• Log InLog In
  • Register
Liquid`
Team Liquid Liquipedia
EDT 14:35
CEST 20:35
KST 03:35
  • Home
  • Forum
  • Calendar
  • Streams
  • Liquipedia
  • Features
  • Store
  • EPT
  • TL+
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Smash
  • Heroes
  • Counter-Strike
  • Overwatch
  • Liquibet
  • Fantasy StarCraft
  • TLPD
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Blogs
Forum Sidebar
Events/Features
News
Featured News
HomeStory Cup 27 - Info & Preview18Classic wins Code S Season 2 (2025)16Code S RO4 & Finals Preview: herO, Rogue, Classic, GuMiho0TL Team Map Contest #5: Presented by Monster Energy6Code S RO8 Preview: herO, Zoun, Bunny, Classic7
Community News
Weekly Cups (June 23-29): Reynor in world title form?12FEL Cracov 2025 (July 27) - $8000 live event15Esports World Cup 2025 - Final Player Roster14Weekly Cups (June 16-22): Clem strikes back1Weekly Cups (June 9-15): herO doubles on GSL week4
StarCraft 2
General
Weekly Cups (June 23-29): Reynor in world title form? StarCraft Mass Recall: SC1 campaigns on SC2 thread The SCII GOAT: A statistical Evaluation How does the number of casters affect your enjoyment of esports? Esports World Cup 2025 - Final Player Roster
Tourneys
FEL Cracov 2025 (July 27) - $8000 live event HomeStory Cup 27 (June 27-29) WardiTV Mondays SOOPer7s Showmatches 2025 $200 Biweekly - StarCraft Evolution League #1
Strategy
How did i lose this ZvP, whats the proper response Simple Questions Simple Answers [G] Darkgrid Layout
Custom Maps
[UMS] Zillion Zerglings
External Content
Mutation # 480 Moths to the Flame Mutation # 479 Worn Out Welcome Mutation # 478 Instant Karma Mutation # 477 Slow and Steady
Brood War
General
ASL20 Preliminary Maps BGH Auto Balance -> http://bghmmr.eu/ BW General Discussion StarCraft & BroodWar Campaign Speedrun Quest Unit and Spell Similarities
Tourneys
[Megathread] Daily Proleagues [BSL20] GosuLeague RO16 - Tue & Wed 20:00+CET The Casual Games of the Week Thread [BSL20] ProLeague LB Final - Saturday 20:00 CET
Strategy
Simple Questions, Simple Answers I am doing this better than progamers do.
Other Games
General Games
Stormgate/Frost Giant Megathread Nintendo Switch Thread Path of Exile What do you want from future RTS games? Beyond All Reason
Dota 2
Official 'what is Dota anymore' discussion
League of Legends
Heroes of the Storm
Simple Questions, Simple Answers Heroes of the Storm 2.0
Hearthstone
Heroes of StarCraft mini-set
TL Mafia
TL Mafia Community Thread Vanilla Mini Mafia
Community
General
US Politics Mega-thread Things Aren’t Peaceful in Palestine Stop Killing Games - European Citizens Initiative Trading/Investing Thread Russo-Ukrainian War Thread
Fan Clubs
SKT1 Classic Fan Club! Maru Fan Club
Media & Entertainment
Anime Discussion Thread [Manga] One Piece [\m/] Heavy Metal Thread Korean Music Discussion
Sports
2024 - 2025 Football Thread Formula 1 Discussion NBA General Discussion TeamLiquid Health and Fitness Initiative For 2023 NHL Playoffs 2024
World Cup 2022
Tech Support
Computer Build, Upgrade & Buying Resource Thread
TL Community
The Automated Ban List
Blogs
from making sc maps to makin…
Husyelt
Blog #2
tankgirl
Game Sound vs. Music: The Im…
TrAiDoS
StarCraft improvement
iopq
Heero Yuy & the Tax…
KrillinFromwales
Trip to the Zoo
micronesia
Customize Sidebar...

Website Feedback

Closed Threads



Active: 599 users

Day[9] Daily #100 "My Life of Starcraft" Subtitled - Page 11

Forum Index > SC2 General
Post a Reply
Prev 1 9 10 11 12 13 16 Next All
escruting
Profile Joined June 2010
Spain229 Posts
February 27 2011 22:42 GMT
#201
On February 28 2011 06:52 Tschis wrote:
Let's just wait and see the response of justin.tv guys.

//tx


Justin.tv? what do they have to do with this? O_o xD

Maybe you are confused with blip.tv.
My Life for Aiur
Tschis
Profile Joined November 2010
Brazil1511 Posts
February 27 2011 22:48 GMT
#202
On February 28 2011 07:42 escruting wrote:
Show nested quote +
On February 28 2011 06:52 Tschis wrote:
Let's just wait and see the response of justin.tv guys.

//tx


Justin.tv? what do they have to do with this? O_o xD

Maybe you are confused with blip.tv.


yeah, I havent got a lot of sleep and my brain is like "duuuh" XDD

Sorry!

