• Log InLog In
  • Register
Liquid`
Team Liquid Liquipedia
EDT 13:40
CEST 19:40
KST 02:40
  • Home
  • Forum
  • Calendar
  • Streams
  • Liquipedia
  • Features
  • Store
  • EPT
  • TL+
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Smash
  • Heroes
  • Counter-Strike
  • Overwatch
  • Liquibet
  • Fantasy StarCraft
  • TLPD
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Blogs
Forum Sidebar
Events/Features
News
Featured News
ByuL, and the Limitations of Standard Play1Team Liquid Map Contest #22: Results and Winners7Code S Season 2 (2026): RO4 and Finals Preview12TL.net Map Contest #22 - Voting & Ladder Map Selection7Code S Season 2 (2026) - RO8 Preview8
Community News
[TLMC] Summer 2026 Ladder Map Rotation05.0.16 patch for SC2 goes live (8 worker start)68ZeroSpace at Steam NextFest - Last free demo31Weekly Cups (June 8-14): Clem and Solar double, PTR tested0RSL: S6 Finals played at BlizzCon 202611
StarCraft 2
General
5.0.16 patch for SC2 goes live (8 worker start) Is the larve respawn broken? The Death of Cheese: From a Professional Cheeser Mizenhauer's Douyu Cup Preview ByuL, and the Limitations of Standard Play
Tourneys
Douyu Cup 2026: $20,000 Legends Event (June 26-28) RSL Revival: Season 6 - Qualifiers and Main Event INu's Battles#17 <BO.9> Sparkling Tuna Cup - Weekly Open Tournament GSL CK #4 20-21th June
Strategy
[G] Having the right mentality to improve
Custom Maps
New Map Maker - Looking for Advice - Love or Hate Work In Progress Melee Maps [D]RTS in all its shapes and glory <3
External Content
The PondCast: SC2 News & Results Mutation # 531 Experimental Artillery Mutation # 530 One For All Mutation # 529 Opportunities Unleashed
Brood War
General
ASL 22 Proposed Map Pool BW General Discussion Farewell Beloved Starcraft (Youtube Videos) vespene.gg — BW replays in browser Quality of life changes in BW that you will like ?
Tourneys
[ASL21] Grand Finals [Megathread] Daily Proleagues The Casual Games of the Week Thread [BSL22] GosuLeague Casts - Tue & Thu 22:00 CEST
Strategy
Creating a full chart of Zerg builds Relatively freeroll strategies Why doesn't anyone use restoration? Simple Questions, Simple Answers
Other Games
General Games
Path of Exile Stormgate/Frost Giant Megathread Beyond All Reason Nintendo Switch Thread ZeroSpace at Steam NextFest - Last free demo
Dota 2
Looking for a Dota Mentor Official 'what is Dota anymore' discussion
League of Legends
Heroes of the Storm
Simple Questions, Simple Answers Heroes of the Storm 2.0
Hearthstone
Deck construction bug
TL Mafia
TL Mafia Community Thread Vanilla Mini Mafia
Community
General
The Games Industry And ATVI US Politics Mega-thread Canadian Politics Mega-thread Things Aren’t Peaceful in Palestine Russo-Ukrainian War Thread
Fan Clubs
The HerO Fan Club! The herO Fan Club!
Media & Entertainment
Movie Discussion! Series you have seen recently... [Req][Books] Good Fantasy/SciFi books [TV/BOOK] *SPOILERS* Game of Thrones Discussion
Sports
2024 - 2026 Football Thread TeamLiquid Health and Fitness Initiative For 2023 McBoner: A hockey love story Formula 1 Discussion Cricket [SPORT]
World Cup 2022
Tech Support
Computer Build, Upgrade & Buying Resource Thread Facing Challenges in Mobile App Development
TL Community
The Automated Ban List
Blogs
Listen To The Coaches!
TrAiDoS
An Exploration of th…
waywardstrategy
I'm an arrogant trash talke…
FlaShFTW
Gauntlet SC2: A Retrospectiv…
Ctone23
ramps on octagon
StaticNine
StarCraft improvement
iopq
Customize Sidebar...

