• Log InLog In
  • Register
Liquid`
Team Liquid Liquipedia
EDT 08:51
CEST 14:51
KST 21:51
  • Home
  • Forum
  • Calendar
  • Streams
  • Liquipedia
  • Features
  • Store
  • EPT
  • TL+
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Smash
  • Heroes
  • Counter-Strike
  • Overwatch
  • Liquibet
  • Fantasy StarCraft
  • TLPD
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Blogs
Forum Sidebar
Events/Features
News
Featured News
Tournament Spotlight: FEL Cracow 20257Power Rank - Esports World Cup 202577RSL Season 1 - Final Week9[ASL19] Finals Recap: Standing Tall15HomeStory Cup 27 - Info & Preview18
Community News
Google Play ASL (Season 20) Announced24BSL Team Wars - Bonyth, Dewalt, Hawk & Sziky teams10Weekly Cups (July 14-20): Final Check-up0Esports World Cup 2025 - Brackets Revealed19Weekly Cups (July 7-13): Classic continues to roll8
StarCraft 2
General
Power Rank - Esports World Cup 2025 Tournament Spotlight: FEL Cracow 2025 #1: Maru - Greatest Players of All Time I offer completely free coaching services What tournaments are world championships?
Tourneys
FEL Cracov 2025 (July 27) - $10,000 live event Esports World Cup 2025 $25,000 Streamerzone StarCraft Pro Series announced $5,000 WardiTV Summer Championship 2025 WardiTV Mondays
Strategy
How did i lose this ZvP, whats the proper response
Custom Maps
External Content
Mutation #239 Bad Weather Mutation # 483 Kill Bot Wars Mutation # 482 Wheel of Misfortune Mutation # 481 Fear and Lava
Brood War
General
Google Play ASL (Season 20) Announced [Update] ShieldBattery: 2025 Redesign Dewalt's Show Matches in China BGH Auto Balance -> http://bghmmr.eu/ BW General Discussion
Tourneys
[Megathread] Daily Proleagues [BSL20] Non-Korean Championship 4x BSL + 4x China CSL Xiamen International Invitational [CSLPRO] It's CSLAN Season! - Last Chance
Strategy
Simple Questions, Simple Answers [G] Mineral Boosting Does 1 second matter in StarCraft?
Other Games
General Games
Stormgate/Frost Giant Megathread Nintendo Switch Thread Total Annihilation Server - TAForever [MMORPG] Tree of Savior (Successor of Ragnarok) Path of Exile
Dota 2
Official 'what is Dota anymore' discussion
League of Legends
Heroes of the Storm
Simple Questions, Simple Answers Heroes of the Storm 2.0
Hearthstone
Heroes of StarCraft mini-set
TL Mafia
TL Mafia Community Thread Vanilla Mini Mafia
Community
General
US Politics Mega-thread UK Politics Mega-thread Stop Killing Games - European Citizens Initiative Things Aren’t Peaceful in Palestine Russo-Ukrainian War Thread
Fan Clubs
INnoVation Fan Club SKT1 Classic Fan Club!
Media & Entertainment
[\m/] Heavy Metal Thread Anime Discussion Thread Movie Discussion! [Manga] One Piece Korean Music Discussion
Sports
2024 - 2025 Football Thread Formula 1 Discussion TeamLiquid Health and Fitness Initiative For 2023 NBA General Discussion
World Cup 2022
Tech Support
Installation of Windows 10 suck at "just a moment" Computer Build, Upgrade & Buying Resource Thread
TL Community
TeamLiquid Team Shirt On Sale The Automated Ban List
Blogs
Ping To Win? Pings And Their…
TrAiDoS
momentary artworks from des…
tankgirl
from making sc maps to makin…
Husyelt
StarCraft improvement
iopq
Socialism Anyone?
GreenHorizons
Eight Anniversary as a TL…
Mizenhauer
Customize Sidebar...

Website Feedback

Closed Threads



Active: 723 users

On interview translations, which do you prefer? - Page 3

Forum Index > Polls & Liquibet
Post a Reply
Prev 1 2 3 4 Next All
Fr3nzY
Profile Joined February 2007
United States28 Posts
February 17 2007 03:39 GMT
#41
I don't mind either way one korean one english or full korean then english ^^
infinity21 *
Profile Blog Joined October 2006
Canada6683 Posts
February 17 2007 04:32 GMT
#42
28%, 24%, 23%, 22%... What do you want me to do? D:
I'll just do w/e I want as long as nothing goes over, say.. 50%. Or maybe even 40~%
Official Entusman #21
neSix
Profile Blog Joined November 2004
United States1772 Posts
February 17 2007 05:50 GMT
#43
On February 16 2007 06:01 CTStalker wrote:
However the translaters feel like formatting their post is fine with me. I'm just glad we have people willing to volunteer their time to help us follow the pro scene as closely as possible.

Thx gents

Beggars can't be choosers is the saying, if I'm not mistaken.

