• Log InLog In
  • Register
Liquid`
Team Liquid Liquipedia
EDT 08:31
CEST 14:31
KST 21:31
  • Home
  • Forum
  • Calendar
  • Streams
  • Liquipedia
  • Features
  • Store
  • EPT
  • TL+
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Smash
  • Heroes
  • Counter-Strike
  • Overwatch
  • Liquibet
  • Fantasy StarCraft
  • TLPD
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Blogs
Forum Sidebar
Events/Features
News
Featured News
Team Liquid Map Contest #22 - The Finalists12[ASL21] Ro16 Preview Pt1: Fresh Flow9[ASL21] Ro24 Preview Pt2: News Flash10[ASL21] Ro24 Preview Pt1: New Chaos0Team Liquid Map Contest #22 - Presented by Monster Energy21
Community News
2026 GSL Season 1 Qualifiers11Maestros of the Game 2 announced32026 GSL Tour plans announced10Weekly Cups (April 6-12): herO doubles, "Villains" prevail0MaNa leaves Team Liquid20
StarCraft 2
General
MaNa leaves Team Liquid Oliveira Would Have Returned If EWC Continued Team Liquid Map Contest #22 - The Finalists 2026 GSL Tour plans announced Blizzard Classic Cup @ BlizzCon 2026 - $100k prize pool
Tourneys
2026 GSL Season 1 Qualifiers Sparkling Tuna Cup - Weekly Open Tournament Master Swan Open (Global Bronze-Master 2) SEL Doubles (SC Evo Bimonthly) $5,000 WardiTV TLMC tournament - Presented by Monster Energy
Strategy
Custom Maps
[D]RTS in all its shapes and glory <3 [A] Nemrods 1/4 players [M] (2) Frigid Storage
External Content
Mutation # 521 Memorable Boss The PondCast: SC2 News & Results Mutation # 520 Moving Fees Mutation # 519 Inner Power
Brood War
General
Pros React To: Tulbo in Ro.16 Group A mca64Launcher - New Version with StarCraft: Remast BGH Auto Balance -> http://bghmmr.eu/ Data needed BW General Discussion
Tourneys
[ASL21] Ro16 Group B Korean KCM Race Survival 2026 Season 2 [Megathread] Daily Proleagues [ASL21] Ro16 Group A
Strategy
What's the deal with APM & what's its true value Any training maps people recommend? Fighting Spirit mining rates Muta micro map competition
Other Games
General Games
General RTS Discussion Thread Battle Aces/David Kim RTS Megathread Nintendo Switch Thread Stormgate/Frost Giant Megathread Starcraft Tabletop Miniature Game
Dota 2
The Story of Wings Gaming Official 'what is Dota anymore' discussion
League of Legends
G2 just beat GenG in First stand
Heroes of the Storm
Simple Questions, Simple Answers Heroes of the Storm 2.0
Hearthstone
Deck construction bug Heroes of StarCraft mini-set
TL Mafia
Vanilla Mini Mafia Mafia Game Mode Feedback/Ideas TL Mafia Community Thread Five o'clock TL Mafia
Community
General
Things Aren’t Peaceful in Palestine Russo-Ukrainian War Thread US Politics Mega-thread YouTube Thread Canadian Politics Mega-thread
Fan Clubs
The IdrA Fan Club
Media & Entertainment
Anime Discussion Thread [Req][Books] Good Fantasy/SciFi books [Manga] One Piece Movie Discussion!
Sports
2024 - 2026 Football Thread McBoner: A hockey love story Formula 1 Discussion Cricket [SPORT] Tokyo Olympics 2021 Thread
World Cup 2022
Tech Support
[G] How to Block Livestream Ads
TL Community
The Automated Ban List
Blogs
Reappraising The Situation T…
TrAiDoS
lurker extra damage testi…
StaticNine
Broowar part 2
qwaykee
Funny Nicknames
LUCKY_NOOB
Iranian anarchists: organize…
XenOsky
ASL S21 English Commentary…
namkraft
Customize Sidebar...

