• Log InLog In
  • Register
Liquid`
Team Liquid Liquipedia
EST 00:02
CET 06:02
KST 14:02
  • Home
  • Forum
  • Calendar
  • Streams
  • Liquipedia
  • Features
  • Store
  • EPT
  • TL+
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Smash
  • Heroes
  • Counter-Strike
  • Overwatch
  • Liquibet
  • Fantasy StarCraft
  • TLPD
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Blogs
Forum Sidebar
Events/Features
News
Featured News
RSL Revival - 2025 Season Finals Preview8RSL Season 3 - Playoffs Preview0RSL Season 3 - RO16 Groups C & D Preview0RSL Season 3 - RO16 Groups A & B Preview2TL.net Map Contest #21: Winners12
Community News
ComeBackTV's documentary on Byun's Career !3Weekly Cups (Dec 8-14): MaxPax, Clem, Cure win2Weekly Cups (Dec 1-7): Clem doubles, Solar gets over the hump1Weekly Cups (Nov 24-30): MaxPax, Clem, herO win2BGE Stara Zagora 2026 announced15
StarCraft 2
General
ComeBackTV's documentary on Byun's Career ! Weekly Cups (Dec 8-14): MaxPax, Clem, Cure win Did they add GM to 2v2? RSL Revival - 2025 Season Finals Preview Weekly Cups (Dec 1-7): Clem doubles, Solar gets over the hump
Tourneys
RSL Offline Finals Info - Dec 13 and 14! Master Swan Open (Global Bronze-Master 2) Winter Warp Gate Amateur Showdown #1: Sparkling Tuna Cup - Weekly Open Tournament $5,000+ WardiTV 2025 Championship
Strategy
Custom Maps
Map Editor closed ?
External Content
Mutation # 504 Retribution Mutation # 503 Fowl Play Mutation # 502 Negative Reinforcement Mutation # 501 Price of Progress
Brood War
General
FlaSh on: Biggest Problem With SnOw's Playstyle How Rain Became ProGamer in Just 3 Months BGH Auto Balance -> http://bghmmr.eu/ [BSL21] RO8 Bracket & Prediction Contest BW General Discussion
Tourneys
[BSL21] WB SEMIFINALS - Saturday 21:00 CET [Megathread] Daily Proleagues [BSL21] RO8 - Day 2 - Sunday 21:00 CET [ASL20] Grand Finals
Strategy
Game Theory for Starcraft Current Meta Simple Questions, Simple Answers Fighting Spirit mining rates
Other Games
General Games
Stormgate/Frost Giant Megathread Path of Exile General RTS Discussion Thread Dawn of War IV Nintendo Switch Thread
Dota 2
Official 'what is Dota anymore' discussion
League of Legends
Heroes of the Storm
Simple Questions, Simple Answers Heroes of the Storm 2.0
Hearthstone
Deck construction bug Heroes of StarCraft mini-set
TL Mafia
Mafia Game Mode Feedback/Ideas Survivor II: The Amazon Sengoku Mafia TL Mafia Community Thread
Community
General
The Games Industry And ATVI Russo-Ukrainian War Thread US Politics Mega-thread Things Aren’t Peaceful in Palestine YouTube Thread
Fan Clubs
White-Ra Fan Club
Media & Entertainment
Anime Discussion Thread [Manga] One Piece Movie Discussion!
Sports
2024 - 2026 Football Thread Formula 1 Discussion
World Cup 2022
Tech Support
Expert Legal Assistance for Corporate Law Concepts Computer Build, Upgrade & Buying Resource Thread
TL Community
TL+ Announced Where to ask questions and add stream?
Blogs
How Sleep Deprivation Affect…
TrAiDoS
I decided to write a webnov…
DjKniteX
James Bond movies ranking - pa…
Topin
Thanks for the RSL
Hildegard
Customize Sidebar...

Website Feedback

Closed Threads



Active: 1019 users

On interview translations, which do you prefer? - Page 3

Forum Index > Polls & Liquibet
Post a Reply
Prev 1 2 3 4 Next All
Fr3nzY
Profile Joined February 2007
United States28 Posts
February 17 2007 03:39 GMT
#41
I don't mind either way one korean one english or full korean then english ^^
infinity21 *
Profile Blog Joined October 2006
Canada6683 Posts
February 17 2007 04:32 GMT
#42
28%, 24%, 23%, 22%... What do you want me to do? D:
I'll just do w/e I want as long as nothing goes over, say.. 50%. Or maybe even 40~%
Official Entusman #21
neSix
Profile Blog Joined November 2004
United States1772 Posts
February 17 2007 05:50 GMT
#43
On February 16 2007 06:01 CTStalker wrote:
However the translaters feel like formatting their post is fine with me. I'm just glad we have people willing to volunteer their time to help us follow the pro scene as closely as possible.

