http://www.mediafire.com/?s6lj3w2227zguj9
for easier editing in notepad or sub workshop
question: what fps is the original youtube file ? would like to check the timings on my own comp
Forum Index > SC2 General |
anatem
Romania1369 Posts
http://www.mediafire.com/?s6lj3w2227zguj9 for easier editing in notepad or sub workshop question: what fps is the original youtube file ? would like to check the timings on my own comp | ||
Tschis
Brazil1511 Posts
I mean, the subtitles were uploaded to the youtube video. But which "version" of the text was it? Who finished the timings? Last time I checked we had the first 5 minutes as example, and were waiting for blip.tv guys to answer. =O //tx | ||
escruting
Spain229 Posts
On March 02 2011 23:40 Tschis wrote: I'm not sure what's going on. I mean, the subtitles were uploaded to the youtube video. But which "version" of the text was it? Who finished the timings? Last time I checked we had the first 5 minutes as example, and were waiting for blip.tv guys to answer. =O //tx The version is the one we did, but i thought he made it some days before and we did some changes until this monday. But it seems it's almost the last version, maybe is doesn't include some of the changes you and rampager did this monday. Rampager said it's fine. We were not waiting for the blip.tv guys, we were waiting for the Day[9]TV guys (who were talking with blip), WHiT3R4bBiT is one of the guys at Day[9]TV, but he posted as a "normal" user and it created some misunderstanding. | ||
Ojahh
Ireland728 Posts
check this out http://www.teamliquid.net/forum/viewmessage.php?topic_id=197809 | ||
Tschis
Brazil1511 Posts
On March 03 2011 04:32 escruting wrote: Show nested quote + On March 02 2011 23:40 Tschis wrote: I'm not sure what's going on. I mean, the subtitles were uploaded to the youtube video. But which "version" of the text was it? Who finished the timings? Last time I checked we had the first 5 minutes as example, and were waiting for blip.tv guys to answer. =O //tx The version is the one we did, but i thought he made it some days before and we did some changes until this monday. But it seems it's almost the last version, maybe is doesn't include some of the changes you and rampager did this monday. Rampager said it's fine. We were not waiting for the blip.tv guys, we were waiting for the Day[9]TV guys (who were talking with blip), WHiT3R4bBiT is one of the guys at Day[9]TV, but he posted as a "normal" user and it created some misunderstanding. That clarifies a lot xD ps.: the youtube video doesn't have subtitles for me //tx | ||
Wesso
Netherlands1245 Posts
On March 03 2011 07:13 Tschis wrote: Show nested quote + On March 03 2011 04:32 escruting wrote: On March 02 2011 23:40 Tschis wrote: I'm not sure what's going on. I mean, the subtitles were uploaded to the youtube video. But which "version" of the text was it? Who finished the timings? Last time I checked we had the first 5 minutes as example, and were waiting for blip.tv guys to answer. =O //tx The version is the one we did, but i thought he made it some days before and we did some changes until this monday. But it seems it's almost the last version, maybe is doesn't include some of the changes you and rampager did this monday. Rampager said it's fine. We were not waiting for the blip.tv guys, we were waiting for the Day[9]TV guys (who were talking with blip), WHiT3R4bBiT is one of the guys at Day[9]TV, but he posted as a "normal" user and it created some misunderstanding. That clarifies a lot xD ps.: the youtube video doesn't have subtitles for me //tx Not for me either, anyone who does see them? | ||
escruting
Spain229 Posts
| ||
Tschis
Brazil1511 Posts
There are some parts that could be separated, to give a better tone to it. Some parts are too big, etc. I hope the guys at Day[9].tv/blip.tv can work this kind of stuff out //tx | ||
hellsan631
United States695 Posts
| ||
anatem
Romania1369 Posts
downloaded the video file at 720p, 30 fps and the sub is working perfect on it i'm still confused though, who made it, when, how, what's going on :-)) it works well as is for translations, started on it, and will edit timings where appropriate so add working to the ro translation status please, should be ready in a couple days if nothing new comes up, will check back here regularly | ||
Tschis
Brazil1511 Posts
On March 03 2011 21:19 anatem wrote: the english sub isn't TVQS yet, it needs some work. granted, a tough sub to pull with day9's w(ords)pm downloaded the video file at 720p, 30 fps and the sub is working perfect on it i'm still confused though, who made it, when, how, what's going on :-)) it works well as is for translations, started on it, and will edit timings where appropriate so add working to the ro translation status please, should be ready in a couple days if nothing new comes up, will check back here regularly Yeah, he's WPM rate is quite high, but some parts could be worked on =P Also confused about who made those, great work nonetheless, it's just that I think we could do it even better, so that it would look a bit more professional, like the tv series subtitlers groups! //tx | ||
Alcor
Italy137 Posts
![]() | ||
escruting
Spain229 Posts
