• Log InLog In
  • Register
Liquid`
Team Liquid Liquipedia
EDT 14:55
CEST 20:55
KST 03:55
  • Home
  • Forum
  • Calendar
  • Streams
  • Liquipedia
  • Features
  • Store
  • EPT
  • TL+
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Smash
  • Heroes
  • Counter-Strike
  • Overwatch
  • Liquibet
  • Fantasy StarCraft
  • TLPD
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Blogs
Forum Sidebar
Events/Features
News
Featured News
[ASL20] Ro8 Preview Pt1: Mile High6Team TLMC #5 - Finalists & Open Tournaments2[ASL20] Ro16 Preview Pt2: Turbulence10Classic Games #3: Rogue vs Serral at BlizzCon10[ASL20] Ro16 Preview Pt1: Ascent10
Community News
StarCraft II 5.0.15 PTR Patch Notes186BSL 2025 Warsaw LAN + Legends Showmatch2Weekly Cups (Sept 8-14): herO & MaxPax split cups4WardiTV TL Team Map Contest #5 Tournaments1SC4ALL $6,000 Open LAN in Philadelphia8
StarCraft 2
General
Why Storm Should NOT Be Nerfed – A Core Part of Pr StarCraft II 5.0.15 PTR Patch Notes #1: Maru - Greatest Players of All Time SC4ALL: A North American StarCraft LAN Team TLMC #5 - Finalists & Open Tournaments
Tourneys
SC2's Safe House 2 - October 18 & 19 RSL: Revival, a new crowdfunded tournament series Stellar Fest KSL Week 80 StarCraft Evolution League (SC Evo Biweekly)
Strategy
Custom Maps
External Content
Mutation # 492 Get Out More Mutation # 491 Night Drive Mutation # 490 Masters of Midnight Mutation # 489 Bannable Offense
Brood War
General
[ASL20] Ro8 Preview Pt1: Mile High BGH Auto Balance -> http://bghmmr.eu/ ASL ro8 Upper Bracket HYPE VIDEO BW General Discussion StarCraft Stellar Forces had bad maps
Tourneys
SC4ALL $1,500 Open Bracket LAN [ASL20] Ro16 Group D BSL 2025 Warsaw LAN + Legends Showmatch [ASL20] Ro16 Group C
Strategy
Simple Questions, Simple Answers Muta micro map competition
Other Games
General Games
Stormgate/Frost Giant Megathread Nintendo Switch Thread Path of Exile Borderlands 3 General RTS Discussion Thread
Dota 2
Official 'what is Dota anymore' discussion LiquidDota to reintegrate into TL.net
League of Legends
Heroes of the Storm
Simple Questions, Simple Answers Heroes of the Storm 2.0
Hearthstone
Heroes of StarCraft mini-set
TL Mafia
TL Mafia Community Thread
Community
General
US Politics Mega-thread Things Aren’t Peaceful in Palestine Russo-Ukrainian War Thread The Big Programming Thread UK Politics Mega-thread
Fan Clubs
The Happy Fan Club!
Media & Entertainment
Movie Discussion! [Manga] One Piece Anime Discussion Thread
Sports
2024 - 2026 Football Thread Formula 1 Discussion MLB/Baseball 2023
World Cup 2022
Tech Support
Linksys AE2500 USB WIFI keeps disconnecting Computer Build, Upgrade & Buying Resource Thread High temperatures on bridge(s)
TL Community
BarCraft in Tokyo Japan for ASL Season5 Final The Automated Ban List
Blogs
The Dark Side of South Kore…
Peanutsc
Too Many LANs? Tournament Ov…
TrAiDoS
I <=> 9
KrillinFromwales
A very expensive lesson on ma…
Garnet
hello world
radishsoup
Lemme tell you a thing o…
JoinTheRain
Customize Sidebar...

Website Feedback

Closed Threads



Active: 2131 users

[Day 3] ASUS ROG Summer 2012 - Page 136

Forum Index > StarCraft 2 Tournaments
Post a Reply
Prev 1 134 135 136 137 138 140 Next
Odoakar
Profile Joined May 2010
Croatia1837 Posts
August 04 2012 17:22 GMT
#2701
On August 05 2012 02:21 Whatson wrote:
Show nested quote +
On August 05 2012 02:16 pikey26 wrote:
On August 05 2012 02:12 provrorsbarn wrote:
On August 05 2012 02:10 R1CH wrote:
Don't like how Reis was adding excuses for MC in the translation there. Very unprofessional.


