• Log InLog In
  • Register
Liquid`
Team Liquid Liquipedia
EDT 19:55
CEST 01:55
KST 08:55
  • Home
  • Forum
  • Calendar
  • Streams
  • Liquipedia
  • Features
  • Store
  • EPT
  • TL+
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Smash
  • Heroes
  • Counter-Strike
  • Overwatch
  • Liquibet
  • Fantasy StarCraft
  • TLPD
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Blogs
Forum Sidebar
Events/Features
News
Featured News
[ASL20] Ro24 Preview Pt1: Runway132v2 & SC: Evo Complete: Weekend Double Feature3Team Liquid Map Contest #21 - Presented by Monster Energy9uThermal's 2v2 Tour: $15,000 Main Event18Serral wins EWC 202549
Community News
Maestros of The Game—$20k event w/ live finals in Paris18Weekly Cups (Aug 11-17): MaxPax triples again!13Weekly Cups (Aug 4-10): MaxPax wins a triple6SC2's Safe House 2 - October 18 & 195Weekly Cups (Jul 28-Aug 3): herO doubles up6
StarCraft 2
General
What mix of new and old maps do you want in the next 1v1 ladder pool? (SC2) : Geoff 'iNcontroL' Robinson has passed away The GOAT ranking of GOAT rankings RSL Revival patreon money discussion thread Weekly Cups (Aug 11-17): MaxPax triples again!
Tourneys
Maestros of The Game—$20k event w/ live finals in Paris Sparkling Tuna Cup - Weekly Open Tournament Monday Nights Weeklies Master Swan Open (Global Bronze-Master 2) $5,100+ SEL Season 2 Championship (SC: Evo)
Strategy
Custom Maps
External Content
Mutation # 487 Think Fast Mutation # 486 Watch the Skies Mutation # 485 Death from Below Mutation # 484 Magnetic Pull
Brood War
General
Flash Announces (and Retracts) Hiatus From ASL BW General Discussion BW AKA finder tool Maps with Neutral Command Centers Victoria gamers
Tourneys
[ASL20] Ro24 Group C [Megathread] Daily Proleagues [ASL20] Ro24 Group A [ASL20] Ro24 Group B
Strategy
Simple Questions, Simple Answers Fighting Spirit mining rates [G] Mineral Boosting Muta micro map competition
Other Games
General Games
General RTS Discussion Thread Dawn of War IV Path of Exile Stormgate/Frost Giant Megathread Nintendo Switch Thread
Dota 2
Official 'what is Dota anymore' discussion
League of Legends
Heroes of the Storm
Simple Questions, Simple Answers Heroes of the Storm 2.0
Hearthstone
Heroes of StarCraft mini-set
TL Mafia
TL Mafia Community Thread Vanilla Mini Mafia
Community
General
US Politics Mega-thread Russo-Ukrainian War Thread Things Aren’t Peaceful in Palestine The year 2050 European Politico-economics QA Mega-thread
Fan Clubs
INnoVation Fan Club SKT1 Classic Fan Club!
Media & Entertainment
Anime Discussion Thread Movie Discussion! [Manga] One Piece [\m/] Heavy Metal Thread
Sports
2024 - 2026 Football Thread TeamLiquid Health and Fitness Initiative For 2023 Formula 1 Discussion
World Cup 2022
Tech Support
High temperatures on bridge(s) Gtx660 graphics card replacement Installation of Windows 10 suck at "just a moment"
TL Community
The Automated Ban List TeamLiquid Team Shirt On Sale
Blogs
Breaking the Meta: Non-Stand…
TrAiDoS
INDEPENDIENTE LA CTM
XenOsky
[Girl blog} My fema…
artosisisthebest
Sharpening the Filtration…
frozenclaw
ASL S20 English Commentary…
namkraft
Customize Sidebar...

Website Feedback

Closed Threads



Active: 2482 users

Translaters See 2

Blogs > HonestTea
Post a Reply
Normal
HonestTea *
Profile Blog Joined December 2005
5007 Posts
Last Edited: 2009-08-08 20:17:06
August 08 2009 19:25 GMT
#1
I hereby propose

that from now on,

감독 = "Manager" or "Head Coach"
코치 = "Coach" or "Assistant Coach"

Since the original Korean vocabulary makes a distinction between the two, (a very important distinction, I might add) let's try to preserve that distinction in our kickass translating work.