Website Feedback

Closed Threads



Active: 1781 users

Article about Khaldor in German newspaper - Page 3

Forum Index > SC2 General
Post a Reply
Prev 1 2 3 4 Next All
Derrida
Profile Joined March 2011
2885 Posts
April 28 2012 20:54 GMT
#41
On April 29 2012 02:39 Terrakin wrote:
great article, I can remember all the memories now of watching Khaldor on stream



hope for many more years with his casting


hahahahaha brilliant.

I used to occassionally watch him, but I got hooked on i think 2011 copenhagen games it was? he was casting with MaNa, it was really good.
#1 Grubby Fan.
freetgy
Profile Joined November 2010
1720 Posts
Last Edited: 2012-04-28 21:06:08
April 28 2012 20:58 GMT
#42
well writen article i must say (in german)
Krossfire
Profile Joined July 2010
Australia1071 Posts
April 28 2012 21:17 GMT
#43
Good to see Khaldor getting love hes a great caster
For the Swarm * DRG *
Lonyo
Profile Blog Joined December 2009
United Kingdom3884 Posts
April 28 2012 21:21 GMT
#44
Nice to see mention of the way Khaldor got big and many people (including myself) were introduced to him.
It seems so long ago I had already forgotten it.
HOLY CHECK!
nAgeDitto
Profile Joined April 2011
United States428 Posts
April 28 2012 21:29 GMT
#45
On April 29 2012 02:39 Terrakin wrote:
great article, I can remember all the memories now of watching Khaldor on stream

http://www.youtube.com/watch?v=Q_daA6glBYQ

hope for many more years with his casting


ahahahah

ahh khaldor is so awesome
Day 9 too :D
mastafa
Profile Joined January 2012
Germany5 Posts
Last Edited: 2012-04-29 01:09:00
April 29 2012 01:08 GMT
#46
Thanks all of you for giving me a lot of pleasant feedback. It is nice - also important - to see, that people being quite into the game do like the article as well. In a newspaper, I obviously have to write it in such a way, that a reader, which never heard about this game, does understand what I am talking...
I am really hopeful that my chiefs will recognize there being a great potential to attract a whole branch to their newspaper - particularly given the fact that the online sector is getting more and more important.

baudusau
Profile Joined February 2011
Germany58 Posts
April 29 2012 10:56 GMT
#47
thanks for your efforts
Copenap
Profile Joined October 2010
723 Posts
April 29 2012 11:12 GMT
#48
Very nice article, I hope you get a good amount of reads on that.

And I also have to emphazise Khaldors work ethic, it always baffles me to see him stream so many days a week till 4-5 am korean time after just haviong cast Code A for hours.
animus128
Profile Joined February 2012
Germany43 Posts
April 29 2012 11:22 GMT
#49
Next step is to bring an esports article in the real newspaper But still really like the article!
IBringUFire
Profile Blog Joined December 2011
Germany103 Posts
April 29 2012 11:31 GMT
#50
mastafa,

was that also published in the printed edition? Or is it an online-only article?
Akhee
Profile Joined January 2011
Brazil811 Posts
April 29 2012 11:39 GMT
#51
niceee

hopefully its for a deserving caster, khaldor is awesome
rtsAlaran
Profile Blog Joined July 2010
Germany383 Posts
April 29 2012 11:58 GMT
#52
NICE ONE! Germany needs such promotion for eSport! <3
SexyBimbo
Profile Joined April 2010
Germany89 Posts
April 29 2012 11:59 GMT
#53
was that also published in the printed edition? Or is it an online-only article?

I want to know this, too!

But it is already very impressive that you managed to get your article up on their website, quite a feat indeed!
Well written, too. I like that you depict him as the hard-working and likeable man he is. I am getting the feeling that videogames are slowly getting socially acceptable :D

SB
Why do ppl do this; does my name look anything like Kiwikaki?? - Kawaiirice
Teoita
Profile Blog Joined January 2011
Italy12246 Posts
April 29 2012 12:03 GMT
#54
Haha i remeber that Assembly tournament and Khaldor's awesome German bias, screaming like crazy cheering Socke on against Huk. Good times :D
ModeratorProtoss all-ins are like a wok. You can throw whatever you want in there and it will turn out alright.
zachMEISTER
Profile Joined December 2010
United States625 Posts
April 29 2012 12:27 GMT
#55
On April 29 2012 02:34 Proseat wrote:
Show nested quote +
On April 29 2012 01:22 zachMEISTER wrote:
On April 28 2012 22:23 Hall0wed wrote:
Nice article!