Yeah I agree.... I understand a little korean....thats why you never should let your manager(or whatever reis is) to translate for you.....this happens quite alot in other sports aswell......especially MMA/Boxing


I speak perfect Korean (More or less, I just couldn't hold down a real job or attend college with it or anything like that).

And Taeja did say that about MC.

Also, Reis' english seems limited in general, throughout the whole tournament he was paraphrasing or slightly mistranslating a ton.

There is a reason why there's a whole career dedicated to this profession. Translating at a high level isn't as easy as you'd think.

Somebody's got a high opinion of themselves...


Maybe he does speak perfect korean, why the hell is this bothering you...jesus, the people on this forum
Shikyo
Profile Blog Joined June 2008
Finland33997 Posts
August 04 2012 17:22 GMT
#2702
On August 05 2012 02:21 Whatson wrote:
Show nested quote +
On August 05 2012 02:16 pikey26 wrote:
On August 05 2012 02:12 provrorsbarn wrote:
On August 05 2012 02:10 R1CH wrote:
Don't like how Reis was adding excuses for MC in the translation there. Very unprofessional.


Yeah I agree.... I understand a little korean....thats why you never should let your manager(or whatever reis is) to translate for you.....this happens quite alot in other sports aswell......especially MMA/Boxing


I speak perfect Korean (More or less, I just couldn't hold down a real job or attend college with it or anything like that).

And Taeja did say that about MC.

Also, Reis' english seems limited in general, throughout the whole tournament he was paraphrasing or slightly mistranslating a ton.

There is a reason why there's a whole career dedicated to this profession. Translating at a high level isn't as easy as you'd think.

Somebody's got a high opinion of themselves...

I would say that I speak perfect English, do I have a high opinion of myself? Obviously with perfect I mean fluent, not that I know the entire vocabulary. If that was the requirement I wouldn't even speak perfect Finnish which would be a bit silly.
League of Legends EU West, Platinum III | Yousei Teikoku is the best thing that has ever happened to music.
pikey26
Profile Joined September 2010
United States23 Posts
August 04 2012 17:23 GMT
#2703
On August 05 2012 02:21 Whatson wrote:
Show nested quote +
On August 05 2012 02:16 pikey26 wrote:
On August 05 2012 02:12 provrorsbarn wrote:
On August 05 2012 02:10 R1CH wrote:
Don't like how Reis was adding excuses for MC in the translation there. Very unprofessional.


Yeah I agree.... I understand a little korean....thats why you never should let your manager(or whatever reis is) to translate for you.....this happens quite alot in other sports aswell......especially MMA/Boxing


I speak perfect Korean (More or less, I just couldn't hold down a real job or attend college with it or anything like that).

And Taeja did say that about MC.

Also, Reis' english seems limited in general, throughout the whole tournament he was paraphrasing or slightly mistranslating a ton.

There is a reason why there's a whole career dedicated to this profession. Translating at a high level isn't as easy as you'd think.

Somebody's got a high opinion of themselves...


High opinion? Or just understanding that I am a 2nd generation Korean American?
djcube
Profile Blog Joined July 2009
United States985 Posts
August 04 2012 17:25 GMT
#2704
On August 05 2012 02:17 syllogism wrote:
Show nested quote +
On August 05 2012 02:16 pikey26 wrote:
On August 05 2012 02:12 provrorsbarn wrote:
On August 05 2012 02:10 R1CH wrote:
Don't like how Reis was adding excuses for MC in the translation there. Very unprofessional.


Yeah I agree.... I understand a little korean....thats why you never should let your manager(or whatever reis is) to translate for you.....this happens quite alot in other sports aswell......especially MMA/Boxing


I speak perfect Korean (More or less, I just couldn't hold down a real job or attend college with it or anything like that).

And Taeja did say that about MC.

Why would R1CH call Reis unprofessional then?

