• Log InLog In
  • Register
Liquid`
Team Liquid Liquipedia
EDT 04:44
CEST 10:44
KST 17:44
  • Home
  • Forum
  • Calendar
  • Streams
  • Liquipedia
  • Features
  • Store
  • EPT
  • TL+
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Smash
  • Heroes
  • Counter-Strike
  • Overwatch
  • Liquibet
  • Fantasy StarCraft
  • TLPD
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Blogs
Forum Sidebar
Events/Features
News
Featured News
Serral wins EWC 202532Tournament Spotlight: FEL Cracow 202510Power Rank - Esports World Cup 202580RSL Season 1 - Final Week9[ASL19] Finals Recap: Standing Tall15
Community News
[BSL 2025] H2 - Team Wars, Weeklies & SB Ladder8EWC 2025 - Replay Pack4Google Play ASL (Season 20) Announced48BSL Team Wars - Bonyth, Dewalt, Hawk & Sziky teams10Weekly Cups (July 14-20): Final Check-up0
StarCraft 2
General
The GOAT ranking of GOAT rankings Tournament Spotlight: FEL Cracow 2025 Classic: "It's a thick wall to break through to become world champ" Firefly given lifetime ban by ESIC following match-fixing investigation Serral wins EWC 2025
Tourneys
TaeJa vs Creator Bo7 SC Evo Showmatch Sparkling Tuna Cup - Weekly Open Tournament Sea Duckling Open (Global, Bronze-Diamond) FEL Cracov 2025 (July 27) - $10,000 live event Esports World Cup 2025
Strategy
How did i lose this ZvP, whats the proper response
Custom Maps
External Content
Mutation # 484 Magnetic Pull Mutation #239 Bad Weather Mutation # 483 Kill Bot Wars Mutation # 482 Wheel of Misfortune
Brood War
General
Which top zerg/toss will fail in qualifiers? Google Play ASL (Season 20) Announced BGH Auto Balance -> http://bghmmr.eu/ 2025 Season 2 Ladder map pool Flash Announces (and Retracts) Hiatus From ASL
Tourneys
[ASL20] Online Qualifiers Day 1 [Megathread] Daily Proleagues Small VOD Thread 2.0 [BSL] Non-Korean Championship - Final weekend
Strategy
[G] Mineral Boosting Muta micro map competition Does 1 second matter in StarCraft? Simple Questions, Simple Answers
Other Games
General Games
Stormgate/Frost Giant Megathread Nintendo Switch Thread Beyond All Reason Total Annihilation Server - TAForever [MMORPG] Tree of Savior (Successor of Ragnarok)
Dota 2
Official 'what is Dota anymore' discussion
League of Legends
Heroes of the Storm
Simple Questions, Simple Answers Heroes of the Storm 2.0
Hearthstone
Heroes of StarCraft mini-set
TL Mafia
Vanilla Mini Mafia TL Mafia Community Thread
Community
General
US Politics Mega-thread European Politico-economics QA Mega-thread Things Aren’t Peaceful in Palestine Canadian Politics Mega-thread Stop Killing Games - European Citizens Initiative
Fan Clubs
INnoVation Fan Club SKT1 Classic Fan Club!
Media & Entertainment
Anime Discussion Thread [\m/] Heavy Metal Thread Movie Discussion! [Manga] One Piece Korean Music Discussion
Sports
2024 - 2025 Football Thread Formula 1 Discussion TeamLiquid Health and Fitness Initiative For 2023 NBA General Discussion
World Cup 2022
Tech Support
Gtx660 graphics card replacement Installation of Windows 10 suck at "just a moment" Computer Build, Upgrade & Buying Resource Thread
TL Community
TeamLiquid Team Shirt On Sale The Automated Ban List
Blogs
ASL S20 English Commentary…
namkraft
The Link Between Fitness and…
TrAiDoS
momentary artworks from des…
tankgirl
from making sc maps to makin…
Husyelt
StarCraft improvement
iopq
Socialism Anyone?
GreenHorizons
Customize Sidebar...

Website Feedback

Closed Threads



Active: 682 users

Deaf Starcraft 2 players, subtitled pro matches.

Forum Index > SC2 General
Post a Reply
Normal
Jizzy
Profile Joined May 2011
United Kingdom45 Posts
November 09 2011 20:12 GMT
#1
I have a friend who is deaf and he is really taking alot of intrest into starcraft 2 matches. It's a shame because it takes me long to explain what the casters was saying and i think that he is really missing out. I was looking around for subtitled matches but i couldnt find any.
Youtube has some voice recognition thing that hardly works. I was just wondering if anyone else has this problem too.
If anyone has any great solutions i would be grateful
thanks
FAAAwesome
Profile Joined September 2011
15 Posts
November 09 2011 20:25 GMT
#2
I'm training to be a court reporter at the moment. I've always thought that when i get a solid 200 words per minute, i would like to start offering Computer Assisted Real-Time Translation to add captions(subtitles) to tournaments. I'm not sure what the demand for this would be.

If anyone thinks it would be nice to have subtitles on tournaments, message me. I'll start working on a dictionary to take real time dictation from pro casters for tournaments immediately if any tournament hosts could offer me a job. Would be fun as hell.