Website Feedback

Closed Threads



Active: 10684 users

Fomos content: Stop using it - Page 14

Forum Index > BW General
Post a Reply
Prev 1 12 13 14 15 16 30 Next All
white_horse
Profile Joined July 2010
1019 Posts
Last Edited: 2011-05-28 20:44:28
May 28 2011 20:36 GMT
#261
To the people angry at fomos, instead of bitching at them, we need to try to understand things from their perspective. Some people don't like it when others take their work and use it or distribute it somewhere else. I would be annoyed too, even if it doesn't necessarily hurt me. Someone may take it further than just annoyance, see? And someone mentioned how fomos just has a bunch of korean ads that westerners can't read; well its not just about that. The more viewership and clicks you get on your website, the more money you can make from ads. so whether or not you can read korean doesn't make sense. so fomos may want to make more money from website viewership from foreign communities.

I don't know if fomos is being anal like this from a purely business standpoint or for some other reason, its their right and its their work - do you guys think just because they get BW news up real quick they don't do any work for it? - so they can do what they want with it. And plus, TL has been taking stuff from fomos this entire time and it technically is blatant stealing/plagirism even if we cite or whatnot. So it's not like TL hasn't done anything wrong either.

I personally read fomos and not DES because fomos tbh is a lot more fun and interesting. But DES has match interviews and are updated pretty quickly and unless they want to be dicks too, it's not like the foreign BW community is going to blow up or something because people will still be able to translate interviews
Translator
Deleted User 3420
Profile Blog Joined May 2003
24492 Posts
May 28 2011 20:36 GMT
#262
On May 29 2011 05:35 Antisocialmunky wrote:
Show nested quote +
On May 29 2011 04:15 travis wrote:
Can't people just upload translations to another site, and then link to it..?


That's why I asked, no one replied.


Then I have to assume the answer is yes
ondik
Profile Blog Joined November 2008
Czech Republic2908 Posts
Last Edited: 2011-05-28 20:57:49
May 28 2011 20:57 GMT
#263
So this is SDM's job? Does he think he will make more people come to fomos and read his arcticles this way? Is he doing it out of spite? Isn't he quite delusional about popularity of BW outside of Korea?
Bisu. The one and only. // Save the cheerreaver, save the world (of SC2)
Zocat
Profile Joined April 2010
Germany2229 Posts
May 28 2011 21:11 GMT
#264
On May 29 2011 05:35 Antisocialmunky wrote:
Show nested quote +
On May 29 2011 04:15 travis wrote:
Can't people just upload translations to another site, and then link to it..?


That's why I asked, no one replied.


From a pure legal perspective it should work. It' similiar to thepiratebay who dont really host the content (movies, games, ...) but only provide links (to the torrentfiles) to it.

I know from German websites, that something like this is useful:
+ Show Spoiler +
Haftungshinweis: Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich.

("liability note: even though we visit the content, we cannot be held responsible for the content of external links. Only the operators of linked sites are responsible for said content").

So the operator of the "other site" where the translations are uploaded might get (legal) trouble with fomos.

But (!) we (and TL) know this is only to circumvent the restrictions. If TL would allow those links they would do something which fomos doesnt like and still allow it. They probably would remove those links out of courtesy to fomos (similiar how they remove links to restreams of gomtv).
Oreo7
Profile Blog Joined December 2010
United States1647 Posts
May 28 2011 21:32 GMT
#265
Super daniel man's a piece of shit from the sound of things. This really sucks. Does someone wanna make a site where people can post the translations and then we can just link to there from TL?
Stork HerO and Protoss everywhere - redfive on bnet
TheNessman
Profile Blog Joined May 2009
United States4158 Posts
May 28 2011 22:21 GMT
#266
Ok so I hate to be the one to betray TL.net ;_;

but can someone post a link to the site they are partnering with... Doesn't this just mean in the LR thread after the matches are done someone sticks the link to this chinese site that is doing work for us?

