just ugly.

It's not something easily avoided though, since the cognitive process of producing 'mixed language output' pretty much prohibits clean online filtering of the mental lexicon.
mucker
Profile Blog Joined May 2009
United States1120 Posts
February 11 2011 23:45 GMT
#58
Loving this thread, really interesting discussion guys. Having never been to Germany myself all the Germans I've met have had quite good English, I wouldn't have thought of Germany as a place where this would be potentially that big of an issue.

Generally any sort of game or sport is going to have a lot of jargon involved. I lived in Japan for a year in college and the university I was at had a big international center with all sorts of students. During the course of that year pretty much all the guys got really into sumo. A fair percentage of the guys had come over with virtually no Japanese language skills, no real interest in learning and were studying abroad just have a year of public drinking and hooking up with asian girls. By the end of the year all those guys still had fairly extensive vocabularies of sumo terms. Sumo terms are for the most part quite literal and can be translated easily into two or three words but even the most embarrassingly stereotypical study abroad American fratboy learned those Japanese terms and used them when speaking with other native English speakers.

So from my experiences (I've seen similar things with people getting into go, sushi, French wine, cigars, somewhat with Korean BroodWar, as well as non-native English speakers getting into American sports) I'm inclined to say that jargon naturally creates a barrier of entry for new enthusiasts of anything but the fact that the jargon is from another language doesn't make it really any more of a barrier.

That being said different languages and cultures have different tolerances for and attitudes towards loanwords in general (a topic I love can you tell) so thanks to all you guys having this discussion in English where I could read it. Will be interesting to see how SC2 as an esport grows and to what degree the scene stays cohesive or fragments and what role language plays in that.
It's supposed to be automatic but actually you have to press this button.
Monsen
Profile Joined December 2002
Germany2548 Posts
February 12 2011 00:26 GMT
#59
Hate the mixed language, prefer english casts simply because I'm more used to english terminology.

I could probably get used to a pure german cast, just taking over the unit/building names, but most casters mix in english verbs and idioms which makes them sound like 13 year old wannabe nerds.
11 years and counting- TL #680
PhiliBiRD
Profile Joined November 2009
United States2643 Posts
February 12 2011 00:32 GMT
#60
hate to say it but, seems like just using the english words is best.
but hey its the only language i know. :-)
Prev 1 2 3 4 5 6 7 Next All
Please log in or register to reply.
Live Events Refresh
The PiG Daily
21:00
Best Games of Starcraft
SHIN vs ByuN
Reynor vs Classic
TBD vs herO
Maru vs SHIN
TBD vs Classic
PiGStarcraft433
LiquipediaDiscussion
[ Submit Event ]
Live Streams
Refresh
StarCraft 2
PiGStarcraft433
ProTech166
StarCraft: Brood War
Shuttle 133
Dewaltoss 84
Hyun 62
Mong 30
NaDa 8
Dota 2
PGG 95
Counter-Strike
fl0m1280
Foxcn165
adren_tv99
Other Games
Grubby5631
FrodaN1223
RotterdaM317
Liquid`Hasu260
C9.Mang0163
B2W.Neo124
Trikslyr35
ZombieGrub32
Liquid`Ken5
Organizations
StarCraft 2
Blizzard YouTube
StarCraft: Brood War
BSLTrovo
sctven
[ Show 21 non-featured ]
StarCraft 2
• RyuSc2 74
• davetesta71
• Hupsaiya 67
• musti20045 48
• IndyKCrew
• sooper7s
• AfreecaTV YouTube
• Migwel
• intothetv
• LaughNgamezSOOP
• Kozan
StarCraft: Brood War
• blackmanpl 24
• STPLYoutube
• ZZZeroYoutube
• BSLYoutube
Dota 2
• masondota22101
• WagamamaTV928
League of Legends
• Doublelift2588
Other Games
• imaqtpie1462
• Shiphtur179
• Scarra55
Upcoming Events
CranKy Ducklings
11h 6m
WardiTV 2025
12h 6m
Spirit vs Cure
Reynor vs MaxPax
SHIN vs TBD
Solar vs herO
Classic vs TBD
SC Evo League
13h 36m
Ladder Legends
20h 6m
BSL 21
21h 6m
Sziky vs Dewalt
eOnzErG vs Cross
Sparkling Tuna Cup
1d 11h
Ladder Legends
1d 18h
BSL 21
1d 21h
StRyKeR vs TBD
Bonyth vs TBD
Replay Cast
2 days
Wardi Open
2 days
[ Show More ]
Monday Night Weeklies
2 days
WardiTV Invitational
4 days
Replay Cast
5 days
WardiTV Invitational
5 days
ByuN vs Solar
Clem vs Classic
Cure vs herO
Reynor vs MaxPax
Liquipedia Results

Completed

Acropolis #4 - TS3
RSL Offline Finals
Kuram Kup

Ongoing

C-Race Season 1
IPSL Winter 2025-26
KCM Race Survival 2025 Season 4
YSL S2
BSL Season 21
Slon Tour Season 2
CSL Season 19: Qualifier 1
WardiTV 2025
META Madness #9
eXTREMESLAND 2025
SL Budapest Major 2025
ESL Impact League Season 8
BLAST Rivals Fall 2025
IEM Chengdu 2025
PGL Masters Bucharest 2025
Thunderpick World Champ.
CS Asia Championships 2025
ESL Pro League S22

Upcoming

CSL Season 19: Qualifier 2
CSL 2025 WINTER (S19)
BSL 21 Non-Korean Championship
Acropolis #4
IPSL Spring 2026
Bellum Gens Elite Stara Zagora 2026
HSC XXVIII
Big Gabe Cup #3
OSC Championship Season 13
ESL Pro League Season 23
PGL Cluj-Napoca 2026
IEM Kraków 2026
BLAST Bounty Winter 2026
BLAST Bounty Winter Qual
TLPD

1. ByuN
2. TY
3. Dark
4. Solar
5. Stats
6. Nerchio
7. sOs
8. soO
9. INnoVation
10. Elazer
1. Rain
2. Flash
3. EffOrt
4. Last
5. Bisu
6. Soulkey
7. Mini
8. Sharp
Sidebar Settings...

Advertising | Privacy Policy | Terms Of Use | Contact Us

Original banner artwork: Jim Warren
The contents of this webpage are copyright © 2025 TLnet. All Rights Reserved.