//tx
"A coward is not someone that runs from a battle knowing he will lose. A coward is someone who challenges a weak knowing he will win."
escruting
Profile Joined June 2010
Spain229 Posts
February 27 2011 22:52 GMT
#203
On February 28 2011 07:48 Tschis wrote:
Show nested quote +
On February 28 2011 07:42 escruting wrote:
On February 28 2011 06:52 Tschis wrote:
Let's just wait and see the response of justin.tv guys.

//tx


Justin.tv? what do they have to do with this? O_o xD

Maybe you are confused with blip.tv.


yeah, I havent got a lot of sleep and my brain is like "duuuh" XDD

Sorry!

//tx


xDD

it's ok;)
My Life for Aiur
MrFrozen
Profile Joined December 2010
Uruguay14 Posts
Last Edited: 2011-02-28 17:13:18
February 28 2011 17:10 GMT
#204
Ok, so I finished with my February exams and started translating into LA Spanish!
There's not really a need to have two Spanish translations but it's still an interesting experience in the never ending journey that is learning English, so I'll go for it
And I finally realized how long this is, still I'll make sure to work on it a bit everyday/week.

This is my work so far (first 15 minutes):
+ Show Spoiler +
[0:00:00]

Hola damas y caballeros. Hoy es 13 de Abril del 2010... y es el Day[9] Daily número 100. Vean mientras mi cámara auto ajusta la luz. La reposicioné de vuelta a ese viejo ángulo... Hice el número 99 con la cámara arriba de mi computadora preo seguía mirando hacia aquí abajo. Y estoy seguro que muchos de ustedes están familiarizados con con el poster de Diablo III, y ahora como tengo una cámara HD pueden incluso ver el poster de Starcraft II ahí, impresionante.

Así que hoy... hoy es un increíblemente espcial Day[9] Daily porque primero que nada, acabo de alcanzar los 3 dígitos, y tres dígitos es cool. También, hoy no vamos a analizar ninguna partida, ninguna partida en absoluto. Solo va a ser mi vida jugando Starcraft. Porque, creo que la gente simplemente no llegan a... apreciar cuan comprometidos están con los juegos que practican. He crecido jugando Starcraft. Las cosas que he aprendido jugando Starcraft me han ayudado tanto. Solo quiero hacen una gran dedicatoria a la comunidad para tan solo decir: "hombre, solo ten orgullo de ser un jugador de Starcraft" No hay nada más cool que estar orgulloso de las cosas que amas. I por cierto, hoy fue casi demasiado emocional mientras trataba de ordenar todas las memorias que tengo de Starcraft y tratar de... resumirlas a algo que sea, ya saben, razonablemente entretenido. Así que como notarán, Incluso tomé notas de todo para estar seguro de no saltearme nada.

Hablemos de Starcraft. Empecemos por el mismísimo comienzo, cuando compré Starcraft. Todavía puedo recordarlo. Crecí en un pequeño pueblo en Leawood, Kansas. El cual está en el medio de la nada. Es Kansas verdad? Quiero decir, es parte de la ciudad de Kansas pero aún así. soy de Leawood Kansas, donde la tierra es plana y la evolución aún es una teoría, esa es a frase que siempre uso. Vivíamos en esta impresionante pequeña casa que estaba inmediatamente al lado de este centro comercial al que Nick y yo podíamos cruzar la calle todos los días. Y por su puesto, había una tienda de software de computadoras allí, donde solíamos comprar nuestra variada electrónica. Y estábamos super emocionados por Starcraft, porque nosotros jugabamos Warcraft II nena... Si! Éramos jugadores de Warcraft II! y como cualquier niño, tu tan solo vas hasta tu madre: "Mamá! Mamá!" y le dices acerca de las cosas geniales que has maquinado en tu cabeza. "Mamá, sabias que en Warcraft II, una catapulta tiene más rango que una torre?" Oh, nena, nena! Ahora... Ahora de repente nunca perderé contra las torres. Ya saben, cosas normales como esas. Éramos los típicos pequeños newbies my hermano y yo.
Así que mi hermano Nick, quien es probablemente más conocido como Tasteless en la comunidad de Starcraft, pero el será Nick en esta historia... Entonces mi hermano Nick y yo, caminamos al centro comercial y pagamos, como 52,36 o algo por nuestro primer juego de Starcraft. Y fue muy gracioso porque el tipo en el mostrador era un gran nerd también, Así que estaba emocionado por el Starcraft. Incluso sabía el precio de memoria. Quiero decir, las cosas nerds de todos los dias, ya saben... Así que Nick y yo lo compramos por primera vez y solo teníamos una computadora en la familia. Porque ya saben, ahora somos unos lujosos grosos y tenemos nuestras propias computadoras. Pero en aquel entonces teníamos que dividirnos el tiempo, por lo que solíamos empujarnos uno al otro, tratando de jugar el mayor tiempo posible, o al menos mirar al otro jugar: "Haz Zerglings! Son increíbles! Créeme!" No sabíamos de lo que hablábamos.
Así que ya saben, Jugaba mucho Starcraft. Esto era cuando estaba en... Dios, debe haber sido quinto o sexto grado, cuando compré Starcraft. Estoy seguro de que estaba en sexto grado! Y.. y después de un tiempo, mientras jugaba más y más y más... Rápidamente se convirtió en algo que yo hacía, me entienden? Era conocido por ser ese tipo. Porque llevaba la guía "Prima" de Starcraft a la escuela, y como que, la leía. Era como: "Er hum... Sé que unidad vence a cual, según Prima" Ya saben, El "Oh miren! Aquí está la forma más sencilla de completa la segunda misión de la campaña Terran" Estaba en la última en sexto grado! Tenía la posta! Y empezamos a jugar con mis grandes amigos Shawn y Charlie.

