|
On April 26 2012 23:41 _MagnuM_ wrote:Thanks for the credit guys!! I'm really glad you like it... It took me around 22 years to find! 
Maybe you should link to the original tumblr link in your poster and give the artist and author some credit? Instead of ripping from a terrible website such as 9gag where all of their stuff is stolen.
This annoys me as I think it is really wrong to not give the original author any credit. What was the point of him doing the thing at all if people were just going to steal any not give any credit?
please put link in your post, it was posted a few posts above.
|
Now I can do karoake w. kpop songs. WINNING!
|
Is there one for Japanese?
|
Pretty decent graphic. It just depends on someone's learning ability though. I've been able to teach people how to read, albeit slowly, in a few hours, and others took weeks.
One thing that really helps with pronunciation for native English speakers that isn't found in textbook explanations is to add the ' h ' sound to nearly every word in Korean. It helps people get closer to native-like pronunciation a lot quicker.
For example: Harry potter is easier to describe as ' Hari Potuh ' Batman is easier to describe as ' Behteu Mehn '
Unless you're trying to explain it to someone who has knowledge of phonetics and phonology. Even then most can't pronounce it...I study linguistics and I've never met a student who can pronounce something based off the IPA.
|
On April 26 2012 03:44 jinorazi wrote:Show nested quote +On April 26 2012 00:00 Fighter wrote:On April 25 2012 23:43 CaptainCrush wrote: Am I seeing this right? Gollum would be pronounced "Gorrum"?
Hahaha, I love me some engrish. This is a great guide though, I would really love to be able to speak korean one day! Korean uses ONE character for both the R and the L sound. The character itself actually makes NEITHER of those sounds because it's actually sort of somewhere in between. This is the reason that Koreans have a hard time pronouncing L words, but it also means that when you transliterate there's really no way to make a 1:1 correspondence between characters. On April 25 2012 22:34 Superouman wrote: Am i reading "Hari Potu" correctly? no R sound at the end?
I can't believe korean alphabet is so easy, it's awesome And yes, a lot of times Koreans sort of drop certain sounds. Again, words don't always get translated 1:1 by their characters. One thing that's REALLY important in Korean, is that letters get blocked into syllables, and if you look at the syllable construction you will notice they really NEVER end in consonants. Only vowels. But "Potter" ends in a consonant, which makes it super, SUPER hard for native Koreans to even SAY. It just goes against the grain so badly for them. That's why you get the stereotypically asian "uhh" at the end of words. It's not David, it's Daviduh It's not Potter, it's Pottuh i never understood that, seems like a japanese way of doing it. Potter can be 파털 and david can be 대이빗
When the rattlesnake is in the final position is makes a complete L sound.
|
Looks like we all found Waldo.
... and he's teaching us Korean.
|
The problem with this guide is that it just teaches you how to read the korean alphabets. Which is useless when trying to communicate. Like if you can read english, but you don't understand anything at all. It feels pointless. The best way is to teach common phrases and other beginner sentences etc
|
Russian Federation396 Posts
i might put some time and actually attempt to learn this
|
On April 27 2012 05:14 NexUmbra wrote:Show nested quote +On April 26 2012 03:44 jinorazi wrote:On April 26 2012 00:00 Fighter wrote:On April 25 2012 23:43 CaptainCrush wrote: Am I seeing this right? Gollum would be pronounced "Gorrum"?
Hahaha, I love me some engrish. This is a great guide though, I would really love to be able to speak korean one day! Korean uses ONE character for both the R and the L sound. The character itself actually makes NEITHER of those sounds because it's actually sort of somewhere in between. This is the reason that Koreans have a hard time pronouncing L words, but it also means that when you transliterate there's really no way to make a 1:1 correspondence between characters. On April 25 2012 22:34 Superouman wrote: Am i reading "Hari Potu" correctly? no R sound at the end?
