|
On November 12 2009 17:41 Lemonwalrus wrote:Show nested quote +On November 12 2009 17:37 StorrZerg wrote:On November 12 2009 17:27 uNcontroLable wrote:On November 12 2009 17:23 meeple wrote: Sigh... no hablas spanish. Any chance of a translation? It's translated here: + Show Spoiler + that bannable but cause you have awesome connections the mods never saw it No no storr...this is the one thread in the history of the internet in which rickrolling is completely on topic and acceptable.
In the category of things you thought you would never see said, this is possibly a gold medal winner.
|
I just freaked myself out at how good I understand this just from watching mexican soaps as a kid.
|
Lol, good job iNcontrol! I'm going to go derramar some stuff from the internet.
|
Next time you have a Spanish assignment I'll help you out if you charge me less for a training session after each assignment (:
|
Heres the even more corrected version of this story; fully changed to a way that would make it sound like a native speaker was telling it:
¡Hola Peter!
Mira, siento mucho el oír de tu problema ya que suena muy complicado y dificil. ¡Sin embargo, yo tengo unos cuantos métodos que te pueden ayudar en esta situacion para que tengas un final feliz!
Primero que todo, yo estuve en una situación similar ya que mi novia vivió en Salt Lake City, Utah por un año lo cual estaba bastante lejos de donde yo vivía y aun así estuvimos en una relacion por dos años. Fue una experiencia dificil. Sin embargo, pudimos encontrar una forma de ser felices. Mira, la clave es la comunicación sea por teléfono, correo electrónico, por el internet o aun escribiendo simples cartas. Estas son buenas maneras de mantener el contacto. Recuerda que cuando no es posible el estar juntos, es de suma importancia el comunicarse mucho y de manera frecuente; en otras palabras, cuando el contacto físico es imposible, es increíblemente importante el mantener alguna forma de contacto similares a los que mencione previamente. Yo prefiero el comunicarme por teléfono ya que es mas rapido e íntimo mientras que el escribir cartas es algo más especial. Yo no lo hice muy frecuentemente pero cuando lo hacía, siempre solía ser una sopresa agradable para ella. Nosotros tambien disfrutábamos el comunicarnos a traves del internet. ¿Tu tienes internet? Es mucho más barato que el teléfono y aun asi igual de rápido.
También es muy importante que se puedan ver el uno al otro. Podrían usar una webcam. Les recomiendo que usen un programa llamado ¨Skype,¨ que es gratis y su funcionamiento es de muy buena calidad. Asi que te recomiendo que hagas una inversión en una webcam ya que esto será algo muy importante para su felicidad.
Si yo estuviese en tu situación haría estas mismas cosas. Tambien te digo que no te preocupes; yo soy tu amigo y siempre estare aquí para ayudarte. Nunca te voy a dejar, nunca te voy a fallar, nunca te abandonare ni te haré llorar, nunca te voy a decir adiós ni te dire una mentira que te pueda lastimar.
¡Recuerda estos consejos y escríbeme pronto!
Tu amigo, Rudolfo
|
btw i´m lazy with the accents so pay attention if i skipped some
xddd
|
With "Derramar" he was trying to say "download" ("Descargar" is the correct term). Raptor's correction is the best. hehe you rickroll'd the prof...
|
United States816 Posts
5/5 Hilarious. Inc. if you weren't such a good player, and a zerg...and so huge...and my age...well then you'd be sorry!
|
|
+ Show Spoiler +On November 12 2009 17:33 RebirthOfLeGenD wrote: Free translations!!
I feel it to hear of your problem. Is very complicated and difficult. Nevertheless I have many methods to share for carry out a fín felíz!