Y solíamos visitarnos unos a otros y jugar. Esta fue mi primera experiencia en red. Nunca había jugado contra otro ser humano. Quiero decir, jugaba partidas personalizadas, las cuales, en general para mi, duraban como… Dos? Tres días? Para terminar una partida personalizada? Porque, ya saben, Me aseguraba que todas las unidades tuvieran nombres, si eran deshonorables en alguna forma debían ser ejecutadas. Solía hablarles, decía:”Oh si, tengo que asegurarme que Martin el marine… ya saben, tenemos que darle algo especial, porque tiene 4 muertes.” Porque yo solo, atacaba con solo 3-4 unidades por vez. Pero de todas formas, primer juego que jugué contra gente real, y éramos horribles y eso, y la red eventualmente se calló. Entonces volvimos a jugar single player en, por supuesto, “Big Game Hunters” porque ese era nuestro mapa favorito en séptimo grado, y… Oh dios, había salido Brood War ya? Supongo que era el “hunters” regular el que jugábamos.
[0:05:00]

Y, para hacerlo justo, contra la computadora, solo podíamos usar un cheat code. Esa era la regla que creamos, solo uno. Puedes hacer todo lo que quieras pero solo se te permite un cheat code. Y no puede ser el de invulnerabilidad. Podías revelar el mapa entero, podías darte visión, conseguir dinero. Por alguna razón, yo opté por las mejoras de ataque y defensa nivel uno. Ese cheat que puedes escribir. Yo decía: “Si hombre, quiero que estos trabajadores empiecen con 1-1-1, Va a ser lo mejor” Así que ya saben…
Las cosas progresaron de allí y pronto mi hermano y yo empezamos a aprender a conectar nuestras dos computadoras en una lan. Porque teníamos una realmente horrible vieja computadora y una laptop. Y solíamos jugar uno contra el otro. Por horas! Pero pienso que, quizás lo más significativo a notar, sobre nuestro tiempo de juego, era que… teníamos toque de queda. No se nos permitía jugar a la computadora hasta las 3 pm. Porque un día, Nick y yo estábamos jugando “Syndicate Wars”! Recuerdan ese juego? Oh mi dios eso es vieja escuela! Abran el navegador y busquen “Syndicate Wars”! Porque juro por dios que pensé que ese juego tenía los mejores gráficos de todo lo que haya existido. Y si lo buscan es como… 320x240 y todo pixelado. Rotas la cámara y casi te apaga la computadora porque es muy exigente.
Pero un día, Nick y yo estábamos peleando uno con otro, realmente queriendo, ya saben, pegarnos. Y mi madre dijo: “Bueno miren, están peleando por la computadora? Ni siquiera deberían estar en la computadora de todos modos. Nada de video juegos hasta las 3!!” Y nosotros: “Ohh, Porque peleamos? Si tan solo no hubiéramos hecho eso!” Pero mi madre también nos hacía levantarnos como a las 8 o 9 de la mañana, en el verano para hacer, a saben, las tareas, cortar el pasto, porque en Kansas, de hecho tienes pasto. En Los Ángeles es prácticamente todo concreto y desierto, y gasolina muy cara. Entonces no se corta mucho el pasto allí. Y, entonces no teníamos tiempo de jugar. Podíamos estar despiertos, y no teníamos nada que hacer!

