Found a translated article from a Ukrainian paper by a Belarusian journalist who traveled to Slovyansk with a French photographer and an Italian journalist. It is a little on the long side so I put it in spoilers. I also bolded a section that seemed particularly disturbing in the English version.
Translated article + Show Spoiler +Slavyansk is the center of the Bermuda Triangle, which is now located in the Donbas. We arrived there from Donetsk at somewhere around eight a.m. At this hour, the city looked like a ghost town, rather scary: There was no one on the streets, the streets were completely empty, just some people or other at the roadblocks.
Q: What kind of people?
A: It depends which ones you are talking about. They were all different; whether or not they were locals is unclear. They were dressed variously and armed with various weapons. Some with clubs of some kind, others with catapults, and others still with knives. And there were genuine military formations, military groups.
Q: Supporting Ukraine?
A: No, no, nothing at all remains of Ukraine in Slavyansk apart from a Ukrainian flag on the building of Donetsk Pedagogical University. There are no Ukrainian police there at all.
There has been some kind of MVD [Ministry of Internal Affairs] statement that there are no witnesses to our arrest or witnesses to our presence in Slavyansk. This is altogether strange for me to hear, because no one from the law enforcement organs has contacted us, and there were no police at all there in Slavyansk. Accordingly, there can have been no proceedings, no investigation, or anything else.
Q: You spoke about military personnel, did they have marks of identification?
A; Of course, I cannot claim with absolute certainty that they are Russian military. But there were situations when there was an opportunity to exchange a couple of words with these people, and we asked: “And where are you from anyway, guys?” What is wrong with this? you might think. But not one person said that he was from Slavyansk. Only one person replied that he was from the Donbas; well, of course, the Donbas is a big place.
In addition, the local inhabitants, literally all of them, spoke about these people as having arrived from somewhere or other, of having turned up out of the blue. But not as being their fellow townsfolk.
Q: Tell me about your arrival in Slavyansk in a little more detail…
A: There was nobody by city hall, it was barricaded, and it was impossible to get in. We went to the SBU building. There was an impressive barricade there, guarded by one person wearing camouflage and carrying a Kalashnikov, and a person in ordinary dress, a bearded man wearing an orange t-shirt. We addressed ourselves to him and asked whether we could come in. He took passports from the foreign journalists and said that he would go and see the commander and find out what he could do.
Incidentally, this bearded man in the t-shirt said that his mom lives in Rome, that they are in touch, and that he was here in support of Russia. So he went off to see his commander and returned with him half an hour later.
The commander, in my view, was a Russian, both in speech and in appearance. For about 20 or 30 minutes, he took us around the site. They have armed vehicles that had been seized or handed over without a fight – I don’t know. The commander showed them to us with great pride and said that these vehicles would force a passage across the Dnieper in order to break Kyiv.
Q: What kind of armored vehicles, and how many?
A: In my opinion, there were four infantry fighting vehicles. At that moment, only two vehicles were manned. At the entrance to the SBU building, people dressed in black with modern weapons went past under a Russian flag. The commander categorically forbade us to photograph these people, saying that if we did so, they would begin to shoot.
Q: Black uniforms? Like Alfa [FSB special operations forces]?
A: Yes, the uniform of some kind of special unit. The commander took us around for half an hour, then said that the audience was over and told us to go on our way. He looked like an important officer, almost a general. And I asked whether he could give us permission for us to go peacefully around the town and take pictures. He replied that he could not, that he was commander only in this small area, and that his command did not extend to all the other places.
An interesting observation: The people stationed there, from whom we simply wanted to find out who they were and why they were there, answered in military fashion: “We are not authorized…”
In Kyiv, it was possible to talk with anyone who was in the mood to converse, and not once did anyone reply: “I am not authorized.” Everyone came to the Maydan, with some kind of truth and idea of his own, but here people responded purely in military style.
These people are copying the Maydan in its entirety. Even their barricades are the same as on the Maydan. And they try to serve you tea and some kind of food in exactly the same way.