On a plus note, if i do captioning for a tournament, i could turn everything i write into a typed-out transcript that people could read later. Maybe post the transcript of a tournament on TL for people to read if they don't have access to a VOD or are in a place where watching a video isn't convenient.
Nagisama
Profile Blog Joined April 2010
Canada4481 Posts
November 09 2011 20:27 GMT
#3
I think it would be really difficult/requires additional people to subtitle/closed captions live pro matches and there would be some major delay similar to closed captioning on live television. No one has really done it yet because there was never a significant demand to subtitles. Not to offend your friend or others who actually are deaf, but... I guess what I'm trying to say is that the majority of the viewers are not deaf so there's no real demand for subtitles in the casts?

On the Youtube side, casters like Husky usually do the casting/uploading/recording/encoding, basically all the production by themselves, or with maybe 1 other co-caster. The addition of subtitles or putting captions on Youtube would make each video take a longer time to produce, and again, with low demand for it, the casters probably just don't add it in.

One solution I see would be to basically generate the demand for it, and I'm sure casters/production will add it in. It only adds to including a wider audience. But I think atm, the additional production time required may not justify the very few people that would benefit from it.
Calendar"Everyone who has accomplished more than you has no life; Everyone who has accomplished less than you is a noob." | Elem: "nagi is actually really smart"
FAAAwesome
Profile Joined September 2011
15 Posts
November 09 2011 20:32 GMT
#4
Captioning a tournament requires one(1) person with a stenograph machine doing real time translation.
HungShark
Profile Joined June 2010
United States134 Posts
November 09 2011 20:38 GMT
#5
It's a shame that deaf people will never be able to hear the enthusiasm that a lot of great casters put into their casts.

On a slightly different note, I think the wall of text that would appear whenever Husky's wpm exceeds a player's apm would literally cover the screen and would be counterproductive to captions :/
Die again in good health!
Lorizean
Profile Blog Joined March 2011
Germany1330 Posts
November 09 2011 20:39 GMT
#6
I think that'd be a great thing. Imagine how awesome LR threads would be if you could somehow feed the steno right into textform on a forum or something.
But even if qualified real-time subtitlers (wtf is the word) are hard to get, it shouldn't be that hard to add subs to VODs, especially english-english as no translations are needed.
Torte de Lini
Profile Blog Joined September 2010
Germany38463 Posts
November 09 2011 20:40 GMT
#7
I'd be willing to write out the entire script of each casting if someone wants to do the editing work and such.
https://twitter.com/#!/TorteDeLini (@TorteDeLini)
Lorizean
Profile Blog Joined March 2011
Germany1330 Posts
Last Edited: 2011-11-09 20:45:14
November 09 2011 20:42 GMT
#8
On November 10 2011 05:40 Torte de Lini wrote:
I'd be willing to write out the entire script of each casting if someone wants to do the editing work and such.

The typesetting and timing aren't that hard to do. A lot of people who are fansubbing Anime etc. should know how to do this. If GOM or so would pay a small amount and employ somebody to do it I'm sure there'd be a lot of ppl willing to do it.
Doing it fanbased would be harder, as you need to somehow mux the subtitles with the video so you'd need the source (i.e. downloadable VODs which isn't really the norm AFAIK)
Tuskon
Profile Joined December 2010
United States86 Posts
Last Edited: 2011-11-09 20:46:27
November 09 2011 20:44 GMT
#9
On November 10 2011 05:38 HungShark wrote:
It's a shame that deaf people will never be able to hear the enthusiasm that a lot of great casters put into their casts.

On a slightly different note, I think the wall of text that would appear whenever Husky's wpm exceeds a player's apm would literally cover the screen and would be counterproductive to captions :/


I was thinking the same about the wall of text part. You would either have to be a speed reader or have the captions in a different place other than on screen.

An idea for the real time captions would to have a chat channel (or something like a chat channel) set up online and just type out what the casters are saying so that people can read it without it filling up the screen. Although i do agree that the demand for such a thing would be low, it would be cool for somebody to do it and possibly help integrate another group of people into liking ESports even more.
_Depression
Profile Joined October 2011
United States251 Posts
November 09 2011 20:54 GMT
#10
YouTube has a system in place where you can add a captions track to the video, but only the video's owner can upload it and it takes a lot of time to do so (depending on the caster - an analytical caster like Day[9] will be harder to transcribe than a shoutcaster with a lot of "OHHHHHHH" and "AHHHHHHH"s). Unfortunately, even if there was a dedication to writing captions for SC2 matches on YT, that's only one place and that's not real-time.

For real-time tournaments, we'd need a CARTTer like FAAAwesome mentioned, but that would still require the tournament to hire someone like that to do the job, and I'm not sure they'd be willing to do so (unless the expense for hiring a CARTTer is fairly inexpensive or the estimated reward in terms of increased revenue from the deaf community will outweigh the risk).

I think for now, the best thing we as a community could do is work to create transcripts of things like the Day[9] dailies, SC2 talk shows like SotG, and tournament matches like the GSL, NASL and MLG for the deaf community to use alongside the videos. In fact, if there's enough support I'd be willing to start up a system where people can choose (or be assigned) videos to transcribe, with timecodes, these types of videos. I even have a proposed system in mind:

*Note: If this actually happens, I'll create a much more detailed and clear-cut post about signing up and actually transcribing.
+ Show Spoiler +
Members can sign up to transcribe 1 (or more) match per day, in their choice of GSL, NASL, MLG, other currently active tournaments, and assorted dailies/weeklies (the dailies and weeklies would probably be split into 20-30 minute segments so as not to ask one member to do too much).

The goal is to have a full transcription of each match/daily/weekly up within 2 days of the event taking place. The transcriptions of these matches will then be uploaded to Google Docs or some similar site, where they can be accessed publicly and will be posted and organized to a dedicated thread on TL.