Y es extraño porque mi madre era una madre soltera que trabajaba, tenía su propio negocio. Entonces no era que ella estuviera en casa para ver si jugábamos antes de las 3, pero aún así Nick y yo, como los honorables caballeros que éramos, no jugábamos nada de Starcraft antes de las 3, y lo que solíamos hacer era caminar hasta el centro comercial, todos los días. El mismo centro comercial donde compramos Starcraft. Solíamos mirar los juegos. Realmente no teníamos mucho dinero así que solo mirábamos los juegos y leíamos todas las tapas y contratapas. Y ocasionalmente, teníamos suficiente dinero para Orange Chicken y nos sentábamos con nuestro pollo de.. de “Food Court”, detrás de la escalera mecánica, y tan solo hablábamos sobre Starcraft y sobre video juegos.
Y realmente creo que ese fue el comienzo de mi hermano y yo, tan solo, amando discutir videojuegos. Porque definitivamente pienso, probablemente la mayoría de la gente que está escuchando esto, ya saben, no tiene hermanos, basándome en algunas encuestas que he visto en TeamLiquid y eso. Y pienso que me ayudó tener un hermano ahí que tan solo quería hablar de Starcraft todo el día. Queríamos hablar de estrategias y todo… Y lo que es genial acerca de Nick es que… Como… quiero decir, mucha gente me ha preguntado cosas como “Como ha sido crecer con Tasteless?” Fue increíble! Ven GomTV? Como podría ser malo? Mi hermano es DIVERTIDÍSIMO!
Lo que es gracioso es que Nick es tan gracioso y tan bueno en… **being on** Y yo era el tranquilo hermano menor cuando crecimos. I fue… fue cool! Yo solo me sentaba ahí y mi hermano seguía y seguía y seguía, seguía siendo gracioso, y más gracioso, más gracioso, y… Fue.. Fue muy divertido, para, ya saben, para mi hermano, mi madre y yo. Porque éramos nosotros 3 los que crecimos juntos. Así que… Dios, y jugábamos 1v1 (uno contra uno), en todo! Nombra el juego, Nick y yo nos retamos uno al otro en él. Hombre, mi hermano era como, mi más grande competidor. Jugábamos Goldeneye 1v1, License to Kill pistols in the Archives… Gracias! Si, jugábamos Soul Calibur. Yo jugaba con Maxi e Ivy, y Nick jugaba con Mitsurugi, porque es bajo, verdad? Es injusto! El hacía el, como era? El abajo patada erm… Era como patada + A.
Usaba varias combinaciones: Atrás + Patada + A, Abajo + Patada + A… y solo las alternaba. Y nunca lo podía vencer! Que más hacíamos? Incluso juegos de Sega Saturn, como Last Bronx o Sonic Racing… Toda clase de cosas, Así que quiero decir, solo crecí… oh!, Street Fighter Alpha! Oh sí! Solo Crecimos compitiendo uno con otro, y solo queriendo superarnos uno al otro, y… En los viejos días de Starcraft, Nick y yo finalmente nos conectamos, fue extraño.
Porque solo habíamos jugado uno contra otro, y de repente, estábamos en… La internet! Donde los grandes peces nadan, no? Y, aún recuerdo, mi primera partida de Starcraft. Fue… fue un 1v1v1 Free-For-All (todos contra todos). Okay? I yo pensaba: “Ok… esto me dará abundante tiempo para construir, de esa manera, puedo ganar! Eventualmente… Solo tengo que alejarme de sus caminos.” Ya saben, típico asunto del Free For All y, y estos dos tipos…
[0:10:00]
Se aliaron y me 4-Poolearon! Ok? Entonces, estoy en este juego, como:”Bien, ok, cool!” ya saben. Estaba construyendo mi Cybernetics Core. Probablemente iba a hacer un Arbiter rush, que es una estrategia que había practicado muchas veces en mis partidas personalizadas de 3 días. Y… de repente, 12 Zerglings entran en mi base, y yo: “Oohhhh!!” Y no se atacaban entre ellos, y dije: “Chicos, chicos! Es un Free-For-All! Es un Free-For-All!” Y escribía, y obviamente tenía como, 30 palabras por minuto, así que eso estaba realmente metiéndose en medio de mi habilidad de jugar. Como: “C-h-i-c-o-s!” Solo individualmente golpeando cada letra. Sudor corriendo por mi cara, Y estaba como: “ Ustedes… ustedes se aliaron.. solo…. Solo paren! Es un Free-For-All!! Eso era lo que decía en el título de la partida!!” Como pueden violar lo que decía el título de la partida?

Así que perdí esa partida, I casi vomito. Lo juro por dios! Estaba tan alterado! Se sentía tan vil, el ser traicionado por estos dos completos extraños, que yo, fui con mi madre y lloré, y ella dijo: “ Nunca más vuelvas a jugar en la internet!” Y yo: “ Nunca más voy a entrar a internet, Solo voy a jugar Sonic Racing con mi hermano” Pero eventualmente, ya sabe. Lo superé. Hice lo mismo que cualquier jugador nuevo hace: Solo me pegue a las partidas en equipo. Pensaba “Bueno, es obviamente porque necesito tener un buen aliado, alguien que respete mi habilidad de conseguir esos Arbiters realmente rápido, no? Yo y mi marine Martin definitivamente apreciaríamos el uso de un buen aliado.”
Así que hice un montón de partidas en equipo, y eventualmente, BGH! Oh, aprendí sobre esto: “Espera un minuto, estás diciendo que no necesito expandirme… ¿jamás? Y tengo dinero infinito?” Esto parece como una forma razonable de pasar mi tiempo, ¿no? “Voy a hacer esto” Y solía jugar 3v3 y… Okay, no se cuan a menudo esto les pasa a ustedes, en tu historia como persona… Pero especialmente para mí, mirando hacia atrás en mi vida como un jugador de Starcraft, era un imbécil! Me desconectaba cuando perdía, Desconectaba el cable. Estaba en un juego de BGH, y hacía solo Hydralisk. No, ¿no hay problema, no? Todo lo que tengo que hacer es, ya saben, NO apretar la tecla “H”, porque ya saben, ¿quién usa el teclado? Esta mano estaba ocupada levantando mi labio, doblándolo y rascándome mientras pensaba, ya saben, reflexionando con mi mentón un poco, porque era un nerd bastante intelectual.