I really hope that we don't have to remove our past interviews though... >.<
~~! youtube.com/xmungam1 !~~
supernovamaniac
Profile Blog Joined December 2009
United States3047 Posts
May 28 2011 22:30 GMT
#267
Breaking out the silence.

I'm not going to talk too much details about it, and will only talk about things that I know of.

I said I'll help SDM thinking that it would be great to fomos, in addition to the TL stuff we have. However, out of blue, he steals the translations from TL without any citations. I get confused, but I never brought anything up in our one-on-one conversation. I go through another day with live coverage of the semi-finals (I think), but after that day I started making excuses, telling him that I was busy (Before I started making excuses, SDM offered to pay me, which I replied 'maybe'). After that, I cut off contact with him (SDM if you're reading this now, well, now you know).

Before cutting off contact though, SDM wanted his volunteers to keep fomos's materials only on their site.

Was this SDM's idea or someone else's? We won't know the exact cause 100%, but we can assume based on the current events. And in my point of view, that assumption is probably a good one.

I don't know the details of the negotiations between teamliquid and fomos, so I can't say too much about that.

P.S. What happened in the irc chatroom was stupid; I was being overly dramatic. My apologies Kiante.

P.S.S. If you have any questions, ask away. I will try to answer as best as I can.
ppp
SOB_Maj_Brian
Profile Blog Joined September 2008
United States522 Posts
May 28 2011 22:35 GMT
#268
I think TL has a valid defense to keep the works that have already been translated. This is under U.S. Copyright law applying the doctrine of laches (a doctrine that basically says you can't sit on your rights especially if you know infringement has been occurring for awhile):

The doctrine of laches is an equitable doctrine that prevents a plaintiff who “with full knowledge of the facts, acquiesces in a transaction and sleeps upon his rights.” Southern Pac. Co. v. Bogert 250 U.S. 483, 500 (1919). In the copyright context Learned Hand justified the doctrine by stating:

It must be obvious to everyone familiar with equitable
principles that it is inequitable for the owner of a
copyright, with full notice of an intended infringement, to
stand inactive while the proposed infringer spends large
sums of money in its exploitation, and to intervene only
when his speculation has proved a success. Delay under
such circumstances allows the owner to speculate without
risk with the other's money; he cannot possibly lose, and
he may win. Haas v. Leo Feist, Inc., 234 F.105, 108 (S.D.N.Y. 1916).

In the Ninth Circuit the defendant must prove both an unreasonable delay by the plaintiff and prejudice to itself. Basically, I am pretty sure fomos knew for awhile what TL was doing and didn't care and only now it is. It precludes TL from continuing infringement, but for the previous works it seems a little more questionable (not that TL has the money/manpower to litigate this).
xxpack09
Profile Blog Joined September 2010
United States2160 Posts
May 28 2011 22:36 GMT
#269
On May 29 2011 07:30 supernovamaniac wrote:
Breaking out the silence.

I'm not going to talk too much details about it, and will only talk about things that I know of.

I said I'll help SDM thinking that it would be great to fomos, in addition to the TL stuff we have. However, out of blue, he steals the translations from TL without any citations. I get confused, but I never brought anything up in our one-on-one conversation. I go through another day with live coverage of the semi-finals (I think), but after that day I started making excuses, telling him that I was busy (Before I started making excuses, SDM offered to pay me, which I replied 'maybe'). After that, I cut off contact with him (SDM if you're reading this now, well, now you know).

Before cutting off contact though, SDM wanted his volunteers to keep fomos's materials only on their site.

Was this SDM's idea or someone else's? We won't know the exact cause 100%, but we can assume based on the current events. And in my point of view, that assumption is probably a good one.

I don't know the details of the negotiations between teamliquid and fomos, so I can't say too much about that.

P.S. What happened in the irc chatroom was stupid; I was being overly dramatic. My apologies Kiante.

P.S.S. If you have any questions, ask away. I will try to answer as best as I can.