Using SKT T1 as an example, I think it's important to convey that Park Yong-Oon(Afectionado) is the Manager/Head Coach, and that he is of higher rank than oov, Kingdom, or Mumyung, who are Coaches/Assitant Coaches.

If we translate everyone as "coach," it's very misleading.


[edit]

For reference, actual Korean titles from real sports teams.

LA Lakers
Head Coach Phil Jackson = 잭슨 감독
Assistant Coach Kurt Rambis = 램비스 코치

2002 World Cup Team Korea
Guus Hiddink
- English: Manager
- Korean: 히딩크 감독
Pim Veerbek
- English: Coach
- Korean: 비어벡 코치

Doosan Bears
김경문 감독 = Manager Kim
윤석환 코치 = Coach Yoon


Baseball and Soccer use the Manager / Coach terminology,
Basketball and US Football use the Head Coach / Assistant Coach terminology.

Use whichever one you want, as long as there's a distinction between 감독 and 코치 ( I prefer Head Coach / Assistant Coach, but it doesn't really matter)

Again, it's not the actual meaning of the words that's important. What's important is assigning seperate titles for seperate ranks/jobs.

returns upon momentous occasions.
ilovezil
Profile Blog Joined August 2006
United States4143 Posts
August 08 2009 19:36 GMT
#2
It's always troubling when trying to use words that may "translate" into english properly but carries a differnet meaning within context. I remember I thought "손놀림" was "hand tease" instead of hand dexterity, that was pretty bad
Jibba
Profile Blog Joined October 2007
United States22883 Posts
August 08 2009 19:40 GMT
#3
So that's the guy who looks like a movie villain.
ModeratorNow I'm distant, dark in this anthrobeat
clazziquai
Profile Blog Joined October 2007
6685 Posts
August 08 2009 19:42 GMT
#4
하이
#1 Sea.Really Fan / #1 Nesh Fan / Terran Forever~
pubbanana
Profile Blog Joined June 2005
United States3063 Posts
August 08 2009 19:42 GMT
#5
I tried to point out the difference between a Gamdok and a Coach before. It did not go well.
Wachet, stehet im Glauben, seid männlich und seid stark.
7mk
Profile Blog Joined January 2009
Germany10157 Posts
Last Edited: 2009-08-08 19:47:00
August 08 2009 19:46 GMT
#6
On August 09 2009 04:40 Jibba wrote:
So that's the guy who looks like a movie villain.


lol
+ Show Spoiler +
no hollywood ending for my hero today
beep boop
Ack1027
Profile Blog Joined January 2004
United States7873 Posts
August 08 2009 20:07 GMT
#7
On August 09 2009 04:42 pubbanana wrote:
I tried to point out the difference between a Gamdok and a Coach before. It did not go well.

I think the easiest way to explain it is that a gamdok is like a overseer/supervisor/manager.

In English supervisor/manager is usually a position that has a distinction over a coach.

Anyway I agree it is an important distinction that needs to be made.
HT makin dem translation trendz years after~
ilovezil
Profile Blog Joined August 2006
United States4143 Posts
Last Edited: 2009-08-08 20:13:27
August 08 2009 20:12 GMT
#8
There are also cases of reverse translations, like you can't just translate "stop" in english; it could either become "고만헤" as in stop doing this, or "멍처"(sp?), as in stop yourself, etc.

It's really good to have someone help you through these, could be a real hassle especially when translating huge amounts of ambiguous texts.
HonestTea *
Profile Blog Joined December 2005
5007 Posts
Last Edited: 2009-08-08 20:14:31
August 08 2009 20:12 GMT
#9
On August 09 2009 05:07 Ack1027 wrote:
Show nested quote +
On August 09 2009 04:42 pubbanana wrote:
I tried to point out the difference between a Gamdok and a Coach before. It did not go well.

I think the easiest way to explain it is that a gamdok is like a overseer/supervisor/manager.

In English supervisor/manager is usually a position that has a distinction over a coach.

Anyway I agree it is an important distinction that needs to be made.
HT makin dem translation trendz years after~


It's actually just a matter of using the words to assign titles, instead of having to worry about the actual meaning of the words.

I'm pretty sure I used head coach / assistant coach distinction back in the day, but that may just be my clouded memory.

Anyways, I don't know when everyone just started to use 'coach' for all non-players.