Thx gents

Beggars can't be choosers is the saying, if I'm not mistaken.

Curse all of you who think you have a right to decide how translations are done! You bring shame to your family![/fake internet rant]
Cambium
Profile Blog Joined June 2004
United States16368 Posts
February 17 2007 07:51 GMT
#44
"As long as there's an interview I'm happy"
When you want something, all the universe conspires in helping you to achieve it.
cava
Profile Blog Joined November 2002
United States1035 Posts
February 17 2007 13:30 GMT
#45
I think that interviews on an english based starcraft site should be in english only as it doesn't really make sense to be iin korean. If you want to honor the original interview place a link at the begining of the post.
cava!
red.venom
Profile Joined October 2002
United States4651 Posts
February 17 2007 19:35 GMT
#46
How is it hard to read the 1Korean question/1English question format? Some of you are definitely fucking retarded, and it looks pro as hell.
Broom
amoxicilline
Profile Joined August 2005
France1124 Posts
February 18 2007 01:11 GMT
#47
I can't read a single word of korean (probably like 80% of TL.net) so english only is fine to me

but I don't care having korean too
LuDwig-
Profile Blog Joined February 2007
Italy1143 Posts
February 18 2007 04:48 GMT
#48
interviews<3
http://www.teamliquid.net/forum/viewmessage.php?topic_id=120015&currentpage=98<--Search the HotBid's Post
XaI)CyRiC
Profile Joined October 2002
United States4471 Posts
February 18 2007 08:46 GMT
#49
It really is up to the translators, they shouldn't make any changes that would make translating anymore difficult for them.

That said, if it isn't any additional hassle to change things and they want to just find the best way to do things, I think putting the whole interview in English without any Korean is the best way. If people can understand Korean, then they wouldn't need to read the translations in the first place. The people who need translations get nothing from having any Korean included, and it just takes time to add that additional text.

In my opinion, the best way to do the translations for both the translators and the readers is to just post the interview entirely in English with a link to the original interview. This way people who can read Korean can just click the link, the other readers can have a neater presentation of the only text they can understand, and the translators can save themselves some time by only posting translations and a link.
Moderator
rinizim *
Profile Joined October 2004
Korea (South)187 Posts
Last Edited: 2007-02-18 11:57:47
February 18 2007 11:56 GMT
#50
hmm.

1. It takes me no more than 5 minutes to read after match interviews in FiFo.
2. I have no problem with people not reading my interview translation, for my intentional omission of progamers' alias. Just the same, I have no problem with people disagreeing with my personal belief that progamers should not be called by their alias simply out of convenience, but by their real names.
concēdete mortum mihi
mel_ee
Profile Blog Joined August 2003
2448 Posts
February 18 2007 13:40 GMT
#51
as long as it has translations, it doesnt matter.
Behold the bold soldier, control the globe slowly proceeds to blow swingin swords like Shinobi
Vin{MBL}
Profile Blog Joined September 2006
5185 Posts
February 18 2007 21:04 GMT
#52
On February 18 2007 22:40 mel_ee wrote:
as long as it has translations, it doesnt matter.
yakii *
Profile Joined June 2006
Korea (South)1448 Posts
February 18 2007 23:02 GMT
#53
I choose "As long as there's an interview I'm happy"
Many thanks to our great translators!
사마난
ram
Profile Blog Joined January 2003
Lithuania602 Posts
February 19 2007 04:21 GMT
#54
On February 19 2007 08:02 yakii wrote:
I choose "As long as there's an interview I'm happy"
Many thanks to our great translators!


same.
i'm really thankful, no matter what!

but if someone is, let's say, learning korean, then korean/english is very good. So you can keep it like that.
A3iL3r0n
Profile Blog Joined October 2002
United States2196 Posts
February 19 2007 08:45 GMT
#55
I voted for all korean then all in english, because as an english only speaker that's the most convenient way to read it, but all of the formats are pretty much fine, as long as there is an interview
My psychiatrist says I have deep-seated Ragneuroses :(
thedeadhaji *
Profile Blog Joined January 2006
39489 Posts
February 19 2007 08:58 GMT
#56
I voted for: whatever the hell the translators like to do, is fine with meeee~~~~
pyrogenetix
Profile Blog Joined March 2006
China5098 Posts
February 20 2007 01:08 GMT
#57
i think its great the way it is

whichever way is easiest for the fine men doing the job i say =D
Yea that looks just like Kang Min... amazing game sense... and uses mind games well, but has the micro of a washed up progamer.
Red_Dragon
Profile Blog Joined July 2004
Croatia2862 Posts
February 20 2007 02:30 GMT
#58
As long as there's an interview I'm happy - voted that one, just leave it the way it is.