Wait what? Did you offer to join FOMOS as a translator? What exactly did you offer to do to help?
xxpack09
Profile Blog Joined September 2010
United States2160 Posts
May 28 2011 22:37 GMT
#270
On May 29 2011 07:35 SOB_Maj_Brian wrote:
I think TL has a valid defense to keep the works that have already been translated. This is under U.S. Copyright law applying the doctrine of laches (a doctrine that basically says you can't sit on your rights especially if you know infringement has been occurring for awhile):

The doctrine of laches is an equitable doctrine that prevents a plaintiff who “with full knowledge of the facts, acquiesces in a transaction and sleeps upon his rights.” Southern Pac. Co. v. Bogert 250 U.S. 483, 500 (1919). In the copyright context Learned Hand justified the doctrine by stating:

It must be obvious to everyone familiar with equitable
principles that it is inequitable for the owner of a
copyright, with full notice of an intended infringement, to
stand inactive while the proposed infringer spends large
sums of money in its exploitation, and to intervene only
when his speculation has proved a success. Delay under
such circumstances allows the owner to speculate without
risk with the other's money; he cannot possibly lose, and
he may win. Haas v. Leo Feist, Inc., 234 F.105, 108 (S.D.N.Y. 1916).

In the Ninth Circuit the defendant must prove both an unreasonable delay by the plaintiff and prejudice to itself. Basically, I am pretty sure fomos knew for awhile what TL was doing and didn't care and only now it is. It precludes TL from continuing infringement, but for the previous works it seems a little more questionable (not that TL has the money/manpower to litigate this).


Now I know nothing about law, but does US copyright law even apply to this? Or is it korean copyright law?
hacklebeast
Profile Blog Joined April 2010
United States5090 Posts
May 28 2011 22:40 GMT
#271
On May 29 2011 07:35 SOB_Maj_Brian wrote:
I think TL has a valid defense to keep the works that have already been translated. This is under U.S. Copyright law applying the doctrine of laches (a doctrine that basically says you can't sit on your rights especially if you know infringement has been occurring for awhile):

The doctrine of laches is an equitable doctrine that prevents a plaintiff who “with full knowledge of the facts, acquiesces in a transaction and sleeps upon his rights.” Southern Pac. Co. v. Bogert 250 U.S. 483, 500 (1919). In the copyright context Learned Hand justified the doctrine by stating:

It must be obvious to everyone familiar with equitable
principles that it is inequitable for the owner of a
copyright, with full notice of an intended infringement, to
stand inactive while the proposed infringer spends large
sums of money in its exploitation, and to intervene only
when his speculation has proved a success. Delay under
such circumstances allows the owner to speculate without
risk with the other's money; he cannot possibly lose, and
he may win. Haas v. Leo Feist, Inc., 234 F.105, 108 (S.D.N.Y. 1916).

In the Ninth Circuit the defendant must prove both an unreasonable delay by the plaintiff and prejudice to itself. Basically, I am pretty sure fomos knew for awhile what TL was doing and didn't care and only now it is. It precludes TL from continuing infringement, but for the previous works it seems a little more questionable (not that TL has the money/manpower to litigate this).

Unfortunately, us law doesn't apply to a dispute between a korean company and a dutch website. Even if legal TL doesn't have to respect it, I don't think we would blatantly go against what they want anyway.
Protoss: Best, Paralyze, Jangbi, Nal_Ra || Terran: Oov, Boxer, Fantasy, Hiya|| Zerg: Yellow, Zero
Lightwip
Profile Blog Joined April 2010
United States5497 Posts
May 28 2011 22:42 GMT
#272
On May 29 2011 07:37 xxpack09 wrote:
Show nested quote +
On May 29 2011 07:35 SOB_Maj_Brian wrote:
I think TL has a valid defense to keep the works that have already been translated. This is under U.S. Copyright law applying the doctrine of laches (a doctrine that basically says you can't sit on your rights especially if you know infringement has been occurring for awhile):

The doctrine of laches is an equitable doctrine that prevents a plaintiff who “with full knowledge of the facts, acquiesces in a transaction and sleeps upon his rights.” Southern Pac. Co. v. Bogert 250 U.S. 483, 500 (1919). In the copyright context Learned Hand justified the doctrine by stating:

It must be obvious to everyone familiar with equitable
principles that it is inequitable for the owner of a
copyright, with full notice of an intended infringement, to
stand inactive while the proposed infringer spends large
sums of money in its exploitation, and to intervene only
when his speculation has proved a success. Delay under
such circumstances allows the owner to speculate without
risk with the other's money; he cannot possibly lose, and
he may win. Haas v. Leo Feist, Inc., 234 F.105, 108 (S.D.N.Y. 1916).