On August 09 2009 05:12 ilovezil wrote:
There are also cases of reverse translations, like you can't just translate "stop" in english; it could either become "고만헤" as in stop doing this, or "멍처"(sp?), as in stop yourself, etc.



Yeah, context is important in any kind of translating work. Our translaters usually do a good job of finding the right words and expressions for the situation.
returns upon momentous occasions.
FakeSteve[TPR]
Profile Blog Joined July 2003
Valhalla18444 Posts
August 08 2009 20:32 GMT
#10
i dont think aficionado coaches T1 anymore.. i thought he moved on to work for KeSPA
Moderatormy tatsu loops r fuckin nice
cgrinker
Profile Blog Joined December 2007
United States3824 Posts
August 08 2009 21:03 GMT
#11
One day when I can read Korean I will remember this post.
Smix *
Profile Blog Joined January 2009
United States4549 Posts
August 08 2009 21:18 GMT
#12
I'll make sure to discriminate between 'manager' / 'coach' from now on
TranslatorBe an Optimist Prime, Not a Negatron // twitter @smixity
ilovezil
Profile Blog Joined August 2006
United States4143 Posts
August 08 2009 21:47 GMT
#13
On August 09 2009 04:42 pubbanana wrote:
I tried to point out the difference between a Gamdok and a Coach before. It did not go well.


You know, I don't fully understand your quote, but the latter part is HAHHAAHAHA
GTR
Profile Blog Joined September 2004
51465 Posts
August 08 2009 22:01 GMT
#14
On August 09 2009 05:32 FakeSteve[TPR] wrote:
i dont think aficionado coaches T1 anymore.. i thought he moved on to work for KeSPA


yep, aficionado was fired along with the former ju-hoon era staff.
coach park is known as 'vicpark' online.
Commentator
ghostWriter
Profile Blog Joined January 2009
United States3302 Posts
August 08 2009 23:55 GMT
#15
not that anyone is going to look at it, but i went back and fixed my last one
Sullifam
Naib
Profile Blog Joined November 2004
Hungary4843 Posts
August 09 2009 00:33 GMT
#16
On August 09 2009 07:01 GTR wrote:
Show nested quote +
On August 09 2009 05:32 FakeSteve[TPR] wrote:
i dont think aficionado coaches T1 anymore.. i thought he moved on to work for KeSPA


yep, aficionado was fired along with the former ju-hoon era staff.
coach park is known as 'vicpark' online.


He (aficionado that is) won some old-ass WGT 1v1 season, is that correct? I still remember that I somehow beat him when he was actually considered pretty darn good, for foreign standards at least ('Raid Assault is a lovely map', I claimed due to just that game.)

On topic though, while this might be important over there, I don't think the foreign scene cares too much. A bit, perhaps, but distant fans would always care for the games more than the work that is put into them behind the scenes...
Complete the cycle!
snowbird
Profile Blog Joined October 2005
Germany2044 Posts
August 09 2009 01:37 GMT
#17
On August 09 2009 05:12 ilovezil wrote:
There are also cases of reverse translations, like you can't just translate "stop" in english; it could either become "고만헤" as in stop doing this, or "멍처"(sp?), as in stop yourself, etc.

It's really good to have someone help you through these, could be a real hassle especially when translating huge amounts of ambiguous texts.


hate to be nitpicking but that's 4 mistakes in 2 words ^^
그만해
멈쳐


@riotsnowbird
konadora *
Profile Blog Joined February 2009
Singapore66170 Posts
August 09 2009 02:02 GMT
#18
Yeah was considering doing that for the latest interview but I was already 3/4 way into the interview when I figured that out so.. will take note
POGGERS
HonestTea *
Profile Blog Joined December 2005
5007 Posts
Last Edited: 2009-08-09 04:17:03
August 09 2009 02:27 GMT
#19
On August 09 2009 07:01 GTR wrote:
Show nested quote +
On August 09 2009 05:32 FakeSteve[TPR] wrote:
i dont think aficionado coaches T1 anymore.. i thought he moved on to work for KeSPA


yep, aficionado was fired along with the former ju-hoon era staff.
coach park is known as 'vicpark' online.


[edit]

why yes, you are so right!

By golly.
returns upon momentous occasions.
ilovezil
Profile Blog Joined August 2006
United States4143 Posts
August 09 2009 02:38 GMT
#20
On August 09 2009 10:37 snowbird wrote:
Show nested quote +
On August 09 2009 05:12 ilovezil wrote:
There are also cases of reverse translations, like you can't just translate "stop" in english; it could either become "고만헤" as in stop doing this, or "멍처"(sp?), as in stop yourself, etc.