Sign-ups/match distribution will be as follows:
People who sign up for certain tournaments (GSL, MLG, etc.) will be able to claim a specific number game each day (for example, a user claiming the first game for Code S would transcribe the first game of every cast; the user claiming the second game would transcribe the second game of every cast, and so on). If a user does not claim a specific game, they may "freelance" and call a specific game (not one already claimed) to transcribe, by posting on the TL thread to do so.

People who sign up for certain dailies/weeklies (Day[9] daily, SotG, Lo3, etc.) will be able to claim certain timestamps (for example, 0:00-30:00); again, other users will then be able to "freelance" and transcribe timestamp sections not already claimed by another user. Each segment will then be PMed to one person (presumably the OP or someone who volunteers for the task) and compiled into a single document, which will be uploaded to the Google Docs and then posted in the thread.

For all other videos or podcasts, requests can be submitted to the thread for transcriptions.
Torte de Lini
Profile Blog Joined September 2010
Germany38463 Posts
November 09 2011 21:01 GMT
#11
Someone should do it for the Day [9] Dailies!
https://twitter.com/#!/TorteDeLini (@TorteDeLini)
FAAAwesome
Profile Joined September 2011
15 Posts
November 09 2011 21:04 GMT
#12
I believe the best bet for adding easy captioning to a streaming tournament would be a separate stream which is merely a black box(or any color) with the text appearing as it is spoken.

If i were to provide this service, it goes without saying i would need preparation. This would include talking to the casters so i can make briefs and phrases for their favorite things to yell(example: i could make "SOOOOO MANY BANELINGS!" into one stroke, maybe SO/BL). Also, i would have to tell casters that speaking as fast as their annoying ex-girlfriend might lead to a bad translation After some preparation, captioning games would be something reasonable to do.

P.S. Am i the only one who gets annoyed by rapid fire casting? Look at the announcers for other sports. They give concise descriptions of the action plus some good feedback and make good note of particular parts of the action. Only in Esports is there such a plague as machine-gun-casting. It sounds like matches are being announced by the cast of "The View".
cvt
Profile Joined November 2011
United States192 Posts
November 09 2011 21:05 GMT
#13
This is a great idea. Anything that can bring SC2 to more people is a great idea. I'd like to see this be successful.
JoeAWESOME
Profile Joined February 2011
Sweden1080 Posts
November 09 2011 21:05 GMT
#14
Hmm, it would idd be awesome if we had this. Even tough the deaf people are a minority it's still something that could and should be done imo. Just that someone who can write fast needs to contact gomtv and talk to them about it.
Simply Awesome! - Liquid'Ret - NSHoSeo_Seal - coLMVP_DRG - EG_Idra - Fnatic.NightEnd
_Depression
Profile Joined October 2011
United States251 Posts
November 09 2011 21:05 GMT
#15
On November 10 2011 06:01 Torte de Lini wrote:
Someone should do it for the Day [9] Dailies!


Like I mentioned in my post, I'd be more than willing to organize and participate in a community effort to transcribe things like tournaments and dailies in a quick and efficient way.
DusTerr
Profile Blog Joined January 2011
2520 Posts
November 09 2011 21:06 GMT
#16
I worked for a (deaf) phone relay service before so I'm always kind of aware of these issues... I've been thinking that it would be really cool to have some sort of [cc] (like replays where they edited caster chat back into the game). From the few times I've watched sporting events with [cc] enabled and unfortunately they always lag behind. VOD's however would be a great solution IMO.
FAAAwesome
Profile Joined September 2011
15 Posts
November 09 2011 21:08 GMT
#17
BTW, if anyone has a game that they would like a transcript for, post a link to a video. It shouldn't take me too long to stamp out an accurate transcript if its wanted. No charge of course
_Depression
Profile Joined October 2011
United States251 Posts
November 09 2011 21:10 GMT
#18
On November 10 2011 06:04 FAAAwesome wrote:
P.S. Am i the only one who gets annoyed by rapid fire casting? Look at the announcers for other sports. They give concise descriptions of the action plus some good feedback and make good note of particular parts of the action. Only in Esports is there such a plague as machine-gun-casting. It sounds like matches are being announced by the cast of "The View".


The difference between SC2 and other sports is the amount of things going on at any given second. Consider that an SC2 pro has an APM (probably) over 200 (no I don't keep up with average APM of pro players); that's 3 actions per second by both players. In baseball, there's a pitch thrown every 20 seconds or so; in football, there's 20-30 seconds in between each play. The amount of action in SC2 vs. any other sport is staggering when you think about it.
Jizzy
Profile Joined May 2011
United Kingdom45 Posts
November 09 2011 21:11 GMT
#19
Thanks for the great advise guys, i really do hope this takes off. Watching the game itself is definatly not as good as amazing casters commenting while watching.
RedJustice
Profile Blog Joined February 2011
United States1004 Posts
November 09 2011 21:12 GMT
#20
I like the idea of a separate stream with just text on black for live events. I guess the biggest thing is how many people would use it or want access to it?

