• Log InLog In
  • Register
Liquid`
Team Liquid Liquipedia
EDT 06:34
CEST 12:34
KST 19:34
  • Home
  • Forum
  • Calendar
  • Streams
  • Liquipedia
  • Features
  • Store
  • EPT
  • TL+
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Smash
  • Heroes
  • Counter-Strike
  • Overwatch
  • Liquibet
  • Fantasy StarCraft
  • TLPD
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Blogs
Forum Sidebar
Events/Features
News
Featured News
Code S Season 2 - RO4 & Finals Results (2025)2Code S RO4 & Finals Preview: herO, Rogue, Classic, GuMiho0TL Team Map Contest #5: Presented by Monster Energy4Code S RO8 Preview: herO, Zoun, Bunny, Classic7Code S RO8 Preview: Rogue, GuMiho, Solar, Maru3
Community News
Weekly Cups (June 9-15): herO doubles on GSL week0Firefly suspended by EWC, replaced by Lancer12Classic & herO RO8 Interviews: "I think it’s time to teach [Rogue] a lesson."2Rogue & GuMiho RO8 interviews: "Lifting that trophy would be a testament to all I’ve had to overcome over the years and how far I’ve come on this journey.8Code S RO8 Results + RO4 Bracket (2025 Season 2)14
StarCraft 2
General
Rain's Behind the Scenes Storytime Firefly suspended by EWC, replaced by Lancer How herO can make history in the Code S S2 finals Code S Season 2 - RO4 & Finals Results (2025) Weekly Cups (June 9-15): herO doubles on GSL week
Tourneys
RSL: Revival, a new crowdfunded tournament series $3,500 WardiTV European League 2025 [GSL 2025] Code S: Season 2 - Semi Finals & Finals WardiTV Mondays Sparkling Tuna Cup - Weekly Open Tournament
Strategy
Simple Questions Simple Answers [G] Darkgrid Layout
Custom Maps
[UMS] Zillion Zerglings
External Content
Mutation # 478 Instant Karma Mutation # 477 Slow and Steady Mutation # 476 Charnel House Mutation # 475 Hard Target
Brood War
General
ASL20 Preliminary Maps BGH Auto Balance -> http://bghmmr.eu/ BW General Discussion Recent recommended BW games FlaSh Witnesses SCV Pull Off the Impossible vs Shu
Tourneys
[Megathread] Daily Proleagues [BSL 2v2] ProLeague Season 3 - Friday 21:00 CET Small VOD Thread 2.0 [BSL20] ProLeague Bracket Stage - Day 4
Strategy
Simple Questions, Simple Answers I am doing this better than progamers do. [G] How to get started on ladder as a new Z player
Other Games
General Games
Stormgate/Frost Giant Megathread Nintendo Switch Thread Path of Exile Beyond All Reason What do you want from future RTS games?
Dota 2
Official 'what is Dota anymore' discussion
League of Legends
Heroes of the Storm
Simple Questions, Simple Answers Heroes of the Storm 2.0
Hearthstone
Heroes of StarCraft mini-set
TL Mafia
Vanilla Mini Mafia TL Mafia Community Thread
Community
General
US Politics Mega-thread Things Aren’t Peaceful in Palestine UK Politics Mega-thread Echoes of Revolution and Separation Russo-Ukrainian War Thread
Fan Clubs
SKT1 Classic Fan Club! Maru Fan Club
Media & Entertainment
Korean Music Discussion [Manga] One Piece
Sports
2024 - 2025 Football Thread Formula 1 Discussion NHL Playoffs 2024 TeamLiquid Health and Fitness Initiative For 2023
World Cup 2022
Tech Support
Computer Build, Upgrade & Buying Resource Thread
TL Community
The Automated Ban List
Blogs
A Better Routine For Progame…
TrAiDoS
StarCraft improvement
iopq
Heero Yuy & the Tax…
KrillinFromwales
I was completely wrong ab…
jameswatts
Need Your Help/Advice
Glider
Trip to the Zoo
micronesia
Customize Sidebar...

