|
On August 05 2012 02:16 revel8 wrote: Now the games have finished the whining can commence! Or at least continue..
I wonder how long this thread will continue for. Haha.
Meanwhile, Olympics...
2 hours 43 minutes till TSL starts yo
|
On August 05 2012 02:12 provrorsbarn wrote:Show nested quote +On August 05 2012 02:10 R1CH wrote: Don't like how Reis was adding excuses for MC in the translation there. Very unprofessional. Yeah I agree.... I understand a little korean....thats why you never should let your manager(or whatever reis is) to translate for you.....this happens quite alot in other sports aswell......especially MMA/Boxing
I speak perfect Korean (More or less, I just couldn't hold down a real job or attend college with it or anything like that).
And Taeja did say that about MC.
Also, Reis' english or korean seems limited in general, throughout the whole tournament he was paraphrasing or slightly mistranslating a ton. Or he's just not the best a translating.
There is a reason why there's a whole career dedicated to this profession. Translating at a high level isn't as easy as you'd think.
For someone who obv hasn't been trained in translation, he did fine.
|
Hmm, overall I think it was a decent tourney, but I feel like the player pool was somewhat weak. There were really only 4 strong Koreans, and there also seemed to be quite a few rather weak players in the initial group stages.
|
Taeja is doing so well! Gratz to him. But I'm sad that MC lost.
|
On August 05 2012 02:15 Spidinko wrote:Show nested quote +On August 05 2012 02:14 Fanta_Rules wrote:On August 05 2012 02:13 nojok wrote:On August 05 2012 02:13 mememolly wrote: pretty good tourney overall, good format, just a shame no foreigners can compete with the big boys There is one. Yeah, why wasn't he in this tourney? I think Stephano is already in Korea. If you're talking about him. Of course I'm talking about him! Who else?
Well, I guess I could have meant Nerchio and Naniwa too, but when talking about just one guy it's obvious who that guy is.
|
On August 05 2012 02:09 Ammanas wrote: MC was trying to play like Parting. MC doesnt know how to play like Parting. That's basically the finals in a short...
Mc invented the style he used in these games. The first nasl finals was badically this style vs puma
|
On August 05 2012 02:16 pikey26 wrote:Show nested quote +On August 05 2012 02:12 provrorsbarn wrote:On August 05 2012 02:10 R1CH wrote: Don't like how Reis was adding excuses for MC in the translation there. Very unprofessional. Yeah I agree.... I understand a little korean....thats why you never should let your manager(or whatever reis is) to translate for you.....this happens quite alot in other sports aswell......especially MMA/Boxing I speak perfect Korean (More or less, I just couldn't hold down a real job or attend college with it or anything like that). And Taeja did say that about MC. Why would R1CH call Reis unprofessional then?
|
On August 05 2012 02:15 Whatson wrote:Show nested quote +On August 05 2012 02:15 TheDougler wrote:Did it literally JUST end? I just woke up  Dang OSL. How was it? Taeja.
Makes sense. Dude is SO on fire right now. I'm willing to call him the current best player in the world. It's close between him and DRG but as of today I want to say he's got it. Could change in the next few days but for now holy shit Taeja is good.
|
Ok, time to prepare for the TSL LR Thread
|
On August 05 2012 02:16 pikey26 wrote:Show nested quote +On August 05 2012 02:12 provrorsbarn wrote:On August 05 2012 02:10 R1CH wrote: Don't like how Reis was adding excuses for MC in the translation there. Very unprofessional. Yeah I agree.... I understand a little korean....thats why you never should let your manager(or whatever reis is) to translate for you.....this happens quite alot in other sports aswell......especially MMA/Boxing I speak perfect Korean (More or less, I just couldn't hold down a real job or attend college with it or anything like that). And Taeja did say that about MC. It's not really perfect then, is it?