As for the daily captioning, that would be my favorite.
noax
Profile Joined October 2010
Canada150 Posts
November 09 2011 21:13 GMT
#21
Wow i am deaf too! ( 75% ) that would be so great if they have subtitle! i mean in rebroadcast that would be nice to have some subs! cuz im trying to hear what they say but it's hard just like the Nydus sound lol!
FAAAwesome
Profile Joined September 2011
15 Posts
November 09 2011 21:17 GMT
#22
On November 10 2011 06:10 _Depression wrote:
Show nested quote +
On November 10 2011 06:04 FAAAwesome wrote:
P.S. Am i the only one who gets annoyed by rapid fire casting? Look at the announcers for other sports. They give concise descriptions of the action plus some good feedback and make good note of particular parts of the action. Only in Esports is there such a plague as machine-gun-casting. It sounds like matches are being announced by the cast of "The View".


The difference between SC2 and other sports is the amount of things going on at any given second. Consider that an SC2 pro has an APM (probably) over 200 (no I don't keep up with average APM of pro players); that's 3 actions per second by both players. In baseball, there's a pitch thrown every 20 seconds or so; in football, there's 20-30 seconds in between each play. The amount of action in SC2 vs. any other sport is staggering when you think about it.


I'm just saying if we want the general public to find our sport entertaining to watch, it would probably be better if it didn't appear were all doing massive amounts of awesome cocaine.
_Depression
Profile Joined October 2011
United States251 Posts
November 09 2011 21:19 GMT
#23
I'm working on a post now to hopefully get a community initiative going. I'll personally be transcribing the GSL Code S matches from this morning (starting with Group C) and uploading them to Google Docs as I finish them. If anyone wants to join up, I'll have the thread for people to sign up ready within a half-hour.
Noktix
Profile Joined May 2011
United States492 Posts
November 09 2011 21:20 GMT
#24
On November 10 2011 05:25 FAAAwesome wrote:
I'm training to be a court reporter at the moment. I've always thought that when i get a solid 200 words per minute, i would like to start offering Computer Assisted Real-Time Translation to add captions(subtitles) to tournaments. I'm not sure what the demand for this would be.

If anyone thinks it would be nice to have subtitles on tournaments, message me. I'll start working on a dictionary to take real time dictation from pro casters for tournaments immediately if any tournament hosts could offer me a job. Would be fun as hell.

On a plus note, if i do captioning for a tournament, i could turn everything i write into a typed-out transcript that people could read later. Maybe post the transcript of a tournament on TL for people to read if they don't have access to a VOD or are in a place where watching a video isn't convenient.


200 words per minute? Is that even possible, lol? I type near 100 wpm and have seldom met people that were even as fast as i am..
Mr.SoloDolo
Profile Joined June 2011
American Samoa90 Posts
November 09 2011 21:21 GMT
#25
On November 10 2011 06:17 FAAAwesome wrote:
Show nested quote +
On November 10 2011 06:10 _Depression wrote:
On November 10 2011 06:04 FAAAwesome wrote:
P.S. Am i the only one who gets annoyed by rapid fire casting? Look at the announcers for other sports. They give concise descriptions of the action plus some good feedback and make good note of particular parts of the action. Only in Esports is there such a plague as machine-gun-casting. It sounds like matches are being announced by the cast of "The View".


The difference between SC2 and other sports is the amount of things going on at any given second. Consider that an SC2 pro has an APM (probably) over 200 (no I don't keep up with average APM of pro players); that's 3 actions per second by both players. In baseball, there's a pitch thrown every 20 seconds or so; in football, there's 20-30 seconds in between each play. The amount of action in SC2 vs. any other sport is staggering when you think about it.


I'm just saying if we want the general public to find our sport entertaining to watch, it would probably be better if it didn't appear were all doing massive amounts of awesome cocaine.


It's not SC2's job or the casters job to cater to the general public. I don't want people to slow down or dumb it down to appeal to the general public. I really don't give a damn if that costs viewers. I think a lot of people agree with me but I could be wrong.
Incontrol+Idra+Tyler Fighting
matthras
Profile Joined September 2010
Australia32 Posts
Last Edited: 2011-11-09 21:24:40
November 09 2011 21:22 GMT
#26
It's always been on my mind, because I'm hearing impaired myself and whilst I don't completely understand what the casters say 100% of the time, I can still hear their enthusiasm and when they get hyped. But I've never been able to figure out how one would get started with such an initiative.

@Nagisama - Even though my younger brother isn't hard of hearing, he tends to turn on captions on the TV when he does his homework in front of it. It's not so much purely a benefit for the hard of hearing; it can add a lot of convenience for normal people since they only need to rely on one sense (sight, as opposed to sight + hearing) for all their information.

Live captioning would be greatly welcomed, but given that SC2 moves rather fast I'm not sure if they can set up the system such that the captions appear fast enough so that the action on the screen doesn't fall behind. I suppose they can set up a small delay to align with the captions and such.

If I knew how to do the editing work (re: Torte de Lini's suggestion), I'd love to add to this initiative :D

On November 10 2011 06:20 Noktix wrote:
200 words per minute? Is that even possible, lol? I type near 100 wpm and have seldom met people that were even as fast as i am..


The stenographer's keyboard isn't a normal keyboard. Look it up. They type out the words phonetically and the system they have set in place translates it into actual words.
Make drones. Make drones. Make drones.
FAAAwesome
Profile Joined September 2011
15 Posts
November 09 2011 21:23 GMT
#27
On November 10 2011 06:20 Noktix wrote:
Show nested quote +
On November 10 2011 05:25 FAAAwesome wrote:
I'm training to be a court reporter at the moment. I've always thought that when i get a solid 200 words per minute, i would like to start offering Computer Assisted Real-Time Translation to add captions(subtitles) to tournaments. I'm not sure what the demand for this would be.