And damn google does a good job translating German. When I had it translate the entire page it was extremely readable and compared quite well to your translation.


That's because the german language is very strict grammatically. I can see google easily translating german into english. Not to mention english is germanic at it's roots.
[...]


Well, it's not that easy. The German language has quite a few pecularities that will easily throw off a machine translation, especially when sentences are ambiguous in many ways.

Take for example the simple sentence "Paul liebt Anna." In German -- like in English -- the prefered word order is Subject- Verb-Object (SVO) which puts the translation as "Paul loves Anna." However, as the SVO word order is only prefered but not strict, sentences may deviate and go with a less common OVS word order. So the given example then would translate as "Anna loves Paul." (or more literally: "Paul is whom Anna loves.") This secondary word order is usually chosen when emphasis needs to be put or if a question like "Wen liebt Anna?" ("Who does Anna love?", "Anna loves whom?") is answered.

Another thing that usually confuses machine translation is subordinate clauses which in German take the S(O)V word order, i.e. "Er ist nicht ins Kino gegangen, da es gestern regnete." has the verb move all the way to the end of the sentence translating as "He did not go to the movies, because it rained yesterday." The main and subordinate clauses could also -- like in English -- be switched so it becomes "Da es gestern regnete, ist er nicht ins Kino gegangen." and translates as "Because it rained yesterday, he did not go to the movies."

And then you have -- like in English -- word ambiguities which will throw off machine translations. A sentence like "Der Jaguar ist schnell." could mean "The jaguar is fast." (the animal) or "The Jaguar is fast." (the car). In this example English is better off than German because it will only capitalize a brand name, not every noun as is the rule in the German language. Another example for cross-language word ambiguity is "Die Isolation schlug fehl." which could either translate as "The isolation failed." (exclusion, displacement) or "The insulation failed." (electrical shielding).

So while some of the things you mentioned certainly help a German to English machine translation, there are still several pitfalls, which makes it largely dependent on the structure of the original text and luck.

For some of the inherent pecularities of German in a comedic relief setting, I recommend reading The Awful German Language by Mark Twain. Also, there is this short and sweet list of common German beginner mistakes.

AFAIK:
Unless it's a particular kind of sentence, the verb is always in position two, and if it's not in position two, the verb is extremely close to position two (usually one or three), and another infinitive has been kicked to the back of the sentence. Mit Deutsch, the listener sometimes has to listen to the whole sentence, til they land at the end where the verbs are. And the word confusion is applicable for any language. There are always words that can be confusing and cross-translated. However as a whole, German is very structured. I'm no professional or bi-linguist, but I took 4 years of german (2 in highschool, 2 in post-secondary university) and it's always been consistent on S-V1-MODIFIERS-V2 (modifiers - Time/manner/place, in that order)

Unless it's a dependent claused tacked on the end of another clause:
"Ich esse Abendessen, weil habe hunger ich." ---- "I eat dinner becuase have hunger I" obviously this is a very elementary sentence, but the point is taken.
past-tense? "Ich habe Abendessen gegessen, weil habe hunger ich." ---- "I ate dinner because I am hungery."
future-tense? "Ich werde Abendessen essen, wiel habe hunger ich." ---- "I will eat dinner because I'm hungry

They're all basically the same sentence, and you can see where the grammatical shift occurs. While keeping the exact same structure. That's what always confused me with other languages. Thoughts like "holy shit, this verb idea is great! why don't all languages employ this?" or something like "Wow, I love how these words translate to exactly what their idea of it is." Kinda like refrigerator,
Kuhlshrank, or "cool cabinet"
JUST FUCKING HILARIOUS and INTUITIVE.