Curse all of you who think you have a right to decide how translations are done! You bring shame to your family![/fake internet rant]
Cambium
Profile Blog Joined June 2004
United States16368 Posts
February 17 2007 07:51 GMT
#44
"As long as there's an interview I'm happy"
When you want something, all the universe conspires in helping you to achieve it.
cava
Profile Blog Joined November 2002
United States1035 Posts
February 17 2007 13:30 GMT
#45
I think that interviews on an english based starcraft site should be in english only as it doesn't really make sense to be iin korean. If you want to honor the original interview place a link at the begining of the post.
cava!
red.venom
Profile Joined October 2002
United States4651 Posts
February 17 2007 19:35 GMT
#46
How is it hard to read the 1Korean question/1English question format? Some of you are definitely fucking retarded, and it looks pro as hell.
Broom
amoxicilline
Profile Joined August 2005
France1124 Posts
February 18 2007 01:11 GMT
#47
I can't read a single word of korean (probably like 80% of TL.net) so english only is fine to me

but I don't care having korean too
LuDwig-
Profile Blog Joined February 2007
Italy1143 Posts
February 18 2007 04:48 GMT
#48
interviews<3
http://www.teamliquid.net/forum/viewmessage.php?topic_id=120015&currentpage=98<--Search the HotBid's Post
XaI)CyRiC
Profile Joined October 2002
United States4471 Posts
February 18 2007 08:46 GMT
#49
It really is up to the translators, they shouldn't make any changes that would make translating anymore difficult for them.

That said, if it isn't any additional hassle to change things and they want to just find the best way to do things, I think putting the whole interview in English without any Korean is the best way. If people can understand Korean, then they wouldn't need to read the translations in the first place. The people who need translations get nothing from having any Korean included, and it just takes time to add that additional text.

In my opinion, the best way to do the translations for both the translators and the readers is to just post the interview entirely in English with a link to the original interview. This way people who can read Korean can just click the link, the other readers can have a neater presentation of the only text they can understand, and the translators can save themselves some time by only posting translations and a link.
Moderator
rinizim *
Profile Joined October 2004
Korea (South)187 Posts
Last Edited: 2007-02-18 11:57:47
February 18 2007 11:56 GMT
#50
hmm.

1. It takes me no more than 5 minutes to read after match interviews in FiFo.
2. I have no problem with people not reading my interview translation, for my intentional omission of progamers' alias. Just the same, I have no problem with people disagreeing with my personal belief that progamers should not be called by their alias simply out of convenience, but by their real names.
concēdete mortum mihi
mel_ee
Profile Blog Joined August 2003
2448 Posts
February 18 2007 13:40 GMT
#51
as long as it has translations, it doesnt matter.
Behold the bold soldier, control the globe slowly proceeds to blow swingin swords like Shinobi
Vin{MBL}
Profile Blog Joined September 2006
5185 Posts
February 18 2007 21:04 GMT
#52
On February 18 2007 22:40 mel_ee wrote:
as long as it has translations, it doesnt matter.
yakii *
Profile Joined June 2006
Korea (South)1448 Posts
February 18 2007 23:02 GMT
#53
I choose "As long as there's an interview I'm happy"
Many thanks to our great translators!
사마난
ram
Profile Blog Joined January 2003
Lithuania602 Posts
February 19 2007 04:21 GMT
#54
On February 19 2007 08:02 yakii wrote:
I choose "As long as there's an interview I'm happy"
Many thanks to our great translators!


same.
i'm really thankful, no matter what!

but if someone is, let's say, learning korean, then korean/english is very good. So you can keep it like that.
A3iL3r0n
Profile Blog Joined October 2002
United States2196 Posts
February 19 2007 08:45 GMT
#55
I voted for all korean then all in english, because as an english only speaker that's the most convenient way to read it, but all of the formats are pretty much fine, as long as there is an interview
My psychiatrist says I have deep-seated Ragneuroses :(
thedeadhaji *
Profile Blog Joined January 2006
39489 Posts
February 19 2007 08:58 GMT
#56
I voted for: whatever the hell the translators like to do, is fine with meeee~~~~
pyrogenetix
Profile Blog Joined March 2006
China5094 Posts
February 20 2007 01:08 GMT
#57
i think its great the way it is

whichever way is easiest for the fine men doing the job i say =D
Yea that looks just like Kang Min... amazing game sense... and uses mind games well, but has the micro of a washed up progamer.
Red_Dragon
Profile Blog Joined July 2004
Croatia2862 Posts
February 20 2007 02:30 GMT
#58
As long as there's an interview I'm happy - voted that one, just leave it the way it is.

Big thanks to translators who are doing great job here. Much love

Climbing walls of an endless circle
oneofthem
Profile Blog Joined November 2005
Cayman Islands24199 Posts
Last Edited: 2007-02-20 07:31:05
February 20 2007 07:24 GMT
#59
well yeah it is easier to translate with the paragraph there but i think it is common practice to condense the two together, i always do this with my translation work anyway.

the progamer names is a bit of an inconvenience, seems like you force us to adapt to a certain culture. either way this is not a big deal, it is useful to learn these stuff anyway.