In the Ninth Circuit the defendant must prove both an unreasonable delay by the plaintiff and prejudice to itself. Basically, I am pretty sure fomos knew for awhile what TL was doing and didn't care and only now it is. It precludes TL from continuing infringement, but for the previous works it seems a little more questionable (not that TL has the money/manpower to litigate this).


Now I know nothing about law, but does US copyright law even apply to this? Or is it korean copyright law?

It may or may not be US law, it's definitely not Korean law. We don't live in Korea, after all.
If you are not Bisu, chances are I hate you.
supernovamaniac
Profile Blog Joined December 2009
United States3047 Posts
May 28 2011 22:46 GMT
#273
On May 29 2011 07:36 xxpack09 wrote:
Show nested quote +
On May 29 2011 07:30 supernovamaniac wrote:
Breaking out the silence.

I'm not going to talk too much details about it, and will only talk about things that I know of.

I said I'll help SDM thinking that it would be great to fomos, in addition to the TL stuff we have. However, out of blue, he steals the translations from TL without any citations. I get confused, but I never brought anything up in our one-on-one conversation. I go through another day with live coverage of the semi-finals (I think), but after that day I started making excuses, telling him that I was busy (Before I started making excuses, SDM offered to pay me, which I replied 'maybe'). After that, I cut off contact with him (SDM if you're reading this now, well, now you know).

Before cutting off contact though, SDM wanted his volunteers to keep fomos's materials only on their site.

Was this SDM's idea or someone else's? We won't know the exact cause 100%, but we can assume based on the current events. And in my point of view, that assumption is probably a good one.

I don't know the details of the negotiations between teamliquid and fomos, so I can't say too much about that.

P.S. What happened in the irc chatroom was stupid; I was being overly dramatic. My apologies Kiante.

P.S.S. If you have any questions, ask away. I will try to answer as best as I can.


Wait what? Did you offer to join FOMOS as a translator? What exactly did you offer to do to help?


SDM was looking for volunteers on some translation project, I decided to help him out. This was all before the incident happened.

The basic idea was to help fomos/SDM out on the globals page, which has English articles; translated or written by the English volunteers (that was me). I think I did one translation and one live coverage of the matches. No one was officially 'joining' fomos. However, after some period of time, we were called interns (I pulled out from the 'project' when this happend).
ppp
ffreakk
Profile Joined September 2010
Singapore2155 Posts
May 28 2011 22:46 GMT
#274
So this SuperDanialMan is the bad guy now?.. Well im not really sure who he is but it works for me i guess.. I need a bad guy to hate on now anyways.. T_T

Cmon i really hope i wont be missing out on all the Bisu interviews .. And the Woongjin ones of course
Look. Only Forward. See. Only Victory.
supernovamaniac
Profile Blog Joined December 2009
United States3047 Posts
May 28 2011 22:49 GMT
#275
On May 29 2011 07:46 ffreakk wrote:
So this SuperDanialMan is the bad guy now?.. Well im not really sure who he is but it works for me i guess.. I need a bad guy to hate on now anyways.. T_T

Cmon i really hope i wont be missing out on all the Bisu interviews .. And the Woongjin ones of course

In my honest opinion, both sides were being 'bad', if you want to put it in that way.

SDM called out on TL stealing fomos stuff, but didn't think that stealing from TL was bad.

Some, if not most, translators on TL called out on SDM for stealing TL stuff, but didn't acknowledge (or didn't know) that using fomos content is not allowed.