His translating was okay throughout the tournament, but Taeja did indeed say that about game 2. A lot of times he didn't translate what the players said, but said something along the lines or with a similar meaning to the original. One problem is he didn't know the Korean names of the SC2 units, so he had to ask the players to describe the unit to him (this happened with Taeja in day 2). I dunno, he's okay I guess. I think it's hard to find a translator that isn't shy to speak in the same tone and emotion as the player and also to translate correctly with well-spoken English.
syllogism
Profile Joined September 2010
Finland5948 Posts
Last Edited: 2012-08-04 17:28:10
August 04 2012 17:27 GMT
#2705
On August 05 2012 02:25 djcube wrote:
Show nested quote +
On August 05 2012 02:17 syllogism wrote:
On August 05 2012 02:16 pikey26 wrote:
On August 05 2012 02:12 provrorsbarn wrote:
On August 05 2012 02:10 R1CH wrote:
Don't like how Reis was adding excuses for MC in the translation there. Very unprofessional.


Yeah I agree.... I understand a little korean....thats why you never should let your manager(or whatever reis is) to translate for you.....this happens quite alot in other sports aswell......especially MMA/Boxing


I speak perfect Korean (More or less, I just couldn't hold down a real job or attend college with it or anything like that).

And Taeja did say that about MC.

Why would R1CH call Reis unprofessional then?

His translating was okay throughout the tournament, but Taeja did indeed say that about game 2. A lot of times he didn't translate what the players said, but said something along the lines or with a similar meaning to the original. One problem is he didn't know the Korean names of the SC2 units, so he had to ask the players to describe the unit to him (this happened with Taeja in day 2). I dunno, he's okay I guess. I think it's hard to find a translator that isn't shy to speak in the same tone and emotion as the player and also to translate correctly with well-spoken English.

Sure, but he was clearly implying that Reis was intentionally putting words into taeja's mouth. If Taeja indeed did say that, perhaps one should refrain from making accusations unless one is sure, very unprofessional
Magashi
Profile Joined March 2011
United States164 Posts
August 04 2012 17:28 GMT
#2706
er, well if Taeja did say it then its fine, just a misunderstanding from R1CH im sure.
HerO | Taeja
Provocateur
Profile Joined October 2010
Sweden1665 Posts
August 04 2012 17:28 GMT
#2707
On August 05 2012 02:06 Rewera wrote:
WTF! I went for some beer for 19:00 finals, but there no finals anymore

Don't worry, TSL coming up in a little more than two hours =D
SupLilSon
Profile Joined October 2011
Malaysia4123 Posts
August 04 2012 17:29 GMT
#2708
On August 05 2012 02:23 pikey26 wrote:
Show nested quote +
On August 05 2012 02:21 Whatson wrote:
On August 05 2012 02:16 pikey26 wrote:
On August 05 2012 02:12 provrorsbarn wrote:
On August 05 2012 02:10 R1CH wrote:
Don't like how Reis was adding excuses for MC in the translation there. Very unprofessional.


Yeah I agree.... I understand a little korean....thats why you never should let your manager(or whatever reis is) to translate for you.....this happens quite alot in other sports aswell......especially MMA/Boxing


I speak perfect Korean (More or less, I just couldn't hold down a real job or attend college with it or anything like that).

And Taeja did say that about MC.

Also, Reis' english seems limited in general, throughout the whole tournament he was paraphrasing or slightly mistranslating a ton.

There is a reason why there's a whole career dedicated to this profession. Translating at a high level isn't as easy as you'd think.

Somebody's got a high opinion of themselves...


High opinion? Or just understanding that I am a 2nd generation Korean American?


You think you're better than us just because you can speak Korean????? XD Jk, don't know why that guy was so offended =_= As someone else mentioned, I think Reis' english is a bit lacking which might contribute to mistranslations more than him deliberately changing MC's words.
MavivaM
Profile Joined November 2011
1535 Posts
August 04 2012 17:30 GMT
#2709
Well if you remember Nestea vs MVP at Blizzcon, back to that insane "ghosts counter everything" game the translator intentionally left out any of Nestea's balance complains during the interviews.

Your Opinion has been counted. Only 3 more Opinions needed for a reddit thread.
Shiori
Profile Blog Joined July 2011
3815 Posts
August 04 2012 17:30 GMT
#2710
On August 05 2012 02:30 MavivaM wrote:
Well if you remember Nestea vs MVP at Blizzcon, back to that insane "ghosts counter everything" game the translator intentionally left out any of Nestea's balance complains during the interviews.