There were women here who, learning that we were foreign journalists, began to chase away the drunks. There are a fairly large number of drunks there. They began to hiss at them, to drive them away – go away, they said, don’t spoil the picture! They served us tea and coffee, and we had a good sit down and relaxed completely. Very much mistakenly, as it turned out.
After this, we wanted to get to a district densely inhabited by Roma. We wanted to know whether there had really been any pogroms. We traveled for a long time on foot, speaking with people whom we met along the way. When we crossed the big bridge in Slavyansk, we took photographs of a plate with the inscription: “Mines.” We did not photograph anything else, even the roadblock through which we had passed.
But suddenly, people wearing camouflage appeared. I would describe them as “amateurs.” They were not military personnel. One was armed with either a musket or a sawed-off shotgun. Another was armed with a knife. A third with – I don’t remember with what.
They came up to us and said that we were spying, that we were carrying out some kind of secret filming. I replied that we were doing nothing of the sort. I invited them to look at the photographs. But nevertheless, they replied that we should wait, that a vehicle was coming — there would be an investigation.
The vehicle arrived, we were squeezed onto the back seat and taken away to a third roadblock.
Q: And who was with you?
A: Italian photographer Cosimo Attanasio and French journalist and photo-correspondent Paul Gogo – both freelancers.
They brought us in, and there the vehicle was surrounded by a group of ten people who literally thrust their mask-covered heads into the windows. They asked who we were, what we are doing, demanded that we hand over our cameras, and threatened to take them and smash them. In short, they behaved very unpleasantly. The guys were really frightened, and I was too.
Q: And the guys do not speak Russian? You translated for them?
A: No, they do not speak Russian at all, I was also their translator.
They took our passports and cameras from us to check them. They hauled us out, without documents and equipment: “Stand here.” They themselves gathered at about fifteen meters from us. This was a group of people dressed in military camouflage -not like the “amateurs”; they were armed with Kalashnikov assault rifles, to all appearances, but of a new model. I am not very well versed in these matters, but Cosimo said that they were not ordinary AK-47’s, but some kind of new model of Kalashnikov that is only in the inventory of the Russian Army.
Incidentally, when the atmosphere had become a little less tense, we asked what kind of weapons they were. They said that they had been issued for temporary use, but gave no further details.
At some moment or other, as if at someone’s command, they abruptly changed their attitude toward us. It was as though someone had given an order, or as though they had found out that this was the policy of behaving with foreign journalists – in short, they suddenly became concerned about their image. And they decided to show what white and fluffy bunnies they were: “Please excuse us, you understand, martial law and all that.” Then they released us.
Q: Did they give you back your passports and cameras?
A: Yes, everything was returned. And thinking that now everything was in order, we set off along the same route – across the bridge. But we were stopped at another roadblock on the other side.
This cannot be described as an arrest, they simply caught us, and we showed them the photos that we had taken at the third roadblock. We said that we had been seen, checked out, and authorized to go on our way. And we received the answer: “We do not know who checked you out. We will do so for ourselves. If you do not have permission from our authorities – take a hike! Or go and get it from the city council!”
Regarding the city council: I had heard from many journalists, including from Paul Gogo, who had tried to get into the building three days before this, but had been unable to so, that it was impossible to obtain permission. During the same attempt, a Moscow Times journalist, Oleg Sukhov, was arrested as a member of Right Sector. He was even taken into some kind of room where opposite him sat, evidently, Serhiy Lefter [Ukrainian journalist previously arrested]; his hands were bound to the chair, and he was guarded by a ‘little green man’ with an assault rifle. Therefore we naturally did not go to seek some kind of bogus accreditation. This is laughable – there is no authority there, but who knows what.
Also, when we had turned around and were walking back from the second roadblock near the bridge, a jeep painted in the colors of the Russian flag pulled up alongside us on the road. In the jeep sat people in a brand new military uniform, wearing masks and carrying weapons, and, let us put it like this, they looked at us very sternly. This was the last straw, we decided to get out of there while we were still in one piece.
Q: And were the jeep’s license plates Russian or Ukrainian?
A: I think that this jeep had no license plates at all, but I could be wrong. But it was painted all over in the colors of the Russian flag.