Website Feedback

Closed Threads



Active: 29188 users

Are there sites with translations of SC2 terms?

Forum Index > SC2 General
Post a Reply
LordYama
Profile Joined August 2010
United States370 Posts
May 26 2015 23:32 GMT
#1
I was watching the following Chinese stream of WCS matches:

http://www.twitch.tv/blizzardnetease

I have a rudimentary understanding of Mandarin so I was able to tease out a few terms:

General:

house = base (I think)

Zerg:

dog, small dog = zergling
roach = roach
cow = ultralisk
big dragon = either broodlord or viper. (I was pretty sure they were referring to broodlords as the relevant event at the time was the creation of broodlords, but the zerg player also had a viper which actually kind of looks more like a dragon so I wasn't completely sure)
"eye insect" = overseer

Terran:

"fire-car" (same term as that for train) = hellion

The casters seemed to also use an expression that was equivalent to "rekt" or "ruined" although the translation is not exact in this case.

Are there any sites that have international translations of the terms? Korean, Chinese, French, German or Italian would be cool.
Rukis
Profile Joined April 2009
United States252 Posts
May 26 2015 23:42 GMT
#2
You could always just look up the unit tree for Mandarin. They have one for almost every language they support
Flash was the Genius, Nada was the true god.
LordYama
Profile Joined August 2010
United States370 Posts
May 26 2015 23:43 GMT
#3
(Slaps forehead) I'm assuming you're talking about in game, never even thought about that, lol. Thanks I will try.
thirtyapm
Profile Joined January 2012
521 Posts
May 27 2015 00:13 GMT
#4
lol ultracow

does battle cruiser translate directly to cattle bruiser?
digmouse
Profile Blog Joined November 2010
China6328 Posts
May 27 2015 00:43 GMT
#5
Problem is the Chinese cast uses A LOT of informal phrases, primarily from BW days when Starcraft does not have widely approved Chinese translations. Learning the actual in-game translations help but more often than not they are not referring the actual in-game names.
TranslatorIf you want to ask anything about Chinese esports, send me a PM or follow me @nerddigmouse.
spritzz
Profile Joined November 2009
Canada331 Posts
May 27 2015 00:53 GMT
#6
Some of them are slang terms so it probably won't appear as is in the game. For example, Zergling's slang as always been dog, but officially it's something to the effects of jumping bug or veloci-bug or thunder bug.

Here's what I'm able to google, might help if you're able to read Chinese: http://zhidao.baidu.com/question/370106963.html

If you look at the word after 昵称 (nickname), it will shed some light. I don't think this is a comprehensive list or even 100% accurate, but it's a start.
zugzug
LordYama
Profile Joined August 2010
United States370 Posts
Last Edited: 2015-05-27 01:54:09
May 27 2015 01:51 GMT
#7
On May 27 2015 09:53 spritzz wrote:
Some of them are slang terms so it probably won't appear as is in the game. For example, Zergling's slang as always been dog, but officially it's something to the effects of jumping bug or veloci-bug or thunder bug.

Here's what I'm able to google, might help if you're able to read Chinese: http://zhidao.baidu.com/question/370106963.html

If you look at the word after 昵称 (nickname), it will shed some light. I don't think this is a comprehensive list or even 100% accurate, but it's a start.


Thanks, but I'm basically illiterate and even my spoken word comprehension is pretty rudimentary.