It's okay. Blizzard had his back anyway.
pikey26
Profile Joined September 2010
United States23 Posts
Last Edited: 2012-08-04 17:36:08
August 04 2012 17:33 GMT
#2711
On August 05 2012 02:29 SupLilSon wrote:
Show nested quote +
On August 05 2012 02:23 pikey26 wrote:
On August 05 2012 02:21 Whatson wrote:
On August 05 2012 02:16 pikey26 wrote:
On August 05 2012 02:12 provrorsbarn wrote:
On August 05 2012 02:10 R1CH wrote:
Don't like how Reis was adding excuses for MC in the translation there. Very unprofessional.


Yeah I agree.... I understand a little korean....thats why you never should let your manager(or whatever reis is) to translate for you.....this happens quite alot in other sports aswell......especially MMA/Boxing


I speak perfect Korean (More or less, I just couldn't hold down a real job or attend college with it or anything like that).

And Taeja did say that about MC.

Also, Reis' english seems limited in general, throughout the whole tournament he was paraphrasing or slightly mistranslating a ton.

There is a reason why there's a whole career dedicated to this profession. Translating at a high level isn't as easy as you'd think.

Somebody's got a high opinion of themselves...


High opinion? Or just understanding that I am a 2nd generation Korean American?


You think you're better than us just because you can speak Korean????? XD Jk, don't know why that guy was so offended =_= As someone else mentioned, I think Reis' english is a bit lacking which might contribute to mistranslations more than him deliberately changing MC's words.


Yeah translating at a high level (aka broadcasted high profile tournament) is a lot more difficult than said.

Just because he's not a professional translator, accusing him of injecting bias into his work is ridiculous. Especially when you 'understand little Korean'.

I, along with any other people who speak a moderate amount of Korean, could clearly tell he was just doing what he could.
vandelayindustries
Profile Joined August 2011
United States290 Posts
Last Edited: 2012-08-04 17:37:15
August 04 2012 17:36 GMT
#2712
Anyone know when/where the replay pack for the tournament will be released? I have some studying to do !!
aviator116
Profile Joined November 2011
United States820 Posts
August 04 2012 17:38 GMT
#2713
On August 05 2012 02:36 vandelayindustries wrote:
Anyone know when/where the replay pack for the tournament will be released? I have some studying to do !!

They're usually nice enough to release it in the next few days
Bogus ST_Life IMMVP
Simsallabin
Profile Joined June 2012
Nepal216 Posts
August 04 2012 17:39 GMT
#2714
Well the person to blame is R1CH for saying something that wasn´t ever true.
Woop!
aviator116
Profile Joined November 2011
United States820 Posts
August 04 2012 17:40 GMT
#2715
On August 05 2012 02:22 Odoakar wrote:
Show nested quote +
On August 05 2012 02:21 Whatson wrote:
On August 05 2012 02:16 pikey26 wrote:
On August 05 2012 02:12 provrorsbarn wrote:
On August 05 2012 02:10 R1CH wrote:
Don't like how Reis was adding excuses for MC in the translation there. Very unprofessional.


Yeah I agree.... I understand a little korean....thats why you never should let your manager(or whatever reis is) to translate for you.....this happens quite alot in other sports aswell......especially MMA/Boxing


I speak perfect Korean (More or less, I just couldn't hold down a real job or attend college with it or anything like that).

And Taeja did say that about MC.

Also, Reis' english seems limited in general, throughout the whole tournament he was paraphrasing or slightly mistranslating a ton.

There is a reason why there's a whole career dedicated to this profession. Translating at a high level isn't as easy as you'd think.

Somebody's got a high opinion of themselves...


Maybe he does speak perfect korean, why the hell is this bothering you...jesus, the people on this forum

o.O sounds like you're being bothered more than he is LOL.
Bogus ST_Life IMMVP
aviator116
Profile Joined November 2011
United States820 Posts
August 04 2012 17:41 GMT
#2716
On August 05 2012 02:29 SupLilSon wrote:
Show nested quote +
On August 05 2012 02:23 pikey26 wrote:
On August 05 2012 02:21 Whatson wrote:
On August 05 2012 02:16 pikey26 wrote:
On August 05 2012 02:12 provrorsbarn wrote:
On August 05 2012 02:10 R1CH wrote:
Don't like how Reis was adding excuses for MC in the translation there. Very unprofessional.