Y… Hacía muchas Hydralisks, y perdía todo, y solo decía “Bueno. Err… Buen juego hombre” E incluso escribía “Buen Juego” y porque estaba jugando en una laptop, Solo alcanzaba el cable del modem y lo desconectaba. I recuerdo que estaba en Dial-up, así que me tomaba como dos minutos llamar a AOL de nuevo y reconectarme. Pero ya saben, lo valía porque, no era justo… Estoy tan avergonzado de que hice eso, no lo puedo creer. I era realmente gracioso porque me unía a las partidas…

Y… Tenía nicks que eran robados de los Fallout. Yo era… Entonces mi hermano y yo hicimos un clan, nuestro clan era Tang, ok? Tang? Ya saben, “Oh significa algo fresco!” Entonces yo era Tang Kamazaki, que de nuevo es un nombre de Fallout, o Tang Finesse. Porque de nuevo, si acumulabas muchas derrotas en una de estas cuentas, tenías que crear una nueva que representara tu verdadera habilidad. Y yo tenía estos registros que se veían como: 10 victorias, 3 derrotas y 20 desconexiones. Y, y literalmente, no entendía que eso era malo, ok? Me unía a las partidas y decía “Hey, como andan chicos” Ya saben, listo para chatear antes de una partida de Starcraft.
Y ellos decían: “Dude, do you disc?” Y obviamente querían decir “Te desconectas?” Pero yo no hacía la conexión y pensaba: “Por supuesto que tengo el disco de Starfcraft… Como voy a estar jugando si no, idiota?” Y codeaba a mi hermano, como “Uh Uh” Y el decía “Loco, se la diste!” Ooh. Hombre, era un gran nerd. Pero... eventualmente dejé estos mapas de dinero infinito. Y comencé a jugar 1v1. Porque aún cuando todos eran terribles y solo jugaban con una mano, solo con el mouse…
Eso era lo normal, ok? Eso no era considerado newbie como lo es ahora, eso era, la norma. Así que dije “ Quienes son estos aliados de porquería que yo, Tank Kamazaki de séptimo grado, tengo que compensar?” Voy a jugar juegos de uno contra uno donde realmente pueda agarrarle la mano” Así que solo jugaba 1v1s en Small Divide. Y estoy seguro de que algunos de ustedes ya han oído la historia en el cast de la Zotac Cup que hice. Pero solo jugaba small divide, que es un mapa de cómo 64x64, en el que ambos empiezan en islas. Y solía ir Mutalisks rush el 100% de las partidas. Y ahora, mi alias había evolucionado. Ya no era Tank Kamazuki. Era Sean-P! Mi nombre es Sean Plott… Que listo eh?
Antes de que continúe con esta historia de, 1v1 en Small Divide, solo quiero darles una imagen de cómo me veía en esta edad. Era… bajo, ok? Al comienzo del séptimo grado. Medía 1.58 metros. Al final del octavo grado, medía 1.86 metros. Eso dolió, ése período. Yo solo “Urrrghhh!!” Crecimiento estilo fábrica de chocolate Willy Wonka, no?

[0:15:00]


Once we get the timings I'll start doing serious proofreading.

Thanks everyone for the work!
Niten
Profile Blog Joined October 2009
United States598 Posts
February 28 2011 17:19 GMT
#205
Alright, I'm psyched! I see the English transcript is up and I'll get started on it as soon as I have a moment. Can anyone PM me or explain here where I can download the daily100 video to subtitle?
Korra: "Ok, I know that I'm not good at emotions, but that's what Tenzin's gonna teach me, right? He's gonna teach me to be happy and gentle and spiritual, and the rest of that bullsh**t."
RommelTJ
Profile Joined July 2010
Mexico50 Posts
Last Edited: 2011-02-28 18:26:32
February 28 2011 18:19 GMT
#206
Saludos,

I am just learning about this proyect thanks to the link in the Day[9] daily thread. My name is Rommel, admin of the largest Mexican SC2 fansite out there (http://sc2mx.com). Given our proximity to the U.S. border, many of us are fully bilingual and understand perfect english. We may be able to help.

