On August 28 2013 15:40 Kreb wrote: Who can blame OGN really? S1 had like what, 20k viewers on GomTV and 200 on OGN or something like that?
We are talking about the Korean rebroadcasts on TV... Anyways, sucks for sc2 not being on TV in Korea, but I don't mind seeing WCS Korea completely in the hands of gom.
SC 2 only being broadcasted on GOM means that the Korean Starcraft scene is pretty much dead. There is no way 10+ teams will be able to sustain themselves. KeSPA teams will probably completely switch over to LoL.
You haven't followed broodwar huh. Throughout its history there has been many teams that have appeared and gone. Plus in BW there was two broadcasters MBCGames and OGN. So losing teams is natural. no big deal.
On August 28 2013 15:40 Kreb wrote: Who can blame OGN really? S1 had like what, 20k viewers on GomTV and 200 on OGN or something like that?
We are talking about the Korean rebroadcasts on TV... Anyways, sucks for sc2 not being on TV in Korea, but I don't mind seeing WCS Korea completely in the hands of gom.
SC 2 only being broadcasted on GOM means that the Korean Starcraft scene is pretty much dead. There is no way 10+ teams will be able to sustain themselves. KeSPA teams will probably completely switch over to LoL.
You haven't followed broodwar huh. Throughout its history there has been many teams that have appeared and gone. Plus in BW there was two broadcasters MBCGames and OGN. So losing teams is natural. no big deal.
There is a big deal when no new teams replace the old ones.
Then we have this: Chris Loranger @LorangerChris 15m
On August 28 2013 15:40 Kreb wrote: Who can blame OGN really? S1 had like what, 20k viewers on GomTV and 200 on OGN or something like that?
We are talking about the Korean rebroadcasts on TV... Anyways, sucks for sc2 not being on TV in Korea, but I don't mind seeing WCS Korea completely in the hands of gom.
SC 2 only being broadcasted on GOM means that the Korean Starcraft scene is pretty much dead. There is no way 10+ teams will be able to sustain themselves. KeSPA teams will probably completely switch over to LoL.
You haven't followed broodwar huh. Throughout its history there has been many teams that have appeared and gone. Plus in BW there was two broadcasters MBCGames and OGN. So losing teams is natural. no big deal.
There is a big deal when no new teams replace the old ones.
Then we have this: Chris Loranger @LorangerChris 15m
@sk__mc no more IM house?
장민철 @sk__mc 5m
@LorangerChris yes
Axiom, Acer, EG, TL, Jin Air have recently gotten involved in Korea with the Team Leagues. Not sure when you say no new teams are getting involved.
On August 28 2013 15:40 Kreb wrote: Who can blame OGN really? S1 had like what, 20k viewers on GomTV and 200 on OGN or something like that?
We are talking about the Korean rebroadcasts on TV... Anyways, sucks for sc2 not being on TV in Korea, but I don't mind seeing WCS Korea completely in the hands of gom.
SC 2 only being broadcasted on GOM means that the Korean Starcraft scene is pretty much dead. There is no way 10+ teams will be able to sustain themselves. KeSPA teams will probably completely switch over to LoL.
You haven't followed broodwar huh. Throughout its history there has been many teams that have appeared and gone. Plus in BW there was two broadcasters MBCGames and OGN. So losing teams is natural. no big deal.
There is a big deal when no new teams replace the old ones.
Then we have this: Chris Loranger @LorangerChris 15m
@sk__mc no more IM house?
장민철 @sk__mc 5m
@LorangerChris yes
btw, mc is just moving out of the team house. it's not closing down.
Well I can understand that. GOM broadcasting OSL profitted them because people love Tastosis. OGN casters? They'd get a bunch of views if they have Chobra, sure. But other than that, probably not profitable for them
On August 28 2013 14:22 Tobblish wrote: Is there a specific reason to why they are not going to piggyback the casting? Ofc it looks pretty damn stupid doing it and it made little to no sense to do it in the first place but hey would be cool to hear if it's only scheduling issues of some kind.
The SC2 scene in Korea is pretty troublesome and not having it on TV seem to be even more troubling or do the fans/people find their way to GOMTV instead?
GOM is broadcasting their groups on Wednesday through Friday instead of the usual Tuesday and Thursday, which makes OGN unable to co broadcast WCS KR S3 due to League of Legends.
채정원 안녕하세요. 혹시나 오해하실까봐 글 남겨요. 애초에 온게임넷에서 이번 GSL을 방송하지 않겠다고 통보했기 때문에 저희 (곰티비)가 일정을 수/목/금 으로 바꾼 것입니다.
This is Mr. Chae's post on Pgr21 (one of the korean esports communities). He is basically saying that OGN informed GomTV of not broadcasting WCS kr season 3 therefore Gomtv rescheduled to Wed/Thurs/Friday.