Yeah I agree.... I understand a little korean....thats why you never should let your manager(or whatever reis is) to translate for you.....this happens quite alot in other sports aswell......especially MMA/Boxing


I speak perfect Korean (More or less, I just couldn't hold down a real job or attend college with it or anything like that).

And Taeja did say that about MC.

Also, Reis' english seems limited in general, throughout the whole tournament he was paraphrasing or slightly mistranslating a ton.

There is a reason why there's a whole career dedicated to this profession. Translating at a high level isn't as easy as you'd think.

Somebody's got a high opinion of themselves...


High opinion? Or just understanding that I am a 2nd generation Korean American?


You think you're better than us just because you can speak Korean????? XD Jk, don't know why that guy was so offended =_= As someone else mentioned, I think Reis' english is a bit lacking which might contribute to mistranslations more than him deliberately changing MC's words.

I don't think he was offended, you guys are just blowing things out of proportion LOL
Bogus ST_Life IMMVP
Heavenlee
Profile Joined April 2012
United States966 Posts
Last Edited: 2012-08-04 17:43:38
August 04 2012 17:42 GMT
#2717
On August 05 2012 02:29 SupLilSon wrote:
Show nested quote +
On August 05 2012 02:23 pikey26 wrote:
On August 05 2012 02:21 Whatson wrote:
On August 05 2012 02:16 pikey26 wrote:
On August 05 2012 02:12 provrorsbarn wrote:
On August 05 2012 02:10 R1CH wrote:
Don't like how Reis was adding excuses for MC in the translation there. Very unprofessional.


Yeah I agree.... I understand a little korean....thats why you never should let your manager(or whatever reis is) to translate for you.....this happens quite alot in other sports aswell......especially MMA/Boxing


I speak perfect Korean (More or less, I just couldn't hold down a real job or attend college with it or anything like that).

And Taeja did say that about MC.

Also, Reis' english seems limited in general, throughout the whole tournament he was paraphrasing or slightly mistranslating a ton.

There is a reason why there's a whole career dedicated to this profession. Translating at a high level isn't as easy as you'd think.

Somebody's got a high opinion of themselves...


High opinion? Or just understanding that I am a 2nd generation Korean American?


You think you're better than us just because you can speak Korean????? XD Jk, don't know why that guy was so offended =_= As someone else mentioned, I think Reis' english is a bit lacking which might contribute to mistranslations more than him deliberately changing MC's words.


Yeah, Reis has always been a good guy, I don't think he would ever consciously inject his own bias really. He adds a ton to the community and is pretty much the link between Koreans and foreigners in EU events/events MC goes to. Maybe he may mistranslate something slightly but he always seems to get at least the gist of everything.
soverRR
Profile Joined May 2010
Sweden348 Posts
August 04 2012 17:42 GMT
#2718
Looking at the stats, it's fun to see how TaeJa dropped one map against everyone he played (exceptions are Harstem 0 and MaNa 2). Still, 5/7 ended up X-1. Wonder if that means he's very good at adapting or something. Or maybe it's just me who finds that interesting,
vandelayindustries
Profile Joined August 2011
United States290 Posts
August 04 2012 17:45 GMT
#2719
On August 05 2012 02:38 aviator116 wrote:
Show nested quote +
On August 05 2012 02:36 vandelayindustries wrote:
Anyone know when/where the replay pack for the tournament will be released? I have some studying to do !!

They're usually nice enough to release it in the next few days


Great! Thanks for the info. Any idea where it's usually posted to?
soverRR
Profile Joined May 2010
Sweden348 Posts
August 04 2012 17:46 GMT
#2720
On August 05 2012 02:40 aviator116 wrote:
Show nested quote +
On August 05 2012 02:22 Odoakar wrote:
On August 05 2012 02:21 Whatson wrote:
On August 05 2012 02:16 pikey26 wrote:
On August 05 2012 02:12 provrorsbarn wrote:
On August 05 2012 02:10 R1CH wrote:
Don't like how Reis was adding excuses for MC in the translation there. Very unprofessional.


Yeah I agree.... I understand a little korean....thats why you never should let your manager(or whatever reis is) to translate for you.....this happens quite alot in other sports aswell......especially MMA/Boxing


I speak perfect Korean (More or less, I just couldn't hold down a real job or attend college with it or anything like that).

And Taeja did say that about MC.

Also, Reis' english seems limited in general, throughout the whole tournament he was paraphrasing or slightly mistranslating a ton.