Here is what I suggest we can do:
-> "Sell" or assign 5 minute chunks of translation work. Each person can choose how many of those 5 minute chunks they can do, but 5 minutes would be the minimum and they would be responsible for those 5 minutes. If you find many volunteers, perhaps you could narrow it down to 2 minute chunks.
-> Create a Gmail account and set-up and open Google Document where people can be invited to edit a shared translation document. A template would be created that divides the work into ~12 5min chunks, but each person can proofread and edit other chunks.
-> After a rough draft is completed, compile the document and spell check it in something like MS Word. This can be done by a single person.
-> Hand over the finalized version to the person who will encode the subtitles into the video.

Anyway, I will let the Mexican community know about this proyect and don't hesitate to contact us if you need any help. Hopefully this will be the beginning of something big. Obviously it will be a lot of work, we will likely only be able to do 1 daily every 2 weeks or less, and will require tons of volunteers, but this can do wonders for growing eSports in LA. Keep in mind that I personally think efforts like these need to be temporary. We need to have our own Sean Plott that speaks Spanish, but that will come with time.

Thanks,
-Rommel, administrator sc2mx.com.

Edit: After reading some more of the thread, it seems you guys were already doing what I suggested even though you hadn't explicitly stated it. You guys are awesome!
StarCraft en Español - www.sc2mx.com
grimhammer
Profile Joined February 2011
Sweden11 Posts
February 28 2011 19:55 GMT
#207
On March 01 2011 02:19 Truenappa wrote:
Alright, I'm psyched! I see the English transcript is up and I'll get started on it as soon as I have a moment. Can anyone PM me or explain here where I can download the daily100 video to subtitle?


We are currently waiting on word from the Day[9] crew. They said that they would take care of the timings so I guess we're waiting for either #1: an official word that yes, they are doing it, #2 that they are not able to time it or #3 we're done, here's a timed english subtitle file.

If it turns out that they aren't able to do it you need to go to day9.blip.tv, browse to daily 100 and on the right hand side a bit down there will be download links. Get aegisub and check my post on page 10 if you don't know how to use it. Before you do anything tho we need to have a more clear idea what's going on and make sure we aren't working on the same parts.

Also, just clarifying. The timing process is ONLY done in english. The translations then base themselves on the english translation and, hopefully, timing.
I'm the science of a fireball, something to inspire y'all
WHiT3R4bBiT
Profile Joined July 2010
United States21 Posts
February 28 2011 20:46 GMT
#208
Here's a first run at the timings in English. They're currently up on the video on Youtube if you turn captions on - it would be great if someone could check/correct this since I'm sure the alignment tool isn't perfect.

Once this is perfected, it would be great to have someone from each language basically put in the time codes into their own translation based of these timings since I don't know of a tool to do it automatically for anything other than English. If the translation to other languages is in this format, it will be very easy to have subtitles directly on the video for all other languages on Youtube!

It's so great to see all of this happening ^_^

I had to upload it since it's now past the TL 100k character limit... just open it as a text file.
http://www.mediafire.com/?9m0u7tk2u7so4s4
meeyoop
Profile Joined December 2010
United States131 Posts
March 01 2011 05:28 GMT
#209
I know you already have someone working on the Japanese translation, but if they need help I would be happy to assist. :3
HuK: a wild zealot appears! TLO: it's super effective! ||| roller derby saved my soul
Rampager
Profile Joined April 2010
Australia1007 Posts
March 01 2011 08:47 GMT
#210
On March 01 2011 05:46 WHiT3R4bBiT wrote:
Here's a first run at the timings in English. They're currently up on the video on Youtube if you turn captions on - it would be great if someone could check/correct this since I'm sure the alignment tool isn't perfect.


Uh, wow, holy crap. That was quick.

Incase anyone is wondering, he means this video:


The alignment seems fine to me, and I watched like 5 minutes of it just reading with a smile on my face. Pretty cool stuff :D Translators... assemble
escruting
Profile Joined June 2010
Spain229 Posts
Last Edited: 2011-03-01 21:31:59
March 01 2011 21:31 GMT
#211
UPDATE:

- OP updated with the link to see the english transcript text on Google Docs, only view is permitted for people not on the "editors" list.
- OP updated with updated status notes for some of the translations.
- OP updated with some text done for the LA Spanish translation by MrFrozen.


@WHiT3R4bBiT: Can you explain us the process you followed to put this text to the video? Did you put the text we translated here or it was done using a transcription done by youtube,etc.

The last words from Sean about the subtitling process were "We mentioned earlier that we would look into information on how to line up the timing of the subtitles with the video. We're still looking into said matter and will get to you as soon as we can :D."

So we just have to wait for them. Also, first they are working on putting the subtitles in the videos on Sean's blip.tv account. I will let them know what user WHiT3R4bBiT has done on the Youtube video when he explains the process he followed to do so.