If anyone thinks it would be nice to have subtitles on tournaments, message me. I'll start working on a dictionary to take real time dictation from pro casters for tournaments immediately if any tournament hosts could offer me a job. Would be fun as hell.

On a plus note, if i do captioning for a tournament, i could turn everything i write into a typed-out transcript that people could read later. Maybe post the transcript of a tournament on TL for people to read if they don't have access to a VOD or are in a place where watching a video isn't convenient.


200 words per minute? Is that even possible, lol? I type near 100 wpm and have seldom met people that were even as fast as i am..


By and by i'm going to be accurate at about 225 WPM. Look up stenograph machine. Its one strange looking device, but it does the job. Basically i push several keys at once to write words or even whole phrases.
therockmanxx
Profile Joined July 2010
Peru1174 Posts
November 09 2011 21:25 GMT
#28
How do you deals with nukes if u are deaf?
Tekken ProGamer
FAAAwesome
Profile Joined September 2011
15 Posts
November 09 2011 21:25 GMT
#29
On November 10 2011 06:21 Mr.SoloDolo wrote:
Show nested quote +
On November 10 2011 06:17 FAAAwesome wrote:
On November 10 2011 06:10 _Depression wrote:
On November 10 2011 06:04 FAAAwesome wrote:
P.S. Am i the only one who gets annoyed by rapid fire casting? Look at the announcers for other sports. They give concise descriptions of the action plus some good feedback and make good note of particular parts of the action. Only in Esports is there such a plague as machine-gun-casting. It sounds like matches are being announced by the cast of "The View".


The difference between SC2 and other sports is the amount of things going on at any given second. Consider that an SC2 pro has an APM (probably) over 200 (no I don't keep up with average APM of pro players); that's 3 actions per second by both players. In baseball, there's a pitch thrown every 20 seconds or so; in football, there's 20-30 seconds in between each play. The amount of action in SC2 vs. any other sport is staggering when you think about it.


I'm just saying if we want the general public to find our sport entertaining to watch, it would probably be better if it didn't appear were all doing massive amounts of awesome cocaine.


It's not SC2's job or the casters job to cater to the general public. I don't want people to slow down or dumb it down to appeal to the general public. I really don't give a damn if that costs viewers. I think a lot of people agree with me but I could be wrong.


I can appreciate the "i am number 1" attitude, and in general its a good sentiment to live life by, but we're going for grand scale here. If we want professional attention we have to climb out of our parents basements and start acting like professionals.
Flossy
Profile Blog Joined August 2011
United States870 Posts
November 09 2011 21:28 GMT
#30
I think this is a definite possibility. It would really help.
Right now we are headed in the right direction. YouTubes transcribe audio is pretty good but sometimes it fills me with lulz. :D
etternaonline.com
matthras
Profile Joined September 2010
Australia32 Posts
November 09 2011 21:29 GMT
#31
On November 10 2011 06:25 therockmanxx wrote:
How do you deals with nukes if u are deaf?


I believe the sidebar gives a 'Nuclear Launch Detected'. But basically, yes, there's no way for them to know otherwise. Same goes for Nydus worms.
Make drones. Make drones. Make drones.
FAAAwesome
Profile Joined September 2011
15 Posts
November 09 2011 21:31 GMT
#32
How could i contact Day9? I'm not the greatest player, but i got to my level because of that guy. I would be more than willing to caption his show free of charge.BA/*BG "be a better gamer."
_Depression
Profile Joined October 2011
United States251 Posts
November 09 2011 21:57 GMT
#33
So my thread is up, I'm going to start working on Code S Group C right now.
http://www.teamliquid.net/forum/viewmessage.php?topic_id=284198
Yip12343
Profile Joined December 2010
120 Posts
November 09 2011 21:58 GMT
#34
Maybe Twitch could add a subtitle button(for stream) as well as MLG, and others? :D ! Just an idea.But GL to your friend <3 <3 gogo growth esports ^_^
dafunk
Profile Joined January 2009
France521 Posts
November 09 2011 22:00 GMT
#35
On November 10 2011 05:25 FAAAwesome wrote:
I'm training to be a court reporter at the moment. I've always thought that when i get a solid 200 words per minute, i would like to start offering Computer Assisted Real-Time Translation to add captions(subtitles) to tournaments. I'm not sure what the demand for this would be.

If anyone thinks it would be nice to have subtitles on tournaments, message me. I'll start working on a dictionary to take real time dictation from pro casters for tournaments immediately if any tournament hosts could offer me a job. Would be fun as hell.

On a plus note, if i do captioning for a tournament, i could turn everything i write into a typed-out transcript that people could read later. Maybe post the transcript of a tournament on TL for people to read if they don't have access to a VOD or are in a place where watching a video isn't convenient.


Do this. Now.