I also picked up:

Flying dragon = mutalisk (this is a good one since mutas look like they are basically dragons anyway)
"Mama-ship/boat" = Mothership
House = overlord (I don't know if this somehow relates to supply units being houses/farms in WC3)

I'm actually more interested in the common slang because I find the expressions colorful and amusing on the streams.
Caihead
Profile Blog Joined July 2011
Canada8550 Posts
May 27 2015 02:52 GMT
#8
小强 best nickname
"If you're not living in the US or are a US Citizen, please do not tell us how to vote or how you want our country to be governed." - Serpest, American Hero
Textual
Profile Joined June 2014
Saudi Arabia57 Posts
Last Edited: 2015-05-27 04:14:43
May 27 2015 04:02 GMT
#9
General Starcraft terms: http://www.teamliquid.net/forum/brood-war/93316-the-korean-terminology-thread

SC2 specific terms: http://www.teamliquid.net/blogs/303168-learning-korean-with-sc2-terran

edit: notice the comments in the SC2 specific thread. The translations are sometimes inaccurate.
Translations from Korean to English are always messy. A great example is "marine", which in Korean is literally "sea soldier" (해병). Korean uses a lot of compound words, so it doesn't sound strange in Korean, but in English it's obviously bizarre. "Tech Lab" being translated as "Technology Room" is also obviously just an inelegant translation - 실 can mean room, but in this context that isn't a natural English word, so again the translation is off. In several cases the Korean uses a borrow word from English - Bunker is called "벙커", which sounds like "Beong-keo", which is the Koreanization of "bunker". Same with Viking (바이킹), Banshee (반시), etc...

But anyway, this is pretty close to what OP asked for, it seems to me.

Also: http://www.teamliquid.net/blogs/302669-learning-korean-with-sc2-stats-and-neutral-units

(It's relatively easy to search and find this stuff...)
neptunusfisk
Profile Blog Joined July 2012
2286 Posts
May 27 2015 05:06 GMT
#10
On May 27 2015 13:02 Textual wrote:
General Starcraft terms: http://www.teamliquid.net/forum/brood-war/93316-the-korean-terminology-thread

SC2 specific terms: http://www.teamliquid.net/blogs/303168-learning-korean-with-sc2-terran

edit: notice the comments in the SC2 specific thread. The translations are sometimes inaccurate.
Translations from Korean to English are always messy. A great example is "marine", which in Korean is literally "sea soldier" (해병). Korean uses a lot of compound words, so it doesn't sound strange in Korean, but in English it's obviously bizarre. "Tech Lab" being translated as "Technology Room" is also obviously just an inelegant translation - 실 can mean room, but in this context that isn't a natural English word, so again the translation is off. In several cases the Korean uses a borrow word from English - Bunker is called "벙커", which sounds like "Beong-keo", which is the Koreanization of "bunker". Same with Viking (바이킹), Banshee (반시), etc...

But anyway, this is pretty close to what OP asked for, it seems to me.

Also: http://www.teamliquid.net/blogs/302669-learning-korean-with-sc2-stats-and-neutral-units

(It's relatively easy to search and find this stuff...)

Wrong language...
maru G5L pls
olimoley
Profile Blog Joined January 2013
United States742 Posts
May 27 2015 05:14 GMT
#11
On May 27 2015 14:06 neptunusfisk wrote:
Show nested quote +
On May 27 2015 13:02 Textual wrote:
General Starcraft terms: http://www.teamliquid.net/forum/brood-war/93316-the-korean-terminology-thread

SC2 specific terms: http://www.teamliquid.net/blogs/303168-learning-korean-with-sc2-terran

edit: notice the comments in the SC2 specific thread. The translations are sometimes inaccurate.
Translations from Korean to English are always messy. A great example is "marine", which in Korean is literally "sea soldier" (해병). Korean uses a lot of compound words, so it doesn't sound strange in Korean, but in English it's obviously bizarre. "Tech Lab" being translated as "Technology Room" is also obviously just an inelegant translation - 실 can mean room, but in this context that isn't a natural English word, so again the translation is off. In several cases the Korean uses a borrow word from English - Bunker is called "벙커", which sounds like "Beong-keo", which is the Koreanization of "bunker". Same with Viking (바이킹), Banshee (반시), etc...

But anyway, this is pretty close to what OP asked for, it seems to me.