Incidentally, about the license plates. Not far from the SBU building I saw a vehicle with battered license plates, but with some kind of Russian decal on the window – a proof of vehicle inspection, I think. A piece of paper with the Russian flag on it was stuck to the glass. Moreover, not a sticker, but something official. And in the city I noticed several police vehicles, apparently Ukrainian ones, in which armed people wearing this same camouflage were sitting.
That is to say, they are in complete control of the city; Slavyansk is occupied.
Q: And what do they call themselves, these armed men?
A: They do not introduce themselves. They have signs everywhere saying “Donbas People’s Militia.” But no one introduced himself to us. No one said anything about himself.
The only person who spoke to us was a civilian who was standing at these roadblocks with a ribbon of St. George [symbol of loyalty to Russia] and without a mask. Some kind of hardcore Orthodox fundamentalist. Only with him was it clear who he was, that he was a local; he even showed his passport – he has retained a Soviet passport in which there was a column for nationality; in it was written: “Russian.” He is proud of this. And he says that we are all Orthodox Russians here. That means, we do not want this “European plague.”
Only he spoke with us in a normal way, and told us about his motives at least. Incidentally, among these people there are many with beards, but not because they have not shaved for many days, but really long beards, as if they were some kind of Orthodox brotherhood. Many say they are from Slavyansk, I do not know.
There are very many people of a frankly antisocial appearance – drunks, criminal elements. This is the second group.
And the third group are military persons. The usual military types. With the military bearing and all the other attributes.
Q: So this is the Russian Army on Ukrainian territory?
A: Yes, I think so. I am afraid so, yes. If they had wanted to refute this, they would have told us this. But they say nothing about themselves, they do not show their passports, and they do not introduce themselves. They cannot even bring themselves to say that they are from Slavyansk.
What is one to think in that case?! Only one conclusion remains. Especially seeing that the local inhabitants do not regard them as fellow countrymen.
Q: But do they support them?
A: You know, their attitude to the occupiers is as if to some kind of bad weather. Look – a thunderstorm, a tempest, or a gale has hit: What can you do about it?! They do not support this, they simply have to resign themselves to it.
I heard various people utter the phrase: “Everything was okay before their arrival.” In a certain sense, this can be assessed as support for Ukraine. Naturally, it is weak. A person will probably not fight for this, and will even submit if the territory is occupied.
But nevertheless, I did not meet a single person who said: “Yes, they are my protectors, they are standing up for us here. And just you get out of here, European villains!”
Not one person said this.
Q: Were there any other encounters?
A: We crossed the bridge without problems, took a taxi, went to the station, and there, completely by chance, we met the last Roma left in Slavyansk.
This person was terribly scared. He had come back to fetch some children’s things or other, and was in a state of genuine terror. I stopped him and asked him to tell me what was going on.
It turned out that, a day before this, the entire Roma community had left the town en masse. Because, in his words, their homes had been fired on from the street. And all representatives of the community had received threats that they would be destroyed en masse, including the children, unless they fled.
This man said that the armed men want only Russians to remain in the city.
This has affected not only the Roma. For example, he cited the example of his neighbors, who speak Ukrainian in everyday usage; they too have received similar threats.
The person from the Roma community asked us to help him to somehow get to see Rinat Akhmetov [Ukrainian oligarch]; he wanted to talk to him, he said.
That is to say, Rinat Akhmetov is perceived here as some kind of arbiter and de facto ruler. Although, for example, the separatists in the Donetsk Oblast Administration regarded the fact that at the last Dinamo-Shakhtar [football] match there were Ukrainian flags in the stand of the Shakhtar fans. They believe that in this way Akhmetov betrayed them. But nevertheless, they see him as tsar, as a prince.
So we missed the train, took a taxi, and went to Kramatorsk. En route, at some roadblock on a country road there was a group of frankly marginal types who said that we were spies for the European Union and found fault with the passports of the Italian and the Frenchman, even though it was the first time that they had seen what an Italian or a French passport look like.