Has anyone else noticed that mongmong ALWAYS hits enter whenever he makes a post? It's like he has some kind of sickness or something -__-;;
Has anyone noticed that Seeker always mistranslates interviews? It's like he is mentally retarded or something -___-
lol. Well played sir.
Just want to point this out though. Me mistranslating interviews is not on purpose. You hittin ENTER mutliple times before posting is.
I do it so that I can make it easier to read. I also want to point out that you seem to try to find faults with other people when they point out what you did wrong. I also remember last time when some poster (i think it was phoenixvoid) did a translation, you were too busy finding faults with it even though it was translated really well . I just think your ego can't stand other people translating because you want to get all the credit for it lololol.
??? I have no idea what you are talking about. If you're going to call me out like this then back it up with some evidence or proof. Once you do, I will gladly clarify as to whether or not your accusations were correct or not.
Let me help you out
블리자드 밸런스 책임자와 일대 일 면담을 가질 기회가 생겼다고 가정해보죠. 만일 그분이 한 가지 의견만큼은 적극 반영하겠다고 말을 해온다면, 어떤 요구를 하고 싶나요? 감염충의 진균 번식이요. 지금 발사형으로 바뀌었는데, 그것 때문에 저저전이 말려버렸어요. 감염충 효율이 떨어지면서 뮤탈리스크만 나오게 됐거든요. 가뜩이나 뮤탈리스크도 더 빨라져서... 진균 번식을 원래대로 돌렸으면 좋겠어요.
Q: Let’s suppose you have a conversation with Blizzard’s balancing team. If you could say one thing, what would it be? A: Infestor’s Fungal Growth. It is a new expansion, 저저전이 말려버렸어요 (I have no idea what this means, even my parents cannot comprehend it). The efficiency of Infestors has fallen so Mutalisks have replaced them. Mutalisks were already popular… If Fungal Growth could return to the original state, it would be nice.
It should say:
Q: Let’s suppose you could have a one-on-one conversations with the Blizzard guy in charge of balancing StarCraft. If you could request one thing that would be taken into consideration, what would it be? A: A change to the Infestor’s Fungal Growth. Now that it's become a projectile ability, ZvZ has dried up. (Meaning that ZvZ has lost its inspiration because everyone now goes for mutas)
So that's why Life is requesting that fungal growths return to its original state.
Overall, good job with the translation. I noticed a lot of errors and inaccurate translations ^^;; But you are a total boss for attempting this and we are all grateful for it.
Take it from a guy who experienced translation growth personally. Practice makes perfect.
You see, what Phoenixvoid translated did not have mistranslation as you pointed out, yet you just had to rephrase it so it could make yourself look better ?( I understand he didnt get what "저저전이 말려버렸어요" ) You're overlooking the fact that you're a shitty translator. I remember correcting your mistranslated bullshit interview and thinking "I wonder if he is doing this on purpose" ? oh and dont get me wrong, I did so on good intentions not to call you out for being a BAD translator.
Do you remember how I corrected you on the interview after Maru-innovation and you were like "uh uh? whats the difference?". Can't really tell if you couldn't really understand what I posted or you didnt bother to read it. If it's the former, I suggest that you do your shit properly. Hey, I want to contribute to the esports community as much as I can by translating interviews, articles and so on but I know my english sucks, so I refrain from doing it. Have a nice day
On August 28 2013 14:22 Tobblish wrote: Is there a specific reason to why they are not going to piggyback the casting? Ofc it looks pretty damn stupid doing it and it made little to no sense to do it in the first place but hey would be cool to hear if it's only scheduling issues of some kind.
The SC2 scene in Korea is pretty troublesome and not having it on TV seem to be even more troubling or do the fans/people find their way to GOMTV instead?
GOM is broadcasting their groups on Wednesday through Friday instead of the usual Tuesday and Thursday, which makes OGN unable to co broadcast WCS KR S3 due to League of Legends.
채정원 안녕하세요. 혹시나 오해하실까봐 글 남겨요. 애초에 온게임넷에서 이번 GSL을 방송하지 않겠다고 통보했기 때문에 저희 (곰티비)가 일정을 수/목/금 으로 바꾼 것입니다.
This is Mr. Chae's post on Pgr21 (one of the korean esports communities). He is basically saying that OGN informed GomTV of not broadcasting WCS kr season 3 therefore Gomtv rescheduled to Wed/Thurs/Friday.
Has anyone else noticed that mongmong ALWAYS hits enter whenever he makes a post? It's like he has some kind of sickness or something -__-;;
Has anyone noticed that Seeker always mistranslates interviews? It's like he is mentally retarded or something -___-
lol. Well played sir.
Just want to point this out though. Me mistranslating interviews is not on purpose. You hittin ENTER mutliple times before posting is.