It's really good to have someone help you through these, could be a real hassle especially when translating huge amounts of ambiguous texts.


hate to be nitpicking but that's 4 mistakes in 2 words ^^
그만해
멈쳐




Told by a white dude how to use korean, oh lordy lordy lordy
pubbanana
Profile Blog Joined June 2005
United States3063 Posts
August 09 2009 02:41 GMT
#21
On August 09 2009 11:38 ilovezil wrote:
Show nested quote +
On August 09 2009 10:37 snowbird wrote:
On August 09 2009 05:12 ilovezil wrote:
There are also cases of reverse translations, like you can't just translate "stop" in english; it could either become "고만헤" as in stop doing this, or "멍처"(sp?), as in stop yourself, etc.

It's really good to have someone help you through these, could be a real hassle especially when translating huge amounts of ambiguous texts.


hate to be nitpicking but that's 4 mistakes in 2 words ^^
그만해
멈쳐




Told by a white dude how to use korean, oh lordy lordy lordy


I believe he has German nationality, but he's an ethnic Korean.
Wachet, stehet im Glauben, seid männlich und seid stark.
ilovezil
Profile Blog Joined August 2006
United States4143 Posts
August 09 2009 02:42 GMT
#22
On August 09 2009 11:41 pubbanana wrote:
Show nested quote +
On August 09 2009 11:38 ilovezil wrote:
On August 09 2009 10:37 snowbird wrote:
On August 09 2009 05:12 ilovezil wrote:
There are also cases of reverse translations, like you can't just translate "stop" in english; it could either become "고만헤" as in stop doing this, or "멍처"(sp?), as in stop yourself, etc.

It's really good to have someone help you through these, could be a real hassle especially when translating huge amounts of ambiguous texts.


hate to be nitpicking but that's 4 mistakes in 2 words ^^
그만해
멈쳐




Told by a white dude how to use korean, oh lordy lordy lordy


I believe he has German nationality, but he's an ethnic Korean.


Told by a white dude how to read teamliquid more carefully and correctly identify my own kind, oh deah lawd D:
pubbanana
Profile Blog Joined June 2005
United States3063 Posts
August 09 2009 02:44 GMT
#23
On August 09 2009 11:42 ilovezil wrote:
Show nested quote +
On August 09 2009 11:41 pubbanana wrote:
On August 09 2009 11:38 ilovezil wrote:
On August 09 2009 10:37 snowbird wrote:
On August 09 2009 05:12 ilovezil wrote:
There are also cases of reverse translations, like you can't just translate "stop" in english; it could either become "고만헤" as in stop doing this, or "멍처"(sp?), as in stop yourself, etc.

It's really good to have someone help you through these, could be a real hassle especially when translating huge amounts of ambiguous texts.


hate to be nitpicking but that's 4 mistakes in 2 words ^^
그만해
멈쳐




Told by a white dude how to use korean, oh lordy lordy lordy


I believe he has German nationality, but he's an ethnic Korean.


Told by a white dude how to read teamliquid more carefully and correctly identify my own kind, oh deah lawd D:


I'm not white, I was born in Suriname, I'm Surinamese.

Okay, I'm white
Wachet, stehet im Glauben, seid männlich und seid stark.
GTR
Profile Blog Joined September 2004
51465 Posts
August 09 2009 02:47 GMT
#24
pretty sure me and pubbanana have no korean blood whatsoever
Commentator
ilovezil
Profile Blog Joined August 2006
United States4143 Posts
August 09 2009 02:59 GMT
#25
your point?
pubbanana
Profile Blog Joined June 2005
United States3063 Posts
August 09 2009 03:55 GMT
#26
On August 09 2009 11:59 ilovezil wrote:
your point?


Who cares, I'm cute
Wachet, stehet im Glauben, seid männlich und seid stark.
ilovezil
Profile Blog Joined August 2006
United States4143 Posts
August 09 2009 04:06 GMT
#27
Pix?
pubbanana
Profile Blog Joined June 2005
United States3063 Posts
Last Edited: 2009-08-09 05:54:06
August 09 2009 05:48 GMT
#28
On August 09 2009 13:06 ilovezil wrote:
Pix?


Maybe ... maybe ...