In my opinion, the best way to do the translations for both the translators and the readers is to just post the interview entirely in English with a link to the original interview. This way people who can read Korean can just click the link, the other readers can have a neater presentation of the only text they can understand, and the translators can save themselves some time by only posting translations and a link.
agreed

this is purely a description of my preferences, of course any interviews at all is great and the effort is always appreciated greatly.
We have fed the heart on fantasies, the heart's grown brutal from the fare, more substance in our enmities than in our love
Tarte
Profile Joined October 2006
Canada933 Posts
February 20 2007 09:28 GMT
#60
I don't get why peaple vote for 1 paragraph for each language, aren't we all speaking english in here? shouldn't the interview be in english?
L O V E Y O U
Prev 1 2 3 4 Next All
Please log in or register to reply.
Live Events Refresh
FEL
09:00
Cracow 2025
Clem vs Krystianer
uThermal vs SKillousLIVE!
Reynor vs MaNa
Lambo vs Gerald
ComeBackTV 1726
RotterdaM1621
IndyStarCraft 460
CranKy Ducklings186
WardiTV157
Rex129
3DClanTV 86
LiquipediaDiscussion
[ Submit Event ]
Live Streams
Refresh
StarCraft 2
RotterdaM 1621
IndyStarCraft 460
Rex 129
ProTech68
BRAT_OK 60
MindelVK 19
StarCraft: Brood War
Britney 49950
Horang2 8000
Hyuk 1986
EffOrt 1626
Barracks 1086
BeSt 787
Larva 746
Mini 550
firebathero 502
Hyun 455
[ Show more ]
Stork 420
Rush 309
Last 287
Soulkey 231
Shine 82
Sharp 58
Shinee 55
Dewaltoss 48
sorry 46
Movie 42
Free 39
sSak 38
sas.Sziky 36
zelot 21
Icarus 14
Terrorterran 14
yabsab 13
ajuk12(nOOB) 13
Dota 2
qojqva2813
XcaliburYe640
Counter-Strike
sgares303
oskar173
Heroes of the Storm
Khaldor302
Other Games
B2W.Neo1805
Beastyqt846
Hui .295
DeMusliM264
Fuzer 163
QueenE40
Organizations
StarCraft 2
Blizzard YouTube
StarCraft: Brood War
BSLTrovo
sctven
[ Show 16 non-featured ]
StarCraft 2
• Berry_CruncH346
• tFFMrPink 16
• intothetv
• LaughNgamezSOOP
• AfreecaTV YouTube
• sooper7s
• Migwel
• Kozan
• IndyKCrew
StarCraft: Brood War
• STPLYoutube
• ZZZeroYoutube
• BSLYoutube
Dota 2
• C_a_k_e 3500
• WagamamaTV880
League of Legends
• Nemesis2539
• Jankos1420
Upcoming Events
BSL20 Non-Korean Champi…
1h 9m
BSL20 Non-Korean Champi…
5h 9m
Bonyth vs Zhanhun
Dewalt vs Mihu
Hawk vs Sziky
Sziky vs QiaoGege
Mihu vs Hawk
Zhanhun vs Dewalt
Fengzi vs Bonyth
Sparkling Tuna Cup
1d 21h
WardiTV European League
2 days
Online Event
2 days
uThermal 2v2 Circuit
3 days
The PondCast
3 days
Replay Cast
4 days
Korean StarCraft League
5 days
CranKy Ducklings
5 days
[ Show More ]
Sparkling Tuna Cup
6 days
Liquipedia Results

Completed

CSLPRO Last Chance 2025
Esports World Cup 2025
Murky Cup #2

Ongoing

Copa Latinoamericana 4
Jiahua Invitational
BSL 20 Non-Korean Championship
BSL 20 Team Wars
FEL Cracov 2025
CC Div. A S7
Underdog Cup #2
IEM Cologne 2025
FISSURE Playground #1
BLAST.tv Austin Major 2025
ESL Impact League Season 7
IEM Dallas 2025
PGL Astana 2025
Asian Champions League '25

Upcoming

ASL Season 20: Qualifier #1
ASL Season 20: Qualifier #2
ASL Season 20
CSLPRO Chat StarLAN 3
BSL Season 21
RSL Revival: Season 2
Maestros of the Game
SEL Season 2 Championship
WardiTV Summer 2025
uThermal 2v2 Main Event
HCC Europe
ESL Pro League S22
StarSeries Fall 2025
FISSURE Playground #2
BLAST Open Fall 2025
BLAST Open Fall Qual
Esports World Cup 2025
BLAST Bounty Fall 2025
BLAST Bounty Fall Qual
TLPD

1. ByuN
2. TY
3. Dark
4. Solar
5. Stats
6. Nerchio
7. sOs
8. soO
9. INnoVation
10. Elazer
1. Rain
2. Flash
3. EffOrt
4. Last
5. Bisu
6. Soulkey
7. Mini
8. Sharp
Sidebar Settings...

Advertising | Privacy Policy | Terms Of Use | Contact Us

Original banner artwork: Jim Warren
The contents of this webpage are copyright © 2025 TLnet. All Rights Reserved.