First, yes, I tapeworm a problemo similar. My girlfriend vivia in Salt Lake City, Utah by a year. We was in a relation for two years. Was díficil. Nevertheless, we find a form of happiness. Listens, the key is communication. Telephone, mail electronico, internet and letters are vias very good to maintain them in contact. When itself cannot be together is very important to communicate a lot and frequently. I explain you because. When contact fisica is impossible, is incrediblemente important to maintain any way of contact as metodos menciado. I prefer to communicate with the telefono because is but I suggest and rapido. Tambien to write letters he is very special. I did not he do it frequentemente, but when he did it, is a very pleasant surprise by her. We enjoy communication on the internet. You have the internet? Is but inexpensively that the telefono but todavia rapido. It is very important also that you to see a to the other. A metodo good to do this is webcam. Bearing a grudge the use of a program that is called "skype." Is free, and functions very well. I believe that you can spill it in line. Speaking together is important but to see one to the other is likewise important. It spends the money by a webcam, is very important by its happiness. If I was in your situacion I would do these things. You do not worry I am your friend and I help you. Never I go to sederte, never I am going to fail you, never I am going to harass and to abandon you. Never I am going to cause to cry, never I am going to say adios, never I am going to say a lie and to wound you. It recalls what I told you, and you write me soon.
Spanglish version ftw
|
lol the corrected versions are so funny, it's so obvious that the first guy really is spanish and the second guy must be south american.
If you want I can correct it as well, those guys lacked a couple of accents or syntax here and there.
|
On November 12 2009 23:55 EsX_Raptor wrote: Heres the even more corrected version of this story; fully changed to a way that would make it sound like a native speaker was telling it:
¡Hola Peter!
Mira, siento mucho el oír de tu problema ya que suena muy complicado y dificil. ¡Sin embargo, yo tengo unos cuantos métodos que te pueden ayudar en esta situacion para que tengas un final feliz!
Primero que todo, yo estuve en una situación similar ya que mi novia vivió en Salt Lake City, Utah por un año lo cual estaba bastante lejos de donde yo vivía y aun así estuvimos en una relacion por dos años. Fue una experiencia dificil. Sin embargo, pudimos encontrar una forma de ser felices. Mira, la clave es la comunicación sea por teléfono, correo electrónico, por el internet o aun escribiendo simples cartas. Estas son buenas maneras de mantener el contacto. Recuerda que cuando no es posible el estar juntos, es de suma importancia el comunicarse mucho y de manera frecuente; en otras palabras, cuando el contacto físico es imposible, es increíblemente importante el mantener alguna forma de contacto similares a los que mencione previamente. Yo prefiero el comunicarme por teléfono ya que es mas rapido e íntimo mientras que el escribir cartas es algo más especial. Yo no lo hice muy frecuentemente pero cuando lo hacía, siempre solía ser una sopresa agradable para ella. Nosotros tambien disfrutábamos el comunicarnos a traves del internet. ¿Tu tienes internet? Es mucho más barato que el teléfono y aun asi igual de rápido.
También es muy importante que se puedan ver el uno al otro. Podrían usar una webcam. Les recomiendo que usen un programa llamado ¨Skype,¨ que es gratis y su funcionamiento es de muy buena calidad. Asi que te recomiendo que hagas un investimento en una webcam ya que esto será algo muy importante para su felicidad.
Si yo estuviese en tu situación haría estas mismas cosas. Tambien te digo que no te preocupes; yo soy tu amigo y siempre estare aquí para ayudarte. Nunca te voy a dejar, nunca te voy a fallar, nunca te abandonare ni te haré llorar, nunca te voy a decir adiós ni te dire una mentira que te pueda lastimar.
¡Recuerda estos consejos y escríbeme pronto!
Tu amigo, Rudolfo
investimento...seriously????
|
Whoops, that's how you say it in Portuguese lol sorry
change it to inversión
|
On November 13 2009 04:03 Cloud wrote: lol the corrected versions are so funny, it's so obvious that the first guy really is spanish and the second guy must be south american.
If you want I can correct it as well, those guys lacked a couple of accents or syntax here and there.
|
|
I think you should write Perdon, not lo siento. Lo siento is a saying if something really tragic happened
|
perdon in spanish is almost the same thing as excuse me or forgive me in english; in other words, you say it when you did something wrong and want to apologize.
lo siento is fine in this situation
|
On November 13 2009 04:51 EsX_Raptor wrote:Show nested quote +On November 13 2009 04:03 Cloud wrote: lol the corrected versions are so funny, it's so obvious that the first guy really is spanish and the second guy must be south american.
If you want I can correct it as well, those guys lacked a couple of accents or syntax here and there. post of the week
|
iNcontroL
USA29055 Posts
Yeah that was fucking epic lol
|
I understood most of it. These conversational Spanish classes are really paying off. Or maybe we're just at a similar level and speak Spanish like Americans LOL.
|
|
|
|