Also: http://www.teamliquid.net/blogs/302669-learning-korean-with-sc2-stats-and-neutral-units

(It's relatively easy to search and find this stuff...)

Wrong language...


OP asked for any and all international translations
On May 27 2015 08:32 LordYama wrote:
Are there any sites that have international translations of the terms? Korean, Chinese, French, German or Italian would be cool.
Events Manager, Team Liquid - Creator of OlimoLeague
Simberto
Profile Blog Joined July 2010
Germany11456 Posts
May 27 2015 05:28 GMT
#12
The german one is incredibly boring, it is almost always either just using the english word, or a direct literal translation of the english word (which sounds incredibly silly to me)

The only exception i can find is the void ray, which inexplicably turns into a phase glider.

When i was still actively watching, casters pretty much only used the english terminology for everything.
Odowan Paleolithic
Profile Blog Joined May 2013
United States232 Posts
Last Edited: 2015-05-27 05:59:51
May 27 2015 05:28 GMT
#13
Here is some more complex ones.


http://m.moegirl.org/zh/星际争霸/战术

Usually

For P
zealots - 叉叉chacha / forks
Dark templar - 隱刀 /yindao
Archon - 白球 baiqiu / white ball
pylon - 水晶 shuijing / crystal

For T
Marauders - 光头guangtou / baldy

for z
hydra - 口水 koushui spit(broodwar reference)/ 刺蛇 cishe spiny snake
spine - 管子 guanzi / pipe
overlord - 房子 fangzi / houses

lair - 二本 er ben(war3 reference)
hive - 三本 sanben

2 hatch before pool - 裸双
I need a bigger fridge. I cannot hold all the Cheese that are given to me.
fish83814
Profile Joined July 2010
Taiwan98 Posts
Last Edited: 2015-05-27 06:10:43
May 27 2015 05:55 GMT
#14
On May 27 2015 14:28 Odowan Paleolithic wrote:
Here is some more complex ones.


http://m.moegirl.org/zh/星际争霸/战术

Usually

For P
zealots - 叉叉chacha / forks
Dark templar - 白球 baiqiu / white ball
pylon - 水晶 shuijing / crystal

For T
Marauders - 光头guangtou / baldy

for z
hydra - 口水 koushui spit(broodwar reference)/ 刺蛇 cishe spiny snake
spine - 管子 guanzi / pipe
overlord - 房子 fangzi / houses

lair - 二本 er ben(war3 reference)
hive - 三本 sanben

2 hatch before pool - 裸双


I'm pretty sure 白球(white ball) refers to archons instead of dark templars
dark templars are usually called 隱刀(invisible knife)

and i think it is quite funny and two/three hatch before pool are called 裸雙/三, which literally means a "naked" second/third

other terms i can think of :

medivac - 妹子(girl), probably a broodwar reference
hellbat - 火車人(fire car man), well since hellions are fire car, this one seems natural

queen - 媽媽(mother)
mothership core - 媽媽球(mother ball)
mothership - 媽媽船(mother ship)
I recall seeing a lot of these three units in TeSL during the mother's day weekend

mass XXX - XXX海(XXX ocean), for example mass phoenix would be called an phoenix ocean, note that "ocean" can also be used as a verb which would also mean mass in this case


Odowan Paleolithic
Profile Blog Joined May 2013
United States232 Posts
May 27 2015 05:57 GMT
#15
Ah i missed the paste
I need a bigger fridge. I cannot hold all the Cheese that are given to me.
spritzz
Profile Joined November 2009
Canada331 Posts
May 27 2015 06:55 GMT
#16
On May 27 2015 14:55 fish83814 wrote:
Show nested quote +
On May 27 2015 14:28 Odowan Paleolithic wrote:
Here is some more complex ones.


http://m.moegirl.org/zh/星际争霸/战术

Usually

For P
zealots - 叉叉chacha / forks
Dark templar - 白球 baiqiu / white ball
pylon - 水晶 shuijing / crystal