In the end, things could've worked out, but it didn't. And here we are.
ppp
doothegee
Profile Joined December 2009
Korea (South)3011 Posts
May 28 2011 22:50 GMT
#276
On May 29 2011 07:46 supernovamaniac wrote:
Show nested quote +
On May 29 2011 07:36 xxpack09 wrote:
On May 29 2011 07:30 supernovamaniac wrote:
Breaking out the silence.

I'm not going to talk too much details about it, and will only talk about things that I know of.

I said I'll help SDM thinking that it would be great to fomos, in addition to the TL stuff we have. However, out of blue, he steals the translations from TL without any citations. I get confused, but I never brought anything up in our one-on-one conversation. I go through another day with live coverage of the semi-finals (I think), but after that day I started making excuses, telling him that I was busy (Before I started making excuses, SDM offered to pay me, which I replied 'maybe'). After that, I cut off contact with him (SDM if you're reading this now, well, now you know).

Before cutting off contact though, SDM wanted his volunteers to keep fomos's materials only on their site.

Was this SDM's idea or someone else's? We won't know the exact cause 100%, but we can assume based on the current events. And in my point of view, that assumption is probably a good one.

I don't know the details of the negotiations between teamliquid and fomos, so I can't say too much about that.

P.S. What happened in the irc chatroom was stupid; I was being overly dramatic. My apologies Kiante.

P.S.S. If you have any questions, ask away. I will try to answer as best as I can.


Wait what? Did you offer to join FOMOS as a translator? What exactly did you offer to do to help?


SDM was looking for volunteers on some translation project, I decided to help him out. This was all before the incident happened.

The basic idea was to help fomos/SDM out on the globals page, which has English articles; translated or written by the English volunteers (that was me). I think I did one translation and one live coverage of the matches. No one was officially 'joining' fomos. However, after some period of time, we were called interns (I pulled out from the 'project' when this happend).

And this is why Korea will never be recognized as anything in the world. He's just pulling the typical Korean hierarchical bullshit. If they want to compete with TL for English coverage of BW maybe SDM should learn to write English at higher than a second-grade level.
웅진 멘쓰즈
SOB_Maj_Brian
Profile Blog Joined September 2008
United States522 Posts
Last Edited: 2011-05-28 22:52:01
May 28 2011 22:51 GMT
#277
On May 29 2011 07:42 Lightwip wrote:
Show nested quote +
On May 29 2011 07:37 xxpack09 wrote:
On May 29 2011 07:35 SOB_Maj_Brian wrote:
I think TL has a valid defense to keep the works that have already been translated. This is under U.S. Copyright law applying the doctrine of laches (a doctrine that basically says you can't sit on your rights especially if you know infringement has been occurring for awhile):

The doctrine of laches is an equitable doctrine that prevents a plaintiff who “with full knowledge of the facts, acquiesces in a transaction and sleeps upon his rights.” Southern Pac. Co. v. Bogert 250 U.S. 483, 500 (1919). In the copyright context Learned Hand justified the doctrine by stating:

It must be obvious to everyone familiar with equitable
principles that it is inequitable for the owner of a
copyright, with full notice of an intended infringement, to
stand inactive while the proposed infringer spends large
sums of money in its exploitation, and to intervene only
when his speculation has proved a success. Delay under
such circumstances allows the owner to speculate without
risk with the other's money; he cannot possibly lose, and
he may win. Haas v. Leo Feist, Inc., 234 F.105, 108 (S.D.N.Y. 1916).

In the Ninth Circuit the defendant must prove both an unreasonable delay by the plaintiff and prejudice to itself. Basically, I am pretty sure fomos knew for awhile what TL was doing and didn't care and only now it is. It precludes TL from continuing infringement, but for the previous works it seems a little more questionable (not that TL has the money/manpower to litigate this).


Now I know nothing about law, but does US copyright law even apply to this? Or is it korean copyright law?

It may or may not be US law, it's definitely not Korean law. We don't live in Korea, after all.