On March 01 2011 14:28 meeyoop wrote:
I know you already have someone working on the Japanese translation, but if they need help I would be happy to assist. :3

You could send a PM to try to contact the other users involved in the Japanese translation, if they don't reply, you just start translating yourself from the begining if you want and have time, don't worry.
My Life for Aiur
Rampager
Profile Joined April 2010
Australia1007 Posts
March 02 2011 00:29 GMT
#212
It's most definitely our transcription word for word, you can tell because we use a boatload of ellipses

I assume whiterabbit is behind day9tv on youtube, or can you submit closed captions to a video and have it approved by the admin? Either way, sexy amount of effort.
WHiT3R4bBiT
Profile Joined July 2010
United States21 Posts
March 02 2011 03:07 GMT
#213
Sorry, I should have been more clear - that is the text translated on this thread that's now on the video (possibly an older version of it by now).

I do help Sean with his Youtube account and the only way I know of to add a translation is from within the account itself, although that would be a really useful feature to let other people submit for approval. Adding the other languages will be simple whenever they're ready as long as the time codes are included.
Ojahh
Profile Blog Joined February 2010
Ireland728 Posts
March 02 2011 08:18 GMT
#214
jeez I almost forgot about this project, good to se we have a timed transcript, will get in contact with the other germanic folk right away.

here is to an awsome international daily
===== Barcraft Münster ===== www.teamliquid.net/forum/viewmessage.php?topic_id=282905! ////// ♥ Nyovne is the new Manifesto
escruting
Profile Joined June 2010
Spain229 Posts
Last Edited: 2011-03-02 10:38:54
March 02 2011 10:23 GMT
#215
On March 02 2011 12:07 WHiT3R4bBiT wrote:
Sorry, I should have been more clear - that is the text translated on this thread that's now on the video (possibly an older version of it by now).

I do help Sean with his Youtube account and the only way I know of to add a translation is from within the account itself, although that would be a really useful feature to let other people submit for approval. Adding the other languages will be simple whenever they're ready as long as the time codes are included.


Oh okay, then that's perfect! Thanks!

I also see that you did the same on blip.tv, although when i tried to skip to the end of the video(for example) no more subtitles appeared, i don't know if it's not finished yet or it's a bug,

So you can't make the same with the transcript on another language, right? it has to have the timings like the subtitle file you uploaded. I ask that beacuse i noticed that that when you change the line, on the file you uploaded it looks like "anddream" with words without space between them, it can be a bit tricky when we do the timing of the other languages, because words can be longer/shorter and phrases could not be arranged the same way in all the languages.

PD: i updated the OP with the embedded video of the dailies to make it easier for people to see it ( i couldn't embed the blip.tv video, i don't know why).

EDIT: oh, now i opened it with microsoftt office and it looks a lot better aesthetically, the lines correctly separaded, i did not remember that notepad opens the text without format >.< xD
My Life for Aiur
anatem
Profile Joined September 2010
Romania1369 Posts
Last Edited: 2011-03-02 10:38:39
March 02 2011 10:37 GMT
#216
download link for the english sub please so i can do this quick ?

also, how long did it take you to time the transcript in hours ?
'Tis with our Judgements as our Watches, none / Go just alike, yet each believes his own.
escruting
Profile Joined June 2010
Spain229 Posts
Last Edited: 2011-03-02 11:00:23
March 02 2011 10:53 GMT
#217
Please wait until we know if the subtitles were done using the latest version of the english transcript on Google Docs, i already asked WHiT3R4bBiT by email.
My Life for Aiur
Ojahh
Profile Blog Joined February 2010
Ireland728 Posts
March 02 2011 10:53 GMT
#218
On March 02 2011 19:23 escruting wrote:
Show nested quote +
On March 02 2011 12:07 WHiT3R4bBiT wrote:
Sorry, I should have been more clear - that is the text translated on this thread that's now on the video (possibly an older version of it by now).

I do help Sean with his Youtube account and the only way I know of to add a translation is from within the account itself, although that would be a really useful feature to let other people submit for approval. Adding the other languages will be simple whenever they're ready as long as the time codes are included.


Oh okay, then that's perfect! Thanks!

I also see that you did the same on blip.tv, although when i tried to skip to the end of the video(for example) no more subtitles appeared, i don't know if it's not finished yet or it's a bug,

So you can't make the same with the transcript on another language, right? it has to have the timings like the subtitle file you uploaded. I ask that beacuse i noticed that that when you change the line, on the file you uploaded it looks like "anddream" with words without space between them, it can be a bit tricky when we do the timing of the other languages, because words can be longer/shorter and phrases could not be arranged the same way in all the languages.

PD: i updated the OP with the embedded video of the dailies to make it easier for people to see it ( i couldn't embed the blip.tv video, i don't know why).