For T
Marauders - 光头guangtou / baldy

for z
hydra - 口水 koushui spit(broodwar reference)/ 刺蛇 cishe spiny snake
spine - 管子 guanzi / pipe
overlord - 房子 fangzi / houses

lair - 二本 er ben(war3 reference)
hive - 三本 sanben

2 hatch before pool - 裸双


I'm pretty sure 白球(white ball) refers to archons instead of dark templars
dark templars are usually called 隱刀(invisible knife)

and i think it is quite funny and two/three hatch before pool are called 裸雙/三, which literally means a "naked" second/third

other terms i can think of :

medivac - 妹子(girl), probably a broodwar reference
hellbat - 火車人(fire car man), well since hellions are fire car, this one seems natural

queen - 媽媽(mother)
mothership core - 媽媽球(mother ball)
mothership - 媽媽船(mother ship)
I recall seeing a lot of these three units in TeSL during the mother's day weekend

mass XXX - XXX海(XXX ocean), for example mass phoenix would be called an phoenix ocean, note that "ocean" can also be used as a verb which would also mean mass in this case



Haha seeing "XXX" reminds me of the old term of Zealots - XX, which reads 叉叉, aka fork fork. Very animated term for their attack animation.
zugzug
pure.Wasted
Profile Blog Joined December 2008
Canada4701 Posts
May 27 2015 07:13 GMT
#17
On May 27 2015 13:02 Textual wrote:
General Starcraft terms: http://www.teamliquid.net/forum/brood-war/93316-the-korean-terminology-thread


"Han-bang - 한방
'One good punch', usually refers to either an army/attack squeezed out from little resources (compared to his opponent) to try and win a disadvantageous game, or a player massing a large army on 2-3 base counts to simply overpower his enemy's army with raw force (Nada's mass tank push against Jangbi on Othello, or Flash's mech army against Jaedong on Katrina are a few good examples) or an army which is formed with a timed attack in mind, such that if that army is lost, it is hard to make a comeback."

They had to list specific games to explain the idea of a deathball.

How adorably quaint.
INna Maru-da-FanTa, Bbaby, TY Dream that I'm Flashing you
SuperHofmann
Profile Joined September 2013
Italy1741 Posts
May 27 2015 07:24 GMT
#18
On May 27 2015 08:32 LordYama wrote:
Are there any sites that have international translations of the terms? Korean, Chinese, French, German or Italian would be cool.

Casters and players uses english terms usually when they are different from the specific language. For example:

Italian - English
Zelota = Zelot - Italians use the word "Zelota"
Patriarca = Broodlord - Italians use the word "Broodlord"

I think this is the same for all the european language.

Btw all the languages have specif names for all the unit and structures. You can check it here:

http://eu.battle.net/sc2/it/game/race

Just copy paste the link and change the "/it/" with what you need.