I dunno, I love germany, the people, the culture, and the language. And maybe I'm being over-zealous, I just don't normally get to talk German grammatical structure too often. As I've stated before, obviously there are exceptions, but my major point leans on how few exceptions there are compared to english. Translating from ANY language to english might prove a challenge for any translator. But I think translating english-to-german would be much easier than the other way around.
psillypsybic!
IBringUFire
Profile Blog Joined December 2011
Germany103 Posts
April 29 2012 14:39 GMT
#56
On April 29 2012 21:27 zachMEISTER wrote:

[...]

Unless it's a dependent claused tacked on the end of another clause:
"Ich esse Abendessen, weil habe hunger ich." ---- "I eat dinner becuase have hunger I" obviously this is a very elementary sentence, but the point is taken.
past-tense? "Ich habe Abendessen gegessen, weil habe hunger ich." ---- "I ate dinner because I am hungery."
future-tense? "Ich werde Abendessen essen, wiel habe hunger ich." ---- "I will eat dinner because I'm hungry

They're all basically the same sentence, and you can see where the grammatical shift occurs. While keeping the exact same structure. That's what always confused me with other languages. Thoughts like "holy shit, this verb idea is great! why don't all languages employ this?" or something like "Wow, I love how these words translate to exactly what their idea of it is." Kinda like refrigerator,
Show nested quote +
Kuhlshrank, or "cool cabinet"
JUST FUCKING HILARIOUS and INTUITIVE.

[...]


Sorry to say, but none of these are grammatically correct nor used in spoken language. It is instead:

"..., weil ich hunger habe", therefore putting the verb at the end of the sentence again.

with ",..., weil hunger habe ich" you'd probably get some peculiar looks.
baudusau
Profile Joined February 2011
Germany58 Posts
April 29 2012 18:00 GMT
#57
On April 29 2012 20:31 IBringUFire wrote:
mastafa,

was that also published in the printed edition? Or is it an online-only article?

it was published in the printed edition on thursday.
ZidaneTribal
Profile Joined September 2007
United States2800 Posts
April 29 2012 18:01 GMT
#58
khaldor!
fuck lag
animus128
Profile Joined February 2012
Germany43 Posts
Last Edited: 2012-04-29 18:57:35
April 29 2012 18:45 GMT
#59
On April 30 2012 03:00 baudusau wrote:
Show nested quote +
On April 29 2012 20:31 IBringUFire wrote:
mastafa,

was that also published in the printed edition? Or is it an online-only article?

it was published in the printed edition on thursday.


Thanks Good that I have the Iphone Version of the Tagesspiegel so I can review it