Someone hire this guy.
Bro_Stone
Profile Joined April 2011
United States510 Posts
November 09 2011 22:01 GMT
#36
the niche is so small that it wouldn't be worth filling.
Stim Go Go GO!
JustPassingBy
Profile Blog Joined January 2011
10776 Posts
November 09 2011 22:06 GMT
#37
I can so see the following scene:

Organizer: Ladies and gentleman, we have two great announcements to make before we start up this awesome tournament!
First of, we are very happy to announce that this is the very first tournament, whose commentary will be live subtitled by professional court reporter!
Court Reporter (thinking): Let's do it! Got plenty of practise in courts, now I have to show what I am made of!
Second, we announce the comeback of one of the greatest and most influencial foreign commentators of all time! Klazart!
Court Reporter: fuuu.....
UltimateHurl
Profile Blog Joined September 2010
Ireland591 Posts
November 10 2011 08:42 GMT
#38
From a technical standpoint it wouldn't be hard to do at all for VODs and the likes of the Day9 Daily (where it'd be very worthwhile, I can't imagine what learning SC2 would be like without some of those dailies!). Something like baking in an SRT file is easy to do.
marttorn
Profile Blog Joined May 2011
Norway5211 Posts
Last Edited: 2011-11-10 08:47:33
November 10 2011 08:47 GMT
#39
Hm, that would be difficult to implement. I think reading Live Report threads would be the best for him, even if they are often filled with a good bit of trash, there's always somebody who's actually live-reporting.

edit: Of course, this would be very do-able for VoD's. But not as much for live matches, of course.
memes are a dish best served dank
thesideshow
Profile Blog Joined May 2010
930 Posts
November 10 2011 09:36 GMT
#40
This is pretty interesting, I'd be willing to invest some time and help out.. Being able to watch casts in class would be pretty cool :D
OGS:levelchange
Rampager
Profile Joined April 2010
Australia1007 Posts
Last Edited: 2011-11-10 11:08:41
November 10 2011 11:08 GMT
#41
Hey dudes, a few months ago we attempted to do this for Day[9] Daily #100, which you can view the result of here:
(turn on CC)

Just a word of warning, I was one of the transcribers and it was extremely difficult process to provide the CC for the Day[9] Daily. It required multiple pause/rewind/play and in the end I needed to play it at x0.6 speed to have any hope of keeping up with Day[9], and I type a pretty solid accurate 120wpm. When commentators get excited about a particular moment in the game or the game itself is really exciting I think you'd have an incredible amount of difficulty keeping up in real time.

That being said though, if you feel like you can do it and the 200wpm is the tipping point then it'd be amazing to see this kind of coverage of SC2 for those unable to watch the game with sound. Good luck!
17Sphynx17
Profile Joined September 2011
580 Posts
November 10 2011 11:11 GMT
#42
It would be easier todo once close captioning with voice recognition tools is better. Perhaps its not that far away for live events. Hiwever, i think there are some vods with close captions although buggy. So i woild say at present, asking it for live streams ould have problems right now. But again, development woild continue if technology so i dont think its impossible.
Hacksaw11
Profile Joined July 2008
Australia359 Posts
November 10 2011 11:13 GMT
#43
im deaf and ive never bothered to watch Day9's dailies..

PLZ PLZ LIVE SUBTITLERS!!!!!!!!!!!!!!

the closest thing you can get to live subtitles is the chat boxes where eveyrone would chip in their 2 cents on it, mimicing what is happening on the screen via audio.. But yeah feel like miss out a bit... ive been scin since 1999 so i know what its all about n stuff )

Nothing can compare to korean's commentator craziness in sc1
- -
Hacksaw11
Profile Joined July 2008
Australia359 Posts
November 10 2011 11:15 GMT
#44
Stenographers can go up to 300wpm, its really amazing thing
- -
CatNzHat
Profile Blog Joined February 2011
United States1599 Posts
November 10 2011 11:30 GMT
#45
I think that MLG and GSL and IGN and other large-scale tournaments would find a large return on a very small investment for a service like this. They already have all the fancy hardware and software in place to do it, all they need to do is just hire someone and then boom, they're set. I would have to assume that this is already done in Korea for GOMTV, I don't watch korean TV so I wouldn't know if they have closed captions, but if TV in the US is any indication....
CatNzHat
Profile Blog Joined February 2011
United States1599 Posts
November 10 2011 11:31 GMT
#46
On November 10 2011 05:40 Torte de Lini wrote:
I'd be willing to write out the entire script of each casting if someone wants to do the editing work and such.

The "editing" work is as simple as importing the transcript and clicking a sync button before rendering (at least in premiere pro).
TheFinalWord
Profile Joined May 2010
Australia790 Posts
November 10 2011 11:51 GMT
#47
This thread is heartwarming
Inky87
Profile Joined January 2011
United States533 Posts
November 10 2011 12:59 GMT
#48
On November 10 2011 05:25 FAAAwesome wrote:
I'm training to be a court reporter at the moment. I've always thought that when i get a solid 200 words per minute, i would like to start offering Computer Assisted Real-Time Translation to add captions(subtitles) to tournaments. I'm not sure what the demand for this would be.

If anyone thinks it would be nice to have subtitles on tournaments, message me. I'll start working on a dictionary to take real time dictation from pro casters for tournaments immediately if any tournament hosts could offer me a job. Would be fun as hell.

On a plus note, if i do captioning for a tournament, i could turn everything i write into a typed-out transcript that people could read later. Maybe post the transcript of a tournament on TL for people to read if they don't have access to a VOD or are in a place where watching a video isn't convenient.

You should definitely contact someone like MLG.
Hassybaby
Profile Blog Joined November 2010
United Kingdom10823 Posts
November 10 2011 13:04 GMT
#49
I'd love to add my name into the "helping add subtitles to VODs" list.
"These guys are mindfucking me into a sex coma" | "Mayonnaise is a must-have lubricant when performing necrophilia"
hugman
Profile Joined June 2009
Sweden4644 Posts
Last Edited: 2011-11-10 13:09:03
November 10 2011 13:07 GMT
#50
nvm
Robinsa
Profile Joined May 2009
Japan1333 Posts
November 10 2011 13:15 GMT
#51
I think its really hard to do but it would proboably be great for a lot of people, not only the ones with impaired hearing. What about the people that just like the watch the game and keep up without having to turn on the sound?
4649!!
moge
Profile Blog Joined January 2011
United States124 Posts
November 10 2011 13:28 GMT
#52
I worked in Live TV (a national tv show) and I have producer dozens of large budget theatrical plays and even operas. Here is my .02.