And later, sixteen kilometers from Donetsk, I saw a very strange roadblock at which seemingly Ukrainian military persons were standing under a Russian flag and a flag of St. George along with so-called volunteer militiamen.
Q: I want to clarify one thing about the military: Did they have marks of identification?
A: Yes, yes, they had Ukrainian insignia. This is simply amazing. What kind of antiterrorism operation is it possible to speak of..?!
This is a Bermuda Triangle – Slavyansk is unraveling on all sides. And it is necessary do to something abut this urgently; otherwise things will be bad.
Q: How long were you in Slavyansk?
A: In total, we spent around ten hours in Slavyansk. And we were detained for not longer than two hours.
Q: Were you beaten?
A: No, at first they grabbed us by the arm, but things went no further than that.
Q: Have you been in Ukraine for long?
A: I have been in Ukraine since 8 March. First Kharkiv, then Donetsk, Dnipropetrovsk, Odessa, Kherson, Zhytomyr Oblast, Novohrad-Volnynskiy, Kyiv, Kharkiv, and Donetsk, a kind of circle.
Q: And have you been in the Crimea?
A: After a “conversation” with the SBU in Donetsk at the beginning of March, I understood for myself that I occupy a very pro-Ukrainian position, a very clear position, despite the fact that I am a journalist. Therefore I understood that it was better for me not to poke my head in the Crimea. Especially seeing that I had met guys who had been held in captivity for two weeks in the Crimea, and who had remained in Kherson for operations.
In Donetsk an episode happened to me – I was detained by the SBU. I lived in the same room as a GRU agent; at that time it was still Ukraine here. And this detention at the hands of the SBU – well, I do not know, it was on the whole a nice affair, I was actually reassured that some kind of services were working here, that they were exposing some people, detecting some kind of bombs.
But what is there now, it is difficult for me to say.
Original article + Show Spoiler +– Славянск – это центр Бермудского треугольника, который теперь находится на Донбассе. Приехали мы туда из Донецка где-то около восьми часов утра. Город в это время выглядел призраком, жутковато: на улицах никого, улицы совершенно пустые, только на блокпостах были какие-то люди. – Какие люди? – Смотря на каких. Все они разные, местные или нет – не ясно. Одеты кое-как, вооружены – кто чем. Какими-то дубинами, рогатками, ножами. А есть настоящие военные формирования, военные группы. – Поддерживающие Украину? – Нет-нет, от Украины в Славянске не осталось вообще ничего, кроме украинского флага на здании донецкого педагогического университета. Милиции украинской там нет вообще. Было какое-то заявление МВД, что нет свидетелей нашего задержания, свидетелей нашего пребывания в Славянске. Мне это вообще странно слышать, поскольку с нами никто из правоохранительных органов не выходил на контакт, а там, в Славянске, не было вообще никакой милиции. Соответственно, и дела никакого не могло быть, никакого расследования и прочего. – Ты говорил о военных, были ли у них опознавательные знаки? – Я, конечно, не могу утверждать со всей уверенностью, что это российские военные. Но были ситуации, когда была возможность перекинуться с этими людьми парой слов, и спрашивали: "А вы, ребята, вообще, откуда?" Что тут, казалось бы, такого? Но, ни один человек не сказал, что он из Славянска. Только один отвечал, что с Донбасса, ну Донбасс, понятно, большой. Кроме того, местные жители – буквально все – говорили об этих людях, как о пришедших откуда-то, свалившихся на них с неба. Но не как о своих согорожанах. – Расскажи подробнее о прибытии в Славянск... – Возле городской мэрии не было никого, она была забаррикадирована, зайти было нельзя. Мы пошли к зданию СБУ. Там стояла внушительная баррикада, охранял ее один человек в камуфляже с калашниковым в руках и человек в обычной одежде, бородатый такой, в оранжевой майке. К нему и обратились, спросили – можем ли зайти. Он взял паспорта у иностранных журналистов, сказал, что пойдет к командиру, узнать, что может сделать. Кстати, этот бородач в майке рассказал, что его мама живет в Риме, они поддерживают связь, а он стоит тут за Россию. Вот он и отправился к командиру, вернулся с ним через полчаса. Командир, на мой взгляд, был россиянином, и по говору, и по виду. Поводил нас в течение минут двадцати-тридцати по расположению. У них стоит бронетехника, захваченная или отданная без боя – я не знаю. Командир с большой гордостью показал эту технику, говорил, что она будет форсировать Днепр, чтобы ломать Киев. – Какая бронетехника и сколько ее? – По-моему, там было четыре машины БМП. На тот момент экипаж был только в двух машинах. На входе в здании СБУ под российским флагом прошли люди, одетые в черное, с продвинутым оружием. Этих людей он нам категорически запретил снимать, сказал, если мы будем это делать, они начнут стрелять.