BTW inb which part of the newspaper is it. It is in the issue from the 26. April right? But i cant find the article TT
SyrZulu
Profile Joined August 2011
80 Posts
April 29 2012 18:55 GMT
#60
khaldor!
Prev 1 2 3 4 Next All
Please log in or register to reply.
Live Events Refresh
WardiTV Map Contest Tou…
11:00
Group A
WardiTV761
TKL 177
IndyStarCraft 154
Rex119
3DClanTV 60
EnkiAlexander 31
Liquipedia
[ Submit Event ]
Live Streams
Refresh
StarCraft 2
TKL 177
IndyStarCraft 154
Rex 119
BRAT_OK 70
StarCraft: Brood War
Britney 39748
Calm 5741
Horang2 1527
Bisu 1317
Jaedong 1273
firebathero 891
Mini 379
Stork 302
Light 257
actioN 240
[ Show more ]
Zeus 189
Soma 180
ggaemo 174
Larva 164
Hyuk 162
Last 139
Pusan 126
Leta 121
Hyun 107
Soulkey 73
ToSsGirL 65
hero 64
Sharp 63
Rush 60
Sea.KH 44
JYJ 40
Backho 38
Sexy 34
Hm[arnc] 31
Shinee 29
yabsab 21
sorry 21
soO 19
zelot 15
Nal_rA 14
Bale 14
IntoTheRainbow 14
Sacsri 11
NaDa 10
SilentControl 10
Noble 9
GoRush 8
Icarus 6
Terrorterran 5
Dota 2
Gorgc2306
Counter-Strike
shoxiejesuss1048
x6flipin379
Super Smash Bros
Mew2King113
Other Games
singsing1693
Liquid`RaSZi979
B2W.Neo902
DeMusliM300
Lowko288
crisheroes253
Sick68
QueenE29
Trikslyr16
Organizations
StarCraft: Brood War
Kim Chul Min (afreeca) 1148
UltimateBattle 655
Counter-Strike
PGL143
StarCraft: Brood War
lovetv 12
StarCraft 2
Blizzard YouTube
StarCraft: Brood War
BSLTrovo
sctven
[ Show 15 non-featured ]
StarCraft 2
• Kozan
• Migwel
• AfreecaTV YouTube
• intothetv
• sooper7s
• IndyKCrew
• LaughNgamezSOOP
StarCraft: Brood War
• iopq 7
• FirePhoenix5
• Michael_bg 3
• STPLYoutube
• ZZZeroYoutube
• BSLYoutube
League of Legends
• TFBlade1339
• Jankos1320
Upcoming Events
CranKy Ducklings
11h 29m
Escore
21h 29m
WardiTV Map Contest Tou…
22h 29m
OSC
1d 2h
Korean StarCraft League
1d 14h
CranKy Ducklings
1d 21h
WardiTV Map Contest Tou…
1d 22h
IPSL
2 days
WolFix vs nOmaD
dxtr13 vs Razz
BSL
2 days
UltrA vs KwarK
Gosudark vs cavapoo
dxtr13 vs HBO
Doodle vs Razz
Sparkling Tuna Cup
2 days
[ Show More ]
WardiTV Map Contest Tou…
2 days
Ladder Legends
3 days
BSL
3 days
StRyKeR vs rasowy
Artosis vs Aether
JDConan vs OyAji
Hawk vs izu
IPSL
3 days
JDConan vs TBD
Aegong vs rasowy
Replay Cast
3 days
Replay Cast
3 days
Wardi Open
3 days
Afreeca Starleague
3 days
Bisu vs Ample
Jaedong vs Flash
Monday Night Weeklies
4 days
RSL Revival
4 days
Afreeca Starleague
4 days
Barracks vs Leta
Royal vs Light
WardiTV Map Contest Tou…
4 days
RSL Revival
5 days
Replay Cast
6 days
The PondCast
6 days
WardiTV Map Contest Tou…
6 days
Liquipedia Results

Completed

Proleague 2026-04-15
RSL Revival: Season 4
NationLESS Cup

Ongoing

BSL Season 22
ASL Season 21
CSL 2026 SPRING (S20)
IPSL Spring 2026
KCM Race Survival 2026 Season 2
StarCraft2 Community Team League 2026 Spring
WardiTV TLMC #16
Nations Cup 2026
IEM Rio 2026
PGL Bucharest 2026
Stake Ranked Episode 1
BLAST Open Spring 2026
ESL Pro League S23 Finals
ESL Pro League S23 Stage 1&2
PGL Cluj-Napoca 2026
IEM Kraków 2026

Upcoming

Escore Tournament S2: W3
Escore Tournament S2: W4
Acropolis #4
BSL 22 Non-Korean Championship
CSLAN 4
Kung Fu Cup 2026 Grand Finals
HSC XXIX
uThermal 2v2 2026 Main Event
2026 GSL S2
RSL Revival: Season 5
2026 GSL S1
XSE Pro League 2026
IEM Cologne Major 2026
Stake Ranked Episode 2
CS Asia Championships 2026
IEM Atlanta 2026
Asian Champions League 2026
PGL Astana 2026
BLAST Rivals Spring 2026
TLPD

1. ByuN
2. TY
3. Dark
4. Solar
5. Stats
6. Nerchio
7. sOs
8. soO
9. INnoVation
10. Elazer
1. Rain
2. Flash
3. EffOrt
4. Last
5. Bisu
6. Soulkey
7. Mini
8. Sharp
Sidebar Settings...

Advertising | Privacy Policy | Terms Of Use | Contact Us

Original banner artwork: Jim Warren
The contents of this webpage are copyright © 2026 TLnet. All Rights Reserved.