I can't believe korean alphabet is so easy, it's awesome And yes, a lot of times Koreans sort of drop certain sounds. Again, words don't always get translated 1:1 by their characters. One thing that's REALLY important in Korean, is that letters get blocked into syllables, and if you look at the syllable construction you will notice they really NEVER end in consonants. Only vowels. But "Potter" ends in a consonant, which makes it super, SUPER hard for native Koreans to even SAY. It just goes against the grain so badly for them. That's why you get the stereotypically asian "uhh" at the end of words. It's not David, it's Daviduh It's not Potter, it's Pottuh i never understood that, seems like a japanese way of doing it. Potter can be 파털 and david can be 대이빗 When the rattlesnake is in the final position is makes a complete L sound.
hmmm?
|
Oh wow this was amazing! Thank you for the share
|
On April 27 2012 05:01 RogerX wrote: Is there one for Japanese? I don't think there would be, since there are way more "letters" in the Japanese language than Korean. Plus you would need to learn it's Katakana counterpart, as well as Kanji (the borrowed Chinese counterpart) in order to even read something in Japanese.
|
On April 26 2012 00:00 Fighter wrote:Show nested quote +On April 25 2012 22:34 Superouman wrote: Am i reading "Hari Potu" correctly? no R sound at the end?
I can't believe korean alphabet is so easy, it's awesome And yes, a lot of times Koreans sort of drop certain sounds. Again, words don't always get translated 1:1 by their characters. One thing that's REALLY important in Korean, is that letters get blocked into syllables, and if you look at the syllable construction you will notice they really NEVER end in consonants. Only vowels. But "Potter" ends in a consonant, which makes it super, SUPER hard for native Koreans to even SAY. It just goes against the grain so badly for them. That's why you get the stereotypically asian "uhh" at the end of words. It's not David, it's Daviduh It's not Potter, it's Pottuh I think you're getting Korean confused with Japanese, Koreans don't really put an "u" sound at the end of things, it's more like an "auh", sounds more like an "o" ending than an "u".
Thanks for this thread OP! I've been wanting to learn to read and write Korean, and since I can kind of already speak it this really helps a beginner like me a lot!
|
after getting pumped with the reading you get into grammar and dispair :p
|
On April 27 2012 04:50 pStar wrote:Show nested quote +On April 26 2012 23:41 _MagnuM_ wrote:On April 26 2012 15:51 cmen15 wrote: Very funny comic!! Thanks for the credit guys!! I'm really glad you like it... It took me around 22 years to find!  Maybe you should link to the original tumblr link in your poster and give the artist and author some credit? Instead of ripping from a terrible website such as 9gag where all of their stuff is stolen. This annoys me as I think it is really wrong to not give the original author any credit. What was the point of him doing the thing at all if people were just going to steal any not give any credit? please put link in your post, it was posted a few posts above.
Look man, i gotta give credit where credit is due.... i was browsing through some 9gag stuff and this one came up and i thought people might like this here on TL so i just shared it... and people are glad i did.. I would most certainly be thankful as well... if you have beef with people stealing other people's shit... then go send an email to 9gag with your whining... stop ruining a perfectly good post!!
THANK YOU
|
|
|
On April 27 2012 07:36 Flamingo777 wrote:Show nested quote +On April 26 2012 00:00 Fighter wrote:On April 25 2012 22:34 Superouman wrote: Am i reading "Hari Potu" correctly? no R sound at the end?
I can't believe korean alphabet is so easy, it's awesome And yes, a lot of times Koreans sort of drop certain sounds. Again, words don't always get translated 1:1 by their characters. One thing that's REALLY important in Korean, is that letters get blocked into syllables, and if you look at the syllable construction you will notice they really NEVER end in consonants. Only vowels. But "Potter" ends in a consonant, which makes it super, SUPER hard for native Koreans to even SAY. It just goes against the grain so badly for them. That's why you get the stereotypically asian "uhh" at the end of words. It's not David, it's Daviduh It's not Potter, it's Pottuh I think you're getting Korean confused with Japanese, Koreans don't really put an "u" sound at the end of things, it's more like an "auh", sounds more like an "o" ending than an "u". Thanks for this thread OP! I've been wanting to learn to read and write Korean, and since I can kind of already speak it this really helps a beginner like me a lot! No no you have this wrong they DO put the "uh" sound at the end of things~ I've been learning Korean for almost a year now. It's funny lol once you start learning more it's really interesting how konglish works. Sometimes you can't even figure out what the hell the word is in english. If a Korean looked at the word "David" they would pronounce it Da bee duh but if you said "David" out loud they would pronounce it De-EE-Beh-Duh
|
Wow it's actually easier than i thought it would be. I thought it was like the chinese pictograph system. But it is actually more organized.
|
United States1719 Posts
Props to the first non-Koreans who figure out what 훼미리마트 and 후라이팬 are in English.
|
Not quite how I learned Hangul, but I enjoyed it none the less xd
|
this is the best fucking post i've ever seen!
|
|
|
|
|
|