If you go first ...
Wachet, stehet im Glauben, seid männlich und seid stark.
Normal
Please log in or register to reply.
Live Events Refresh
The PiG Daily
21:00
Best Games of EWC
Serral vs Cure
Classic vs Solar
PiGStarcraft474
LiquipediaDiscussion
[ Submit Event ]
Live Streams
Refresh
StarCraft 2
PiGStarcraft474
Nathanias 115
StarCraft: Brood War
ggaemo 88
Dota 2
monkeys_forever874
NeuroSwarm98
LuMiX1
Counter-Strike
Stewie2K701
Super Smash Bros
C9.Mang0268
Heroes of the Storm
Grubby2517
Other Games
tarik_tv30369
gofns14837
summit1g7422
shahzam495
ToD200
RotterdaM112
ViBE93
Trikslyr69
Organizations
Other Games
gamesdonequick542
BasetradeTV24
StarCraft 2
Blizzard YouTube
StarCraft: Brood War
BSLTrovo
sctven
[ Show 13 non-featured ]
StarCraft 2
• AfreecaTV YouTube
• intothetv
• Kozan
• IndyKCrew
• LaughNgamezSOOP
• Migwel
• sooper7s
StarCraft: Brood War
• BSLYoutube
• STPLYoutube
• ZZZeroYoutube
Dota 2
• masondota22214
League of Legends
• Doublelift4691
Other Games
• imaqtpie1724
Upcoming Events
Korean StarCraft League
3h 6m
CranKy Ducklings
10h 6m
SC Evo League
12h 6m
WardiTV Summer Champion…
13h 6m
Classic vs Percival
Spirit vs NightMare
CSO Cup
16h 6m
[BSL 2025] Weekly
18h 6m
Sparkling Tuna Cup
1d 10h
SC Evo League
1d 12h
Replay Cast
2 days
Afreeca Starleague
2 days
Queen vs HyuN
EffOrt vs Calm
[ Show More ]
Wardi Open
2 days
RotterdaM Event
2 days
Replay Cast
3 days
Afreeca Starleague
3 days
Rush vs TBD
Jaedong vs Mong
Afreeca Starleague
4 days
herO vs TBD
Royal vs Barracks
Replay Cast
5 days
The PondCast
5 days
Replay Cast
6 days
LiuLi Cup
6 days
Cosmonarchy
6 days
OyAji vs Sziky
Sziky vs WolFix
WolFix vs OyAji
BSL Team Wars
6 days
Team Hawk vs Team Dewalt
BSL Team Wars
6 days
Team Hawk vs Team Bonyth
Liquipedia Results

Completed

Jiahua Invitational
uThermal 2v2 Main Event
HCC Europe

Ongoing

Copa Latinoamericana 4
BSL 20 Team Wars
KCM Race Survival 2025 Season 3
BSL 21 Qualifiers
ASL Season 20
CSL Season 18: Qualifier 1
SEL Season 2 Championship
WardiTV Summer 2025
Esports World Cup 2025
BLAST Bounty Fall 2025
BLAST Bounty Fall Qual
IEM Cologne 2025
FISSURE Playground #1
BLAST.tv Austin Major 2025

Upcoming

Acropolis #4 - TS1
CSLAN 3
CSL Season 18: Qualifier 2
CSL 2025 AUTUMN (S18)
LASL Season 20
BSL Season 21
BSL 21 Team A
Chzzk MurlocKing SC1 vs SC2 Cup #2
RSL Revival: Season 2
Maestros of the Game
EC S1
Sisters' Call Cup
IEM Chengdu 2025
PGL Masters Bucharest 2025
Thunderpick World Champ.
MESA Nomadic Masters Fall
CS Asia Championships 2025
Roobet Cup 2025
ESL Pro League S22
StarSeries Fall 2025
FISSURE Playground #2
BLAST Open Fall 2025
BLAST Open Fall Qual
TLPD

1. ByuN
2. TY
3. Dark
4. Solar
5. Stats
6. Nerchio
7. sOs
8. soO
9. INnoVation
10. Elazer
1. Rain
2. Flash
3. EffOrt
4. Last
5. Bisu
6. Soulkey
7. Mini
8. Sharp
Sidebar Settings...

Advertising | Privacy Policy | Terms Of Use | Contact Us

Original banner artwork: Jim Warren
The contents of this webpage are copyright © 2025 TLnet. All Rights Reserved.