Сепаратисты на украинских БМД возле СБУ в Славянске. Фото Анастасии Березы – Черная форма? Как у "Альфы"? – Да, какая-то форма спецподразделений. Командир поводил нас полчаса, говорит, аудиенция окончена, идите дальше. Он выглядел, как важный офицер, почти генерал. И я спросил, не может ли он нам дать разрешение, чтобы мы спокойно ходили в городе и снимали. Он ответил – нет, он командует только на этом пятачке, а на все остальные места его командование не распространяется. Интересное наблюдение: люди, которые там стояли, у которых мы просто хотели узнать, кто они, что, почему там стоят, – отвечали по-военному: "Мы не уполномочены". В Киеве можно было поговорить с любым, кто был настроен общаться, и никто ни разу не ответил: "Я не уполномочен". На Майдан каждый пришел с какой-то своей правдой и мыслью, а тут люди отвечали чисто по-военному. Эти люди полностью копируют Майдан. И баррикады у них такие же, как на Майдане. И точно также они стараются там угощать чаем, какой-то едой. Здесь были женщины, которые, узнав, что мы иностранные журналисты, стали разгонять пьяных. Пьяных там изрядное количество. Стали на них шикать, гнать – мол, кыш отсюда, не порти картинку! Угостили нас чаем-кофе, и мы прекрасно посидели, расслабились совершенно. Оказалось, очень зря. После этого хотели попасть в район, где компактно жили ромы. Хотели узнать, были ли погромы в действительности. Шли очень долго, говорили по дороге со встречными людьми. Когда переходили через большой мост в Славянске – сфотографировали табличку с надписью "Мины". Больше ничего мы не снимали, даже блокпост, через который прошли. Но тут появились люди в камуфляже. Я их для себя называю "любители". Это не военные. Один был вооружен то ли мушкетом, то ли обрезом. Другой – ножом. Третий – уже не помню, чем. Они подошли, сказали, что мы шпионим, ведем какую-то скрытую съемку. Я им ответил, что ничего подобного мы не делаем. Предложил посмотреть фотографии. Но, тем не менее, нам ответили, чтобы мы ждали, приедет машина – будет разбираться. Приехала машина, нас запихнули на заднее сиденье и отвезли на третий блокпост. – А кто был с тобой? – Итальянский фотограф Коссимо Аттанасио и французский журналист и фотокорр Поль Гого – оба фрилансеры. Нас привозят, а там машину окружает группа из десяти человек, которые буквально засовывают в окна головы в масках. Спрашивают – кто мы, что мы, требуют, чтобы отдали камеру, угрожают, что заберут и разобьют. В общем, очень неприятно себя вели. Ребята были сильно напуганы, я не меньше. – А ребята по-русски не говорят? Ты им переводил? – Нет, совершенно не говорят, я заодно еще был у них переводчиком. У нас забрали паспорта и фотокамеры для проверки. Вывели – без документов и техники – "стойте здесь". Сами они собрались метрах в пятнадцати от нас. Это была группа одетых в военный камуфляж – не как "любители" – вооружены они были АК, по всей видимости, новой модели. Я в этом не очень разбираюсь, но Коссимо сказал, что это не обычный АК-47, а какая-то новая модель калашникова, который на вооружении только у российской армии.