This is an excellent idea. I would be very interested in seeming 1. what the number of hearing impaired SC2 fans is 2. how many would watch a show if it had some sort of option for either CC or sign language.

I think the low hanging fruit here is sign language. You could easily take a video of someone signing a Daily and then use something like youtubedoubler. Doing something like this would be easier than organizing or impeding the production process of some of these shows.

Additionally, you could do the same thing with CC. Create a separate youtube video that is just a black screen with CC enabled (Youtube has an XML format I have used many times which makes CC much easier to time out). This way you can do ANY cast you want. Just make the CC video, use doubler and post a link. You get your CC and the caster gets a wider audience without slowing their delivery times.

Thoughts?
gentle lover of esports - Product Manager for http://iHearteSports.com
Hikko
Profile Blog Joined April 2010
United States1126 Posts
Last Edited: 2011-11-10 13:42:14
November 10 2011 13:38 GMT
#53
On November 10 2011 22:28 moge wrote:
I worked in Live TV (a national tv show) and I have producer dozens of large budget theatrical plays and even operas. Here is my .02.

This is an excellent idea. I would be very interested in seeming 1. what the number of hearing impaired SC2 fans is 2. how many would watch a show if it had some sort of option for either CC or sign language.

I think the low hanging fruit here is sign language. You could easily take a video of someone signing a Daily and then use something like youtubedoubler. Doing something like this would be easier than organizing or impeding the production process of some of these shows.

Additionally, you could do the same thing with CC. Create a separate youtube video that is just a black screen with CC enabled (Youtube has an XML format I have used many times which makes CC much easier to time out). This way you can do ANY cast you want. Just make the CC video, use doubler and post a link. You get your CC and the caster gets a wider audience without slowing their delivery times.

Thoughts?


I've been an American Sign Language translator for a few years at a non-professional level (whenever I am asked to translate for personal requests or local events, I'll do it), and while it is do-able to sign in one language for a person, each individual country uses their own sign language that doesn't really make sense universally. American sign language is much closer to the French SL than the UK's. It's also the kind of job you need tons of people to do, because translating into sign language is EXTREMELY tiring, especially when it goes longer than a few hours.

There might be a decent number of deaf Americans who would want it, but it's an extremely small subset of a pretty small group to begin with. I don't like the idea of leaving a portion of our fellow gamers out of the loop, but it's something that would be a lot of work and a large production to benefit just a few people; it's not really financially sensible to pay someone at say the GOM studio to translate, or for an event like IPL or MLG.
♥
sereniity
Profile Blog Joined March 2011
Sweden1159 Posts
November 10 2011 13:41 GMT
#54
On November 10 2011 05:25 FAAAwesome wrote:
I'm training to be a court reporter at the moment. I've always thought that when i get a solid 200 words per minute, i would like to start offering Computer Assisted Real-Time Translation to add captions(subtitles) to tournaments. I'm not sure what the demand for this would be.

If anyone thinks it would be nice to have subtitles on tournaments, message me. I'll start working on a dictionary to take real time dictation from pro casters for tournaments immediately if any tournament hosts could offer me a job. Would be fun as hell.

On a plus note, if i do captioning for a tournament, i could turn everything i write into a typed-out transcript that people could read later. Maybe post the transcript of a tournament on TL for people to read if they don't have access to a VOD or are in a place where watching a video isn't convenient.


200 WPM!?! I have like 130 and I think I'm reaaaaaaaaaaaaaaaaaally fast lol...
"I am Day9, Holy shit!"
jonaa
Profile Joined December 2010
Netherlands151 Posts
November 10 2011 13:42 GMT
#55
we should get someone to do the hand gesture language (sorry, but i dont know the proper english word for hand speak) on webcam ^^.
D:
moge
Profile Blog Joined January 2011
United States124 Posts
November 10 2011 13:49 GMT
#56
Hikko,
I totally agree with you. I think doing full events; IPL, MLG, etc is not in the cards initially. However, I think it would be a very interesting experiment - if nothing else - to do a few casts. One wouldn't even need to start with a Day[9] Daily (long) just start with a great matchup BO3 or something. Someone could set a very set schedule of only doing 1 matchup a week (4 per month). This would 1. provide enough time to iron out the flaws 2. generate enough interest to see if it is worth pursuing further.

Excellent point in internationalization again, though, starting with english is probably best.
gentle lover of esports - Product Manager for http://iHearteSports.com
xenoid
Profile Joined January 2011
Canada41 Posts
Last Edited: 2011-11-10 16:40:28
November 10 2011 16:39 GMT
#57
I hope this isn't seen as offtopic, but I'm hard of hearing and I think it's bullshit that there are certain sounds in the game that I cannot hear (such as nydus spawning and god knows what else, as I can't hear it in the first place to know) but I cannot do anything to change it. We need to get Blizzard to listen!! (lol)

As for the captioning, I think it's an excellent idea. I'm always thankful that I can still hear so I feel for those that can't. They deserve to be able to experience Day9s dailies and Tastosis' casting just as we do.
FAAAwesome
Profile Joined September 2011
15 Posts
November 10 2011 16:48 GMT
#58
For everyone responding that they can type 130 WPM, but anything faster seems freakish, and no way you can real-time it, i introduce you to MY keyboard http://www.stenovations.com/lightspeed/ . With this bizarre looking set of keys i can achieve the speed necessary to keep up with casters.