|
On August 05 2012 02:15 Bagi wrote:Show nested quote +On August 05 2012 02:13 nojok wrote:On August 05 2012 02:13 mememolly wrote: pretty good tourney overall, good format, just a shame no foreigners can compete with the big boys There is one. Save us, Ilyes! No one still notices Nerchio ;(
|
On August 05 2012 02:14 Oldfool wrote: SC2Earnings.com so fast to update haha
Aww yeah! :D MC #1 in both total earnings and 2012 aswell, can't wait for him to win his 3rd Code S title and make him literally the most succesful SC2 player to date ^^
|
On August 05 2012 02:17 syllogism wrote:Show nested quote +On August 05 2012 02:16 pikey26 wrote:On August 05 2012 02:12 provrorsbarn wrote:On August 05 2012 02:10 R1CH wrote: Don't like how Reis was adding excuses for MC in the translation there. Very unprofessional. Yeah I agree.... I understand a little korean....thats why you never should let your manager(or whatever reis is) to translate for you.....this happens quite alot in other sports aswell......especially MMA/Boxing I speak perfect Korean (More or less, I just couldn't hold down a real job or attend college with it or anything like that). And Taeja did say that about MC. Why would R1CH call Reis unprofessional then? That would be very unprofessional by R1CH.
|
On August 05 2012 02:18 Ventris wrote: Ok, time to prepare for the TSL LR Thread
Leave the german potato salad pics at home this time pls - it was hard to endure the last time!!
|
Korean terran ftw please win a gsl taeja!
|
On August 05 2012 02:18 brobrah wrote:Show nested quote +On August 05 2012 02:16 pikey26 wrote:On August 05 2012 02:12 provrorsbarn wrote:On August 05 2012 02:10 R1CH wrote: Don't like how Reis was adding excuses for MC in the translation there. Very unprofessional. Yeah I agree.... I understand a little korean....thats why you never should let your manager(or whatever reis is) to translate for you.....this happens quite alot in other sports aswell......especially MMA/Boxing I speak perfect Korean (More or less, I just couldn't hold down a real job or attend college with it or anything like that). And Taeja did say that about MC. It's not really perfect then, is it?
It's far more than enough to understand some stupid interview for a game.
I'd say my Korean is prob on par with your english 'brah'.
|
Damn, this was a sweet tourney, both in production and in games.
|
On August 05 2012 02:19 ELA wrote:Show nested quote +On August 05 2012 02:18 Ventris wrote: Ok, time to prepare for the TSL LR Thread Leave the german potato salad pics at home this time pls - it was hard to endure the last time!!  I had some really disgusting discounter potato salad prepared
|
On August 05 2012 02:18 Spidinko wrote:Show nested quote +On August 05 2012 02:17 syllogism wrote:On August 05 2012 02:16 pikey26 wrote:On August 05 2012 02:12 provrorsbarn wrote:On August 05 2012 02:10 R1CH wrote: Don't like how Reis was adding excuses for MC in the translation there. Very unprofessional. Yeah I agree.... I understand a little korean....thats why you never should let your manager(or whatever reis is) to translate for you.....this happens quite alot in other sports aswell......especially MMA/Boxing I speak perfect Korean (More or less, I just couldn't hold down a real job or attend college with it or anything like that). And Taeja did say that about MC. Why would R1CH call Reis unprofessional then? That would be very unprofessional by R1CH.
yea, haters gonna hate. Reis such a BOSS along with MC.
|
On August 05 2012 02:16 pikey26 wrote:Show nested quote +On August 05 2012 02:12 provrorsbarn wrote:On August 05 2012 02:10 R1CH wrote: Don't like how Reis was adding excuses for MC in the translation there. Very unprofessional. Yeah I agree.... I understand a little korean....thats why you never should let your manager(or whatever reis is) to translate for you.....this happens quite alot in other sports aswell......especially MMA/Boxing I speak perfect Korean (More or less, I just couldn't hold down a real job or attend college with it or anything like that). And Taeja did say that about MC. Also, Reis' english seems limited in general, throughout the whole tournament he was paraphrasing or slightly mistranslating a ton. There is a reason why there's a whole career dedicated to this profession. Translating at a high level isn't as easy as you'd think. Somebody's got a high opinion of themselves...
|
|
|
|