Баррикада на одной из улиц Славянка. Фото ИТАР-ТАСС/Михаил Почуев Мы, кстати, когда обстановка немного разрядилась, спросили, что это за оружие. Они сказали, что его выдали на временное пользование, но больше никаких подробностей. В какой-то момент, как по чьей-то команде, они резко изменили к нам отношение. Им будто кто-то дал приказ, либо они узнали, что политика поведения с иностранными журналистами такова – в общем, вдруг озаботились своим имиджем. И решили показать, какие они белые и пушистые: "Вы уж извините, поймите, военное положение и прочее". И отпустили. – Отдали паспорта, камеры? – Да, все вернули. И мы, думая, что теперь уж все в порядке, пошли по тому же маршруту – по мосту. Но были остановлены на другом блокпосте по другую сторону. Это уже нельзя назвать задержанием, нас просто поймали, мы показали им фото, сделанные на третьем блокпосте. Сказали, что нас смотрели, проверяли, разрешили идти дальше. И получили ответ: "Мы не знаем, кто вас проверял. Мы сами по себе. Если у вас нет разрешения от наших властей – гуляйте! Либо получите его в горсовете!" Насчет горсовета. Слышал от многих журналистов, в том числе, от Поля Гого, который пытался попасть в здание, но не смог этого сделать за три дня до этого, – что получить разрешение невозможно. Во время такой же попытки журналист газеты Moscow Times – Олег Сухов – был задержан как член "Правого Сектора". Его даже привели в какую-то комнату, где напротив, сидел, видимо, Сергей Лефтер (похищенный ранее украинский журналист – ред.), руки у него были привязаны к стулу, его охранял зеленый человечек с автоматом. Потому, естественно, мы не пошли ни за какой липовой аккредитацией. Это смешно – там не власть, а непонятно что. И еще по дороге, когда мы уже развернулись и шли назад от второго блокпоста под мостом, возле нас притомозил джип, раскрашенный в цвета российского флага. Там сидели люди в очень новенькой военной форме, в масках, с оружием и, скажем так, строго на нас посмотрели. Это стало последней каплей, мы решили подобру-поздорову оттуда уехать. – А номера джипа российские или украинские? – По-моему, этот джип был без номеров, могу ошибаться. Но он был весь раскрашен в цвета российского флага. Кстати, насчет номеров. Неподалеку от здания СБУ я видел машину со сбитыми номерами, но с российским каким-то пропуском на стекле, кажется, техосмотром. К стеклу была приклеена бумага с российским флагом. Причем, не наклейка, а что-то официальное. И по городу я заметил несколько милицейских машин, вроде как украинских, в которых сидели люди в этом же камуфляже, с оружием. То есть, они полностью контролируют город, Славянск оккупирован.
Славянск. Сепаратист. Фото uainfo.org – А как себя называют эти вооруженные люди? – Они не представляются. У них всюду написано "Народное ополчение Донбасса". Но нам никто не представлялся. Ничего о себе не говорил. Единственный, кто поговорил с нами, – гражданский, который стоял на этих блокпостах, с георгиевской ленточкой, без маски. Такой матерый православный фундаменталист. Только с ним было понятно, кто он, что он: местный, даже показал свой паспорт, сохранил советский, где была графа "национальность", в ней написано: "русский". Он этим гордится. И говорит, что мы все тут православные русские. Значит, не хотим этой "европейской заразы". Только он с нами нормально поговорил, рассказал хотя бы о своих мотивах. Среди этих людей, кстати, много бородатых, но не потому, что они не брились много дней, а действительно, с большими бородами, как будто какое-то православное братство. Может быть, они из Славянска, не знаю. Очень много людей откровенно маргинального вида, пьяницы, криминальные элементы. Это вторая группа. И третья – военные. Военные как военные. С выправкой, все как надо. – Получается, это российская армия на территории Украины? – Полагаю, что да. Боюсь, что да. Если бы хотели это опровергнуть, они бы нам это рассказали. Но они ничего о себе не говорят, не показывают паспортов, не представляются. У них даже язык не поворачивается сказать, что они из Славянска. Что