EDIT: oh, now i opened it with microsoftt office and it looks a lot better aesthetically, the lines correctly separaded, i did not remember that notepad opens the text without format >.< xD



use wordpad, it gives the best combination of simplicity and formating, works like a charm
===== Barcraft Münster ===== www.teamliquid.net/forum/viewmessage.php?topic_id=282905! ////// ♥ Nyovne is the new Manifesto
anatem
Profile Joined September 2010
Romania1369 Posts
Last Edited: 2011-03-02 11:13:58
March 02 2011 10:57 GMT
#219
great, will be starting work on it today

edit: good work, thanks !
'Tis with our Judgements as our Watches, none / Go just alike, yet each believes his own.
Rampager
Profile Joined April 2010
Australia1007 Posts
March 02 2011 11:12 GMT
#220
On March 02 2011 19:53 escruting wrote:
Please wait until we know if the subtitles were done using the latest version of the english transcript on Google Docs, i already asked WHiT3R4bBiT by email.


Nah it should be fine to just go now. It has all the revisions you made, and there were very little changes inbetween then (and it's not something that needs clarifying. It's fine as is)

Open it up in wordpad/office, and translate away.
Prev 1 9 10 11 12 13 16 Next All
Please log in or register to reply.
Live Events Refresh
Next event in 5h 25m
[ Submit Event ]
Live Streams
Refresh
StarCraft 2
mouzHeroMarine 626
Nina 309
BRAT_OK 86
ProTech67
MindelVK 25
ForJumy 15
StarCraft: Brood War
Calm 1784
Sea 1364
Mini 274
Dewaltoss 134
EffOrt 101
sas.Sziky 27
MaD[AoV]18
scan(afreeca) 14
Shine 13
Backho 13
Stormgate
NightEnD96
Dota 2
Gorgc8016
capcasts106
League of Legends
Dendi1684
Counter-Strike
ScreaM3386
fl0m2471
pashabiceps245
Super Smash Bros
Mew2King118
Liquid`Ken72
Heroes of the Storm
Khaldor168
Other Games
Grubby1003
ceh9571
Beastyqt556
ArmadaUGS95
QueenE73
Trikslyr69
Organizations
StarCraft 2
angryscii 21
Blizzard YouTube
StarCraft: Brood War
BSLTrovo
sctven
[ Show 18 non-featured ]
StarCraft 2
• davetesta26
• iHatsuTV 7
• LUISG 6
• Kozan
• LaughNgamezSOOP
• sooper7s
• AfreecaTV YouTube
• Migwel
• intothetv
• IndyKCrew
StarCraft: Brood War
• 80smullet 6
• STPLYoutube
• ZZZeroYoutube
• BSLYoutube
Dota 2
• WagamamaTV635
League of Legends
• Jankos2310
Other Games
• imaqtpie922
• Shiphtur379
Upcoming Events
PiGosaur Monday
5h 25m
The PondCast
15h 25m
Replay Cast
1d 5h
RSL Revival
1d 15h
ByuN vs Classic
Clem vs Cham
WardiTV European League
1d 21h
Replay Cast
2 days
RSL Revival
2 days
herO vs SHIN
Reynor vs Cure
WardiTV European League
2 days
FEL
2 days
Korean StarCraft League
3 days
[ Show More ]
CranKy Ducklings
3 days
RSL Revival
3 days
FEL
3 days
Sparkling Tuna Cup
4 days
RSL Revival
4 days
FEL
4 days
BSL: ProLeague
4 days
Dewalt vs Bonyth
Replay Cast
6 days
Replay Cast
6 days
Liquipedia Results

Completed

Proleague 2025-06-28
HSC XXVII
Heroes 10 EU

Ongoing

JPL Season 2
BSL 2v2 Season 3
BSL Season 20
Acropolis #3
KCM Race Survival 2025 Season 2
CSL 17: 2025 SUMMER
Copa Latinoamericana 4
Championship of Russia 2025
RSL Revival: Season 1
Murky Cup #2
BLAST.tv Austin Major 2025
ESL Impact League Season 7
IEM Dallas 2025
PGL Astana 2025
Asian Champions League '25
BLAST Rivals Spring 2025
MESA Nomadic Masters
CCT Season 2 Global Finals
IEM Melbourne 2025
YaLLa Compass Qatar 2025

Upcoming

CSLPRO Last Chance 2025
CSLPRO Chat StarLAN 3
K-Championship
uThermal 2v2 Main Event
SEL Season 2 Championship
FEL Cracov 2025
Esports World Cup 2025
StarSeries Fall 2025
FISSURE Playground #2
BLAST Open Fall 2025
BLAST Open Fall Qual
Esports World Cup 2025
BLAST Bounty Fall 2025
BLAST Bounty Fall Qual
IEM Cologne 2025
FISSURE Playground #1
TLPD

1. ByuN
2. TY
3. Dark
4. Solar
5. Stats
6. Nerchio
7. sOs
8. soO
9. INnoVation
10. Elazer
1. Rain
2. Flash
3. EffOrt
4. Last
5. Bisu
6. Soulkey
7. Mini
8. Sharp
Sidebar Settings...

Advertising | Privacy Policy | Terms Of Use | Contact Us

Original banner artwork: Jim Warren
The contents of this webpage are copyright © 2025 TLnet. All Rights Reserved.