I might have a hard time at first, but the beauty of stenography is the steno-dictionary. Basically, phrases like "supply blocked" can be turned into a single stroke on my machine, kind of like a piano chord. For "supply blocked" i could use the stroke SBLO/KD, and bam, in one stroke "supply blocked" appears on the screen. After entering enough common gaming words and phrases into my dictionary i should be able to write the speed almost casually.
Jizzy
Profile Joined May 2011
United Kingdom45 Posts
November 10 2011 20:20 GMT
#59
Someone should reddit this thread LOL, you guys have some really good ideas
austynross
Profile Joined November 2011
United States5 Posts
December 12 2011 17:36 GMT
#60
I Think a few of you have hit upon really good ways to do this. I also wonder about actual competitive events as well as daily webcasts. I'm a professional Sign Language Interpreter and would really like to get involved in the community and support E-sports as a whole. High five to Hikko (fellow terp) and Moge, I think you hit it right on the head. A combination of both Captions and ASL interpretation is needed. I think we also need some good data on how many Deaf are interested and perhaps how many more would be interested if they had access. I would love to hear some options and preferences posted by someone who is Deaf.
Ain't nothin' to a Ross
LimeNade
Profile Blog Joined February 2010
United States2125 Posts
December 12 2011 17:45 GMT
#61
shit i never really thought of this. We need someone on this asap its really not that hard to get someone to type captions if you can type fast of what casters are saying. I'd volunteer but i dont think i can type fast enough
JD, need I say more? :D
Normal
Please log in or register to reply.
Live Events Refresh
Next event in 1h 16m
[ Submit Event ]
Live Streams
Refresh
StarCraft 2
Nina 271
Hui .203
StarCraft: Brood War
Barracks 1865
ggaemo 582
Larva 376
ToSsGirL 303
Zeus 202
Mong 120
ajuk12(nOOB) 14
NaDa 14
Sexy 5
Dota 2
XcaliburYe722
League of Legends
JimRising 567
Counter-Strike
Stewie2K6
Super Smash Bros
Westballz35
Heroes of the Storm
Khaldor168
Other Games
Happy211
SortOf185
Organizations
StarCraft: Brood War
Afreeca ASL 2322
Other Games
gamesdonequick695
StarCraft: Brood War
UltimateBattle 135
StarCraft 2
Blizzard YouTube
StarCraft: Brood War
BSLTrovo
sctven
[ Show 12 non-featured ]
StarCraft 2
• Berry_CruncH167
• AfreecaTV YouTube
• intothetv
• Kozan
• IndyKCrew
• LaughNgamezSOOP
• Migwel
• sooper7s
StarCraft: Brood War
• BSLYoutube
• STPLYoutube
• ZZZeroYoutube
League of Legends
• HappyZerGling122
Upcoming Events
CranKy Ducklings
1h 16m
BSL20 Non-Korean Champi…
3h 16m
Mihu vs QiaoGege
Zhanhun vs Dewalt
Fengzi vs TBD
WardiTV European League
7h 16m
ShoWTimE vs Harstem
Shameless vs MaxPax
HeRoMaRinE vs SKillous
ByuN vs TBD
Sparkling Tuna Cup
1d 1h
BSL20 Non-Korean Champi…
1d 5h
Bonyth vs TBD
WardiTV European League
1d 7h
Wardi Open
2 days
OSC
2 days
uThermal 2v2 Circuit
4 days
The PondCast
5 days
[ Show More ]
uThermal 2v2 Circuit
6 days
RSL Revival
6 days
Liquipedia Results

Completed

BSL 20 Non-Korean Championship
FEL Cracow 2025
Underdog Cup #2

Ongoing

Copa Latinoamericana 4
Jiahua Invitational
BSL 20 Team Wars
KCM Race Survival 2025 Season 3
BSL 21 Qualifiers
ASL Season 20: Qualifier #1
HCC Europe
CC Div. A S7
IEM Cologne 2025
FISSURE Playground #1
BLAST.tv Austin Major 2025
ESL Impact League Season 7
IEM Dallas 2025

Upcoming

ASL Season 20: Qualifier #2
ASL Season 20
CSLPRO Chat StarLAN 3
BSL Season 21
RSL Revival: Season 2
Maestros of the Game
SEL Season 2 Championship
WardiTV Summer 2025
uThermal 2v2 Main Event
MESA Nomadic Masters Fall
Thunderpick World Champ.
CAC 2025
Roobet Cup 2025
ESL Pro League S22
StarSeries Fall 2025
FISSURE Playground #2
BLAST Open Fall 2025
BLAST Open Fall Qual
Esports World Cup 2025
BLAST Bounty Fall 2025
BLAST Bounty Fall Qual
TLPD

1. ByuN
2. TY
3. Dark
4. Solar
5. Stats
6. Nerchio
7. sOs
8. soO
9. INnoVation
10. Elazer
1. Rain
2. Flash
3. EffOrt
4. Last
5. Bisu
6. Soulkey
7. Mini
8. Sharp
Sidebar Settings...

Advertising | Privacy Policy | Terms Of Use | Contact Us

Original banner artwork: Jim Warren
The contents of this webpage are copyright © 2025 TLnet. All Rights Reserved.