думать тогда?! Остается только одно. Тем более, местные жители не считают их земляками. – А поддерживают? – Знаете, у них отношение к захватчикам, как к какому-то ненастью. Вот, нашла гроза, буря или шторм: что же с этим поделаешь?! Они это не поддерживают, им приходится просто мириться. От разных людей прозвучала фраза: "До их прихода все было нормально". В каком-то смысле это можно расценивать как поддержку Украины. Она, естественно, слабая. Человек не будет, наверное, за это воевать и даже смирится, если территорию оккупируют. Но, тем не менее, я не встретил ни одного человека, кто сказал бы: "Да, это мои защитники, они стоят здесь за нас. А вы отсюда уходите, негодяи европейские!" Ни один это не сказал. – Были еще какие-то встречи? – Мы без проблем перешли мост, взяли такси, поехали на вокзал и здесь совершенно случайно встретили последнего рома, который находился в Славянске. Этот человек был страшно напуган. Он вернулся забрать какие-то детские вещи, пребывал в настоящем ужасе. Я его остановил, попросил рассказать, что происходит. Как оказалось, вся ромская община за день до того в полном составе покинула город. Потому что, по его словам, дома были обстреляны с улицы. И все представители общины получали угрозы, что будут уничтожены полным составом, включая детей, если не уберутся. Как говорил этот человек, вооруженные люди хотят, чтобы в городе остались только русские. Это коснулось не только ромов. Он, например, приводил в пример своих соседей, в быту говорящих по-украински, они тоже получали аналогичные угрозы. Человек из цыганской общины просил нас помочь как-то выйти на Рината Ахметова, говорил, что хочет поговорить с ним. То есть, Ринат Ахметов здесь воспринимается как некий третейский судья и фактически правитель. Хотя, например, сепаратисты в Донецкой обладминистрации сочли предательством, что на последнем матче Динамо-Шахтер на трибуне шахтерских болельщиков были украинские флаги. Они считают, Ахметов их таким образом предал. Но все-таки воспринимают его как царя, как князя. В итоге мы опоздали на электричку, взяли такси и поехали в Краматорск. По пути на каком-то блокпосте проселочной дороги стояла откровенная группа маргиналов, которые сказали, что мы – шпионы Евросоюза, предъявляли претензии к итальянцу и французу насчет их паспортов, хотя впервые видели, как выглядит итальянский или французский паспорт. И дальше, на 16-м километре от Донецка, я видел очень странный блокпост, на котором вроде бы стояли украинские военные под российским и георгиевским флагом, стояли вместе с так называемыми ополченцами.
Засланные казачки держат оборону на одном из блокпостов. Фото: Эксперт.онлайн – Хочу уточнить про военных: у них были опознавательные знаки? – Да-да, у них были украинские шевроны. Это просто что-то поразительное. О какой антитеррористической операции можно говорить?!.. Этот бермудский треугольник – Славянск – расползается повсюду. И с этим что-то нужно делать срочно, иначе будет плохо. – Сколько вы пробыли в Славянске? – В общей сложности в Славянске мы были около десяти часов. А задержали нас не более чем на два часа. – Били? – Нет, поначалу хватали руками, но на этом все закончилось. – Давно ты в Украине? – В Украине я с восьмого марта. Сначала Харьков, потом Донецк, Днепропетровск, Одесса, Херсон, Житомирщина, Новоград-Волнынский, Киев, Харьков, Донецк, вот такой круг. – В Крыму ты был? – После "общения" с СБУ в Донецке в начале марта, уяснил для себя, что занимаю очень проукраинскую позицию, очень четкую, несмотря на то, что я журналист. Потому понял, что в Крым лучше не соваться. Тем более, я встречался с ребятами, которые были две недели в крымском плену, которые остались в Херсоне на операцию. В Донецке со мной произошла история – был задержан СБУ. Жил в одной комнате с агентом ГРУ, тогда еще тут была Украина. И вот это задержание СБУ – ну не знаю, было вообще милым делом, я скорее успокоился, что тут работают какие-то службы, кого-то выявляют, какие-то бомбы. А вот что там сейчас, мне сложно сказать.
Original source.
|