I don't think a Korean Court would have jurisdiction over TL, to be honest. A U.S. court definitely would, and fomos certainly can sue in U.S. court. When you look to jurisdiction you have to analyze with respect to the defendant. If TL did stuff in Korea or directed content toward Koreans then it might be different.
supernovamaniac
Profile Blog Joined December 2009
United States3047 Posts
Last Edited: 2011-05-28 22:55:16
May 28 2011 22:53 GMT
#278
On May 29 2011 07:50 doothegee wrote:
Show nested quote +
On May 29 2011 07:46 supernovamaniac wrote:
On May 29 2011 07:36 xxpack09 wrote:
On May 29 2011 07:30 supernovamaniac wrote:
Breaking out the silence.

I'm not going to talk too much details about it, and will only talk about things that I know of.

I said I'll help SDM thinking that it would be great to fomos, in addition to the TL stuff we have. However, out of blue, he steals the translations from TL without any citations. I get confused, but I never brought anything up in our one-on-one conversation. I go through another day with live coverage of the semi-finals (I think), but after that day I started making excuses, telling him that I was busy (Before I started making excuses, SDM offered to pay me, which I replied 'maybe'). After that, I cut off contact with him (SDM if you're reading this now, well, now you know).

Before cutting off contact though, SDM wanted his volunteers to keep fomos's materials only on their site.

Was this SDM's idea or someone else's? We won't know the exact cause 100%, but we can assume based on the current events. And in my point of view, that assumption is probably a good one.

I don't know the details of the negotiations between teamliquid and fomos, so I can't say too much about that.

P.S. What happened in the irc chatroom was stupid; I was being overly dramatic. My apologies Kiante.

P.S.S. If you have any questions, ask away. I will try to answer as best as I can.


Wait what? Did you offer to join FOMOS as a translator? What exactly did you offer to do to help?


SDM was looking for volunteers on some translation project, I decided to help him out. This was all before the incident happened.

The basic idea was to help fomos/SDM out on the globals page, which has English articles; translated or written by the English volunteers (that was me). I think I did one translation and one live coverage of the matches. No one was officially 'joining' fomos. However, after some period of time, we were called interns (I pulled out from the 'project' when this happend).

And this is why Korea will never be recognized as anything in the world. He's just pulling the typical Korean hierarchical bullshit. If they want to compete with TL for English coverage of BW maybe SDM should learn to write English at higher than a second-grade level.


At first, I doubted myself, but the more and more I think about it, you might be right.

(Not the English part though; my English is terribad)

Edit: 2^10th post.
ppp
TheNessman
Profile Blog Joined May 2009
United States4158 Posts
May 28 2011 22:58 GMT
#279
On May 29 2011 07:53 supernovamaniac wrote:

Edit: 2^10th post.


nice catch dude hahahah
~~! youtube.com/xmungam1 !~~
bITt.mAN
Profile Blog Joined March 2009
Switzerland3693 Posts
May 28 2011 23:08 GMT
#280
Well I'm sure as hell against this if it means ANYTHING having to do with NaDa's Body is in trouble.

Fuck, YOU DON'T FUCK WITH NaDa's Body! Nadalites wake up yo!