Big thanks to translators who are doing great job here. Much love

Climbing walls of an endless circle
oneofthem
Profile Blog Joined November 2005
Cayman Islands24199 Posts
Last Edited: 2007-02-20 07:31:05
February 20 2007 07:24 GMT
#59
well yeah it is easier to translate with the paragraph there but i think it is common practice to condense the two together, i always do this with my translation work anyway.

the progamer names is a bit of an inconvenience, seems like you force us to adapt to a certain culture. either way this is not a big deal, it is useful to learn these stuff anyway.


In my opinion, the best way to do the translations for both the translators and the readers is to just post the interview entirely in English with a link to the original interview. This way people who can read Korean can just click the link, the other readers can have a neater presentation of the only text they can understand, and the translators can save themselves some time by only posting translations and a link.
agreed

this is purely a description of my preferences, of course any interviews at all is great and the effort is always appreciated greatly.
We have fed the heart on fantasies, the heart's grown brutal from the fare, more substance in our enmities than in our love
Tarte
Profile Joined October 2006
Canada933 Posts
February 20 2007 09:28 GMT
#60
I don't get why peaple vote for 1 paragraph for each language, aren't we all speaking english in here? shouldn't the interview be in english?
L O V E Y O U
Prev 1 2 3 4 Next All
Please log in or register to reply.
Live Events Refresh
Next event in 4h 58m
[ Submit Event ]
Live Streams
Refresh
StarCraft 2
RuFF_SC2 234
StarCraft: Brood War
Sea 3215
Rain 1951
Nal_rA 150
JulyZerg 43
Bale 37
GoRush 29
Mong 25
ggaemo 22
ZergMaN 20
Noble 19
[ Show more ]
Icarus 8
Dota 2
monkeys_forever377
NeuroSwarm100
League of Legends
JimRising 707
C9.Mang0427
Other Games
summit1g12952
WinterStarcraft387
Mew2King125
Trikslyr59
ViBE49
Organizations
Other Games
gamesdonequick1087
StarCraft 2
Blizzard YouTube
StarCraft: Brood War
BSLTrovo
sctven
[ Show 14 non-featured ]
StarCraft 2
• practicex 45
• AfreecaTV YouTube
• intothetv
• Kozan
• IndyKCrew
• LaughNgamezSOOP
• Migwel
• sooper7s
StarCraft: Brood War
• BSLYoutube
• STPLYoutube
• ZZZeroYoutube
Dota 2
• masondota21616
League of Legends
• Lourlo1189
• HappyZerGling115
Upcoming Events
The PondCast
4h 58m
WardiTV 2025
7h 58m
Cure vs Creator
Solar vs TBD
herO vs Spirit
Scarlett vs Gerald
Rogue vs Shameless
MaNa vs ShoWTimE
Nice vs TBD
WardiTV 2025
1d 5h
OSC
1d 8h
CranKy Ducklings
2 days
SC Evo League
2 days
Ladder Legends
2 days
BSL 21
2 days
Sziky vs Dewalt
eOnzErG vs Cross
Sparkling Tuna Cup
3 days
Ladder Legends
3 days
[ Show More ]
BSL 21
3 days
StRyKeR vs TBD
Bonyth vs TBD
Replay Cast
4 days
Monday Night Weeklies
4 days
WardiTV Invitational
6 days
Liquipedia Results

Completed

Acropolis #4 - TS3
RSL Offline Finals
Kuram Kup

Ongoing

C-Race Season 1
IPSL Winter 2025-26
KCM Race Survival 2025 Season 4
YSL S2
BSL Season 21
Slon Tour Season 2
WardiTV 2025
META Madness #9
eXTREMESLAND 2025
SL Budapest Major 2025
ESL Impact League Season 8
BLAST Rivals Fall 2025
IEM Chengdu 2025
PGL Masters Bucharest 2025
Thunderpick World Champ.
CS Asia Championships 2025
ESL Pro League S22

Upcoming

CSL 2025 WINTER (S19)
BSL 21 Non-Korean Championship
Acropolis #4
IPSL Spring 2026
Bellum Gens Elite Stara Zagora 2026
HSC XXVIII
Big Gabe Cup #3
OSC Championship Season 13
ESL Pro League Season 23
PGL Cluj-Napoca 2026
IEM Kraków 2026
BLAST Bounty Winter 2026
BLAST Bounty Winter Qual
TLPD

1. ByuN
2. TY
3. Dark
4. Solar
5. Stats
6. Nerchio
7. sOs
8. soO
9. INnoVation
10. Elazer
1. Rain
2. Flash
3. EffOrt
4. Last
5. Bisu
6. Soulkey
7. Mini
8. Sharp
Sidebar Settings...

Advertising | Privacy Policy | Terms Of Use | Contact Us

Original banner artwork: Jim Warren
The contents of this webpage are copyright © 2025 TLnet. All Rights Reserved.