Italian: http://eu.battle.net/sc2/it/game/race
Spanish: http://eu.battle.net/sc2/it/game/race
French: http://eu.battle.net/sc2/fr/game/race/
German: http://eu.battle.net/sc2/de/game/race/
Vasacast always in my <3
digmouse
Profile Blog Joined November 2010
China6328 Posts
May 27 2015 09:44 GMT
#19
Chinese: http://sc2.163.com/unit/#terran
Tech tree: http://sc2.163.com/race/terran/techtree
TranslatorIf you want to ask anything about Chinese esports, send me a PM or follow me @nerddigmouse.
Please log in or register to reply.
Live Events Refresh
RSL Revival
10:00
Season 1: Group A
Cure vs PercivalLIVE!
ByuN vs Spirit
Tasteless579
ComeBackTV 464
IndyStarCraft 111
IntoTheiNu 50
Liquipedia
[ Submit Event ]
Live Streams
Refresh
StarCraft 2
Tasteless 579
IndyStarCraft 111
ProTech61
Lowko51
StarCraft: Brood War
Calm 6221
Sea 5011
Rain 3474
Horang2 1152
Pusan 518
BeSt 321
EffOrt 227
Hyun 204
Mong 203
ZerO 120
[ Show more ]
JulyZerg 83
ToSsGirL 70
Rush 48
Liquid`Ret 44
Sacsri 43
sorry 37
GoRush 29
Sharp 27
Movie 14
sSak 12
HiyA 11
Shine 9
Stork 7
[sc1f]eonzerg 6
ivOry 3
Dota 2
XaKoH 521
XcaliburYe360
Fuzer 218
Counter-Strike
olofmeister1592
shoxiejesuss752
Stewie2K465
x6flipin370
allub62
Other Games
singsing1211
ceh9867
C9.Mang0365
crisheroes230
Pyrionflax176
Mew2King88
ZerO(Twitch)19
Trikslyr14
Organizations
Dota 2
PGL Dota 2 - Secondary Stream11535
Other Games
gamesdonequick777
StarCraft: Brood War
lovetv 9
StarCraft 2
Blizzard YouTube
StarCraft: Brood War
BSLTrovo
sctven
[ Show 13 non-featured ]
StarCraft 2
• LUISG 26
• AfreecaTV YouTube
• intothetv
• Kozan
• IndyKCrew
• LaughNgamezSOOP
• Migwel
• sooper7s
StarCraft: Brood War
• iopq 2
• BSLYoutube
• STPLYoutube
• ZZZeroYoutube
League of Legends
• Stunt659
Upcoming Events
WardiTV Qualifier
5h 26m
PiGosaur Monday
13h 26m
RSL Revival
23h 26m
herO vs sOs
Zoun vs Clem
Replay Cast
1d 13h
The PondCast
1d 23h
RSL Revival
1d 23h
Harstem vs SHIN
Solar vs Cham
Replay Cast
2 days
RSL Revival
2 days
Reynor vs Scarlett
ShoWTimE vs Classic
uThermal 2v2 Circuit
3 days
SC Evo League
4 days
[ Show More ]
Circuito Brasileiro de…
4 days
Sparkling Tuna Cup
4 days
Liquipedia Results

Completed

Acropolis #3 - GSC
2025 GSL S2
Heroes 10 EU

Ongoing

JPL Season 2
BSL 2v2 Season 3
BSL Season 20
Acropolis #3
KCM Race Survival 2025 Season 2
NPSL S3
Rose Open S1
CSL 17: 2025 SUMMER
Copa Latinoamericana 4
RSL Revival: Season 1
Murky Cup #2
BLAST.tv Austin Major 2025
ESL Impact League Season 7
IEM Dallas 2025
PGL Astana 2025
Asian Champions League '25
BLAST Rivals Spring 2025
MESA Nomadic Masters
CCT Season 2 Global Finals
IEM Melbourne 2025
YaLLa Compass Qatar 2025
PGL Bucharest 2025

Upcoming

CSLPRO Last Chance 2025
CSLPRO Chat StarLAN 3
K-Championship
SEL Season 2 Championship
Esports World Cup 2025
HSC XXVII
Championship of Russia 2025
BLAST Open Fall 2025
Esports World Cup 2025
BLAST Bounty Fall 2025
BLAST Bounty Fall Qual
IEM Cologne 2025
FISSURE Playground #1
TLPD

1. ByuN
2. TY
3. Dark
4. Solar
5. Stats
6. Nerchio
7. sOs
8. soO
9. INnoVation
10. Elazer
1. Rain
2. Flash
3. EffOrt
4. Last
5. Bisu
6. Soulkey
7. Mini
8. Sharp
Sidebar Settings...

Advertising | Privacy Policy | Terms Of Use | Contact Us

Original banner artwork: Jim Warren
The contents of this webpage are copyright © 2025 TLnet. All Rights Reserved.