But I do really hope we can come to an agreement, that we can still at least post funny progamer pictures. Seriously the number one way to kill ANY remaining BW fans it to prevent them from interacting with the content, meaning being able to LOL@ coming of ages interviews, hilarious akward progamer photos, Stork and his mobile phone games.
If you take that away WE WON'T HAVE ANYTHING TO BE FANS WITH, so how and why would we be fans?
BW4LYF . . . . . . PM me, I LOVE PMs. . . . . . Long live "NaDa's Body" . . . . . . Fantasy | Bisu/Best | Jaedong . . . . .
Prev 1 12 13 14 15 16 30 Next All
Please log in or register to reply.
Live Events Refresh
Big Brain Bouts
16:00
#120
Harstem vs sebesdesLIVE!
TriGGeR vs HeRoMaRinE
RotterdaM820
IndyStarCraft 156
Liquipedia
[ Submit Event ]
Live Streams
Refresh
StarCraft 2
RotterdaM 820
LamboSC2 465
ProTech190
IndyStarCraft 156
BRAT_OK 45
MindelVK 25
EmSc Tv 14
StarCraft: Brood War
Britney 20836
EffOrt 1454
Shuttle 819
Jaedong 646
Soulkey 500
ggaemo 290
firebathero 190
Snow 187
actioN 125
Mong 89
[ Show more ]
Dewaltoss 61
Sea.KH 60
Pusan 39
Hm[arnc] 27
GoRush 16
Rock 14
ajuk12(nOOB) 12
Dota 2
Gorgc10530
qojqva1685
420jenkins185
League of Legends
JimRising 491
Counter-Strike
fl0m2636
zeus784
Heroes of the Storm
Grubby2099
Other Games
FrodaN2175
singsing1322
KnowMe128
ArmadaUGS86
Trikslyr62
Mew2King45
Organizations
Dota 2
PGL Dota 2 - Main Stream10342
StarCraft 2
TaKeTV 458
EmSc Tv 14
EmSc2Tv 14
Blizzard YouTube
StarCraft: Brood War
BSLTrovo
[ Show 15 non-featured ]
StarCraft 2
• mYiSmile126
• AfreecaTV YouTube
• intothetv
• Kozan
• IndyKCrew
• LaughNgamezSOOP
• Migwel
• sooper7s
StarCraft: Brood War
• FirePhoenix13
• BSLYoutube
• STPLYoutube
• ZZZeroYoutube
Dota 2
• WagamamaTV217
League of Legends
• Nemesis5255
Other Games
• Shiphtur348
Upcoming Events
Douyu Cup 2020
11h 20m
Maestros of the Game
18h 50m
herO vs Classic
Maru vs Serral
BSL22 NKC (BSL vs China)
20h 20m
Douyu Cup 2020
1d 11h
BSL22 NKC (BSL vs China)
1d 20h
Online Event
1d 21h
RSL Revival
2 days
WardiTV Weekly
2 days
RSL Revival
3 days
RSL Revival
3 days
[ Show More ]
Bombastic Starleague
4 days
Kung Fu Cup
4 days
OSC
5 days
CrankTV Team League
5 days
Bombastic Starleague
6 days
Replay Cast
6 days
The PondCast
6 days
Liquipedia Results

Completed

CSCL: Masked Kings S4
WardiTV Spring 2026
Heroes Pulsing #2

Ongoing

IPSL Spring 2026
Acropolis #4
YSL S3
BSL 22 Non-Korean Championship
CSL Season 21: Qualifier 1
CSL Season 21: Qualifier 2
SCTL 2026 Spring
Douyu Cup 2026
Maestros of the Game 2
Murky Cup 2026
IEM Cologne Major 2026
Stake Ranked Episode 2
CS Asia Championships 2026
Asian Champions League 2026
IEM Atlanta 2026
PGL Astana 2026
BLAST Rivals Spring 2026
IEM Rio 2026

Upcoming

CSL 2026 Summer (S21)
CSLAN 4
Blizzard Classic Cup 2026
Kung Fu Cup 2026 Grand Finals
RSL Revival: Season 6
CranK Gathers Season 4: BW vs SC2 Team League
HSC XXIX
BCC 2026
Light Tournament 2026
Eternal Conflict S2 Finale
Eternal Conflict S2 E1
Heroes Pulsing #3
FISSURE Playground #5
BLAST Open Fall 2026
Esports World Cup 2026
BLAST Bounty Summer 2026
BLAST Bounty Summer Qual
Stake Ranked Episode 3
XSE Pro League 2026
TLPD

1. ByuN
2. TY
3. Dark
4. Solar
5. Stats
6. Nerchio
7. sOs
8. soO
9. INnoVation
10. Elazer
1. Rain
2. Flash
3. EffOrt
4. Last
5. Bisu
6. Soulkey
7. Mini
8. Sharp
Sidebar Settings...

Advertising | Privacy Policy | Terms Of Use | Contact Us

Original banner artwork: Jim Warren
The contents of this webpage are copyright © 2026 TLnet. All Rights Reserved.