There is a reason why there's a whole career dedicated to this profession. Translating at a high level isn't as easy as you'd think.

Somebody's got a high opinion of themselves...


Maybe he does speak perfect korean, why the hell is this bothering you...jesus, the people on this forum

o.O sounds like you're being bothered more than he is LOL.


Well, being bothered by annoying assholes is a valid thing. Being bothered by someone claiming to speak perfect korean is not.
Prev 1 134 135 136 137 138 140 Next
Please log in or register to reply.
Live Events Refresh
Online Event
16:00
PSC2L September 2025
CranKy Ducklings135
Liquipedia
BSL Open LAN 2025 - War…
08:00
Day 2 - Play Off & Finals Stage
ZZZero.O254
LiquipediaDiscussion
[ Submit Event ]
Live Streams
Refresh
StarCraft 2
mouzHeroMarine 411
JuggernautJason181
IndyStarCraft 150
Railgan 2
StarCraft: Brood War
Sea 999
Larva 404
ZZZero.O 254
Mong 145
Dewaltoss 104
Backho 51
Aegong 39
Dota 2
qojqva4391
monkeys_forever185
Counter-Strike
fl0m837
Stewie2K454
Heroes of the Storm
Khaldor257
Other Games
tarik_tv7454
summit1g3164
Grubby3131
FrodaN2748
B2W.Neo608
KnowMe295
Mew2King86
QueenE56
NeuroSwarm46
MindelVK23
Organizations
Other Games
EGCTV1627
gamesdonequick619
StarCraft 2
angryscii 34
Blizzard YouTube
StarCraft: Brood War
BSLTrovo
sctven
[ Show 15 non-featured ]
StarCraft 2
• AfreecaTV YouTube
• intothetv
• Kozan
• IndyKCrew
• LaughNgamezSOOP
• Migwel
• sooper7s
StarCraft: Brood War
• BSLYoutube
• STPLYoutube
• ZZZeroYoutube
Dota 2
• C_a_k_e 4291
• masondota2739
Other Games
• imaqtpie761
• Shiphtur267
• WagamamaTV213
Upcoming Events
Afreeca Starleague
15h 5m
Barracks vs Mini
Wardi Open
16h 5m
Monday Night Weeklies
21h 5m
Sparkling Tuna Cup
1d 15h
Afreeca Starleague
1d 15h
Snow vs EffOrt
PiGosaur Monday
2 days
LiuLi Cup
2 days
The PondCast
3 days
CranKy Ducklings
4 days
Maestros of the Game
5 days
Clem vs Reynor
[ Show More ]
[BSL 2025] Weekly
5 days
[BSL 2025] Weekly
5 days
Liquipedia Results

Completed

Proleague 2025-09-18
Chzzk MurlocKing SC1 vs SC2 Cup #2
HCC Europe

Ongoing

BSL 20 Team Wars
KCM Race Survival 2025 Season 3
BSL 21 Points
ASL Season 20
CSL 2025 AUTUMN (S18)
LASL Season 20
BSL World Championship of Poland 2025
Maestros of the Game
StarSeries Fall 2025
FISSURE Playground #2
BLAST Open Fall 2025
BLAST Open Fall Qual
Esports World Cup 2025
BLAST Bounty Fall 2025
BLAST Bounty Fall Qual
IEM Cologne 2025
FISSURE Playground #1

Upcoming

IPSL Winter 2025-26
BSL Season 21
SC4ALL: Brood War
BSL 21 Team A
Stellar Fest
SC4ALL: StarCraft II
EC S1
ESL Impact League Season 8
SL Budapest Major 2025
BLAST Rivals Fall 2025
IEM Chengdu 2025
PGL Masters Bucharest 2025
Thunderpick World Champ.
CS Asia Championships 2025
ESL Pro League S22
TLPD

1. ByuN
2. TY
3. Dark
4. Solar
5. Stats
6. Nerchio
7. sOs
8. soO
9. INnoVation
10. Elazer
1. Rain
2. Flash
3. EffOrt
4. Last
5. Bisu
6. Soulkey
7. Mini
8. Sharp
Sidebar Settings...

Advertising | Privacy Policy | Terms Of Use | Contact Us

Original banner artwork: Jim Warren
The contents of this webpage are copyright © 2025 TLnet. All Rights Reserved.