On March 03 2011 11:29 Tschis wrote: I downloaded the .srt from the link posted, and even though it looks really good, I think it could still improve. There are some parts that could be separated, to give a better tone to it. Some parts are too big, etc. I hope the guys at Day[9].tv/blip.tv can work this kind of stuff out //tx Please post the parts you are talking about so WHiT3R4bBiT will know. On March 03 2011 13:34 hellsan631 wrote: I think it would be really awesome if someone could do a korean translation as well, because thats not on the added lists. Just a suggestion, as I know almost no korean. I still think it would be cool because it would allow some koreans to see that foreigners have a passion for this game as well :D Of course it would be, but no one has offered doing the korean translation yet. On March 03 2011 21:19 anatem wrote: the english sub isn't TVQS yet, it needs some work. granted, a tough sub to pull with day9's w(ords)pm downloaded the video file at 720p, 30 fps and the sub is working perfect on it i'm still confused though, who made it, when, how, what's going on :-)) it works well as is for translations, started on it, and will edit timings where appropriate so add working to the ro translation status please, should be ready in a couple days if nothing new comes up, will check back here regularly What is TVQS? tv quality subtitles? If you think it needs work post the parts you are talking about, please. Confused? if you read the last two pages of this thread i think your questions should be answered. Also i mentioned it in a couple of posts. ![]() On March 03 2011 22:30 Tschis wrote: Yeah, he's WPM rate is quite high, but some parts could be worked on =P Also confused about who made those, great work nonetheless, it's just that I think we could do it even better, so that it would look a bit more professional, like the tv series subtitlers groups! //tx The same as anatem, read the thread please ![]() The user WHiT3R4bBiT is the one who did the subtitles, he's from the Day[9]TV Crew. He used our the english transcript, he haven't said how yet (i asked him to to so). On March 04 2011 02:19 Alcor wrote: Hi guys, i'm a lurker that pops out (:D) to start with the italian translation. I couldn't find Hisverydistantcousin via PM, so if someone wants to help, just PM me, i'd be grateful for any help you cold give ![]() I already sent you a PM i think ![]() | ||
WHiT3R4bBiT
United States21 Posts
On March 03 2011 11:29 Tschis wrote: I downloaded the .srt from the link posted, and even though it looks really good, I think it could still improve. There are some parts that could be separated, to give a better tone to it. Some parts are too big, etc. I hope the guys at Day[9].tv/blip.tv can work this kind of stuff out //tx That .srt was auto-generated, I agree some manual curation could improve it but I think there's also a fundamental problem that Sean can just talk really fast ![]() On March 03 2011 22:30 Tschis wrote: Yeah, he's WPM rate is quite high, but some parts could be worked on =P Also confused about who made those, great work nonetheless, it's just that I think we could do it even better, so that it would look a bit more professional, like the tv series subtitlers groups! //tx Hi Tschis I'm Eric, a long time TL lurker and friend of Sean. I can't really take credit for the .srt file since it was Google's new beta transcript to subtitle technology (that only works in English and is crashing on the updated transcript at the moment which is why the captions went down on Youtube yesterday). If you're curious, the tool is embedded into Youtube and hidden deep in the UI in the transcript area. | ||
Tschis
Brazil1511 Posts
@WhiteRabit Hello :} Thanks for the info, I'm playing with that transcription function atm, sounds reaaaally interesting, but has to improve a lot. I see it likes to cut the subtitle before the end of the sentence, it's harder to see with Day9 talking speed (but you can still see it sometimes), but I'm testing in another videos and it's pretty clear that this is a problem they need to work on. Edit.: I downloaded your .sbv and put it into an .srt, then started doing some minor corrections, but then I realized that not only it will take A LOT of time to fix everything, but also that it wasn't the latest version. So I say we make any final revisions, and close the Google.docs for editing, and call it a finished version. I don't think there's any big errors left in there, and we really need to stop changing it if we're ever gonna let a program do the subtitles (google program), otherwise we can't get an up to date version of the .srt to modify and make corrections, right? //tx | ||
Wesso
Netherlands1245 Posts
the transcript program of google is better than nothing I guess, but IME it isn't that good so you'll need a lot of corrections | ||
Tschis
Brazil1511 Posts
//tx | ||
Alcor
Italy137 Posts
![]() I'd like to know who i have to give the .srt file to when i'm finished... | ||
escruting
Spain229 Posts
| ||
hmsrenown
Canada1263 Posts
| ||
| ||
![]() StarCraft 2 StarCraft: Brood War Stormgate Dota 2 Counter-Strike Super Smash Bros Heroes of the Storm Other Games Organizations |
Replay Cast
PiG Sty Festival
herO vs Creator
Cure vs ShoWTimE
OSC
Replay Cast
SpeCial vs Cham
The PondCast
PiG Sty Festival
Reynor vs Bunny
Dark vs Astrea
Replay Cast
OSC
SOOP
Bunny vs SHIN
PiG Sty Festival
[ Show More ] Replay Cast
Korean StarCraft League
PiG Sty Festival
Hatchery Cup
PassionCraft
Circuito Brasileiro de…
Sparkling Tuna Cup
PiG Sty Festival
Circuito Brasileiro de…
Afreeca Starleague
Snow vs Rain
Afreeca Starleague
Soulkey vs Rush
|
|