I do it so that I can make it easier to read. I also want to point out that you seem to try to find faults with other people when they point out what you did wrong. I also remember last time when some poster (i think it was phoenixvoid) did a translation, you were too busy finding faults with it even though it was translated really well . I just think your ego can't stand other people translating because you want to get all the credit for it lololol.
??? I have no idea what you are talking about. If you're going to call me out like this then back it up with some evidence or proof. Once you do, I will gladly clarify as to whether or not your accusations were correct or not.
Let me help you out
블리자드 밸런스 책임자와 일대 일 면담을 가질 기회가 생겼다고 가정해보죠. 만일 그분이 한 가지 의견만큼은 적극 반영하겠다고 말을 해온다면, 어떤 요구를 하고 싶나요? 감염충의 진균 번식이요. 지금 발사형으로 바뀌었는데, 그것 때문에 저저전이 말려버렸어요. 감염충 효율이 떨어지면서 뮤탈리스크만 나오게 됐거든요. 가뜩이나 뮤탈리스크도 더 빨라져서... 진균 번식을 원래대로 돌렸으면 좋겠어요.
Q: Let’s suppose you have a conversation with Blizzard’s balancing team. If you could say one thing, what would it be? A: Infestor’s Fungal Growth. It is a new expansion, 저저전이 말려버렸어요 (I have no idea what this means, even my parents cannot comprehend it). The efficiency of Infestors has fallen so Mutalisks have replaced them. Mutalisks were already popular… If Fungal Growth could return to the original state, it would be nice.
It should say:
Q: Let’s suppose you could have a one-on-one conversations with the Blizzard guy in charge of balancing StarCraft. If you could request one thing that would be taken into consideration, what would it be? A: A change to the Infestor’s Fungal Growth. Now that it's become a projectile ability, ZvZ has dried up. (Meaning that ZvZ has lost its inspiration because everyone now goes for mutas)
So that's why Life is requesting that fungal growths return to its original state.
Overall, good job with the translation. I noticed a lot of errors and inaccurate translations ^^;; But you are a total boss for attempting this and we are all grateful for it.
Take it from a guy who experienced translation growth personally. Practice makes perfect.
You see, what Phoenixvoid translated did not have mistranslation as you pointed out, yet you just had to rephrase it so it could make yourself look better ?( I understand he didnt get what "저저전이 말려버렸어요" ) You're overlooking the fact that you're a shitty translator. I remember correcting your mistranslated bullshit interview and thinking "I wonder if he is doing this on purpose" ? oh and dont get me wrong, I did so on good intentions not to call you out for being a BAD translator.
Do you remember how I corrected you on the interview after Maru-innovation and you were like "uh uh? whats the difference?". Can't really tell if you couldn't really understand what I posted or you didnt bother to read it. If it's the former, I suggest that you do your shit properly. Hey, I want to contribute to the esports community as much as I can by translating interviews, articles and so on but I know my english sucks, so I refrain from doing it. Have a nice day
Why are you so mad? Calm down dude....
You see, what Phoenixvoid translated did not have mistranslation as you pointed out, yet you just had to rephrase it so it could make yourself look better?
I did not rephrase it to make myself look better. I rephrased it because in my opinion, his original sentence was structured incorrectly. But you know what? PLENTY of people have pointed out my mistakes in the past. Whenever I try to help someone, if I actually end up making the original worse, then I own up to it and apologize to the original person that I was wrong and the he was right.
oh and dont get me wrong, I did so on good intentions not to call you out for being a BAD translator.
EXACTLY same thing I did for PhoenixVoid. Exactly where in that entire quote that you posted did I do anything but convey good intentions?
Do you remember how I corrected you on the interview after Maru-innovation and you were like "uh uh? whats the difference?". Can't really tell if you couldn't really understand what I posted or you didnt bother to read it. If it's the former, I suggest that you do your shit properly.
I did do my shit properly. I quoted your post straight to Waxangel and asked him if that was correct. Once he confirmed that you were, I changed my post to match yours.
You're overlooking the fact that you're a shitty translator.
Okay, you're right, I'm a shitty translator. Now that I've openly admitted that, let's move on.
But I know my english sucks, so I refrain from doing it.
My English sucks too. But I still do it.
In conclusion? You can be mad at me all you want but I really don't care. I'll still keep translating and do what I do cause I love it. But know this. I NEVER fucking keep a straight face and just move on and pretend like nothing is wrong if I am called out for inaccuracies or for mistakes. I own up to them and I always apologize. Have a nice day.
On August 28 2013 18:10 opterown wrote: but seeker, this all started when you called mongmong out on having some kind of sickness, which is pretty damn BM
Honestly that was meant to be more of a joke than anything. If that was considered BM then I apologize. But he retaliated with calling me mentally retarded and that's when this whole thing started.
If we'd get no more DoA and Montecristo, I'll be sad. I started out last season only watching GOM but I slowly switched over to OGN to hear that specific combo.