If you come in here looking for "anime recommendations" then please refer to this chart before posting: Anime Recommendations (as of may 2014). We also have an IRC channel called #tladt where we all hang out. The channel is on Rizon, not QuakeNet! Feel free to check it out. TLADT discord is Discord.gg
For currently airing anime, please see Anichart.net
On September 16 2009 17:28 Wangsta wrote: holy crap... I just watched "Toki wo Kakeru Shoujo" (the girl who leapt through time) and it was fucking amazing. i want to say its the best anime ive ever seen, im still a bit in shock over how good it was (I had literally no expectations when I started the movie, it was a random download)
on a separate note, does anyone know any other animes with a similar art style? I thought the animation was sloppy in the first 2-3 minutes that I saw it, but I ended up really liking it
It was so good... T_T.
Since that one, I've been trying to get into all the great anime movies I hadn't seen yet. Just search around ANN's database filtering movies only...haha.
On the matter of movies, been trying to find something for Summer Wars and just plain failing, need a dvd quick. Somehow looking forward to that more than I am rakkyo ep7, though that might be partly be because I have read the book to death. News of anything on chapter 8, should it ever be aired, would probably bump it back to the top of my want list.
Haha it's only been about a month since Summer Wars came out and you expect it to be ripped already? Good luck with that ^_^.
Rakkyo is incredible. Also a very recent release, still waiting for that :X.
On another note of movies, I finally got around to watching 5 Centimeters Per Second. Brilliant stuff there. Sheer brilliance...
Oh, and have any of you seen Ponyo on the Cliff by the Sea? I found it very amusing ^_^
Well, we used to see more camrips. I think I'll settle for raw manga for summer wars though. As for Rakkyo, I am slightly wary of chapter 7 because of the ultra compacted retake on chapter 6, which can potentially create problems. If chapter 8 will see some kind of animated version though I'd practically fly over just to see it.
For Ghibli stuff, I think I need to go find dvd versions of all of them, just too much goodness not to have archived somewhere.
they are both real and fake, she is too airheaded to be able to put up an act all the time the way Koizumi can, but she does try to make herself more endearing to them in the sense that she is following the instructions designed to do that (let's ignore the whole causality thing here, Haruhi never explains that well)
Princess Lover is quite an amusing thing to watch after having read the eroge, always funny to see the writers engage in creative writing when the original content is just unusable.
If you are not watching Canaan now, start. Same for Spice and Wolf. Pandora Hearts I'd suggest just follow the manga instead. Tears to Tiara...just jump between episodes and hope you find the exciting ones. I still remember the game having me making a daring escape against the Ro...um, Empire, then switch to hunting for food the next mission. Sure, makes sense, but completely randomly killed the tension.
...this resulted in Suzumiya-san having Asahina Mikuru, Nagato Yuki and even me joining her club."
Does that make me the sole outsider?
"Not quite. For us, you're a mysterious presence. I've done quite a lot of background checks on you; I hope you don't mind. And I can assure you, you are just a normal human being without any special powers."
Should I take that as a compliment or should I be disappointed?
"I don't know either, but the fate of the world could very well rest on your shoulders. Therefore, you need to be careful not to let Suzumiya-san feel any despair for this world."
Question: the unquoted lines are supposed to be Kyon's thoughts. I'm reading under the assumption that Koizumi is just hearing Kyon's thoughts as though he were speaking to him. Is this is a safe assumption?
I don't know how important this might be later, but there's no reason not to clarify something like this. After all, it might be some bizarre linguistic anomaly, or a typographical/translation error. o_o -_-
On September 17 2009 14:07 Thesecretaznman wrote: I actually didn't think to evaluate the voice acting of Haruhi at all... it seemed exactly the same... I think it was mentioned in the last/second to last episode that + Show Spoiler +
Mikuru's mannerisms are all part of an act to get close to Kyon, so if it really does sound like Mikuru is "acting," or sounds "fake," to any of you, this might explain why(?)
On September 17 2009 18:54 Thesecretaznman wrote: Random question to all who've read the Haruhi novels. I'll quote some text from the english translation on Baka-tsuki in spoilers.
...this resulted in Suzumiya-san having Asahina Mikuru, Nagato Yuki and even me joining her club."
Does that make me the sole outsider?
"Not quite. For us, you're a mysterious presence. I've done quite a lot of background checks on you; I hope you don't mind. And I can assure you, you are just a normal human being without any special powers."
Should I take that as a compliment or should I be disappointed?
"I don't know either, but the fate of the world could very well rest on your shoulders. Therefore, you need to be careful not to let Suzumiya-san feel any despair for this world."
Question: the unquoted lines are supposed to be Kyon's thoughts. I'm reading under the assumption that Koizumi is just hearing Kyon's thoughts as though he were speaking to him. Is this is a safe assumption?
I don't know how important this might be later, but there's no reason not to clarify something like this. After all, it might be some bizarre linguistic anomaly, or a typographical/translation error. o_o -_-
Keep in mind Kyon is the narrator, light novels would often create a situation where the narrator answers directly using narration rather than giving them a separate line. It is simply a linguistic thing. If you want to be sure I might be able to check the originals when I get home to be sure.
On September 17 2009 18:54 Thesecretaznman wrote: Random question to all who've read the Haruhi novels. I'll quote some text from the english translation on Baka-tsuki in spoilers.
...this resulted in Suzumiya-san having Asahina Mikuru, Nagato Yuki and even me joining her club."
Does that make me the sole outsider?
"Not quite. For us, you're a mysterious presence. I've done quite a lot of background checks on you; I hope you don't mind. And I can assure you, you are just a normal human being without any special powers."
Should I take that as a compliment or should I be disappointed?
"I don't know either, but the fate of the world could very well rest on your shoulders. Therefore, you need to be careful not to let Suzumiya-san feel any despair for this world."
Question: the unquoted lines are supposed to be Kyon's thoughts. I'm reading under the assumption that Koizumi is just hearing Kyon's thoughts as though he were speaking to him. Is this is a safe assumption?
I don't know how important this might be later, but there's no reason not to clarify something like this. After all, it might be some bizarre linguistic anomaly, or a typographical/translation error. o_o -_-
Keep in mind Kyon is the narrator, light novels would often create a situation where the narrator answers directly using narration rather than giving them a separate line. It is simply a linguistic thing. If you want to be sure I might be able to check the originals when I get home to be sure.
4 year jump? I'm not sure if this means an extension of the series or not, but it's got potential if they did so choose. I guess that's up to Tsubasa, though...
On September 17 2009 18:54 Thesecretaznman wrote: Random question to all who've read the Haruhi novels. I'll quote some text from the english translation on Baka-tsuki in spoilers.
...this resulted in Suzumiya-san having Asahina Mikuru, Nagato Yuki and even me joining her club."
Does that make me the sole outsider?
"Not quite. For us, you're a mysterious presence. I've done quite a lot of background checks on you; I hope you don't mind. And I can assure you, you are just a normal human being without any special powers."
Should I take that as a compliment or should I be disappointed?
"I don't know either, but the fate of the world could very well rest on your shoulders. Therefore, you need to be careful not to let Suzumiya-san feel any despair for this world."
Question: the unquoted lines are supposed to be Kyon's thoughts. I'm reading under the assumption that Koizumi is just hearing Kyon's thoughts as though he were speaking to him. Is this is a safe assumption?
I don't know how important this might be later, but there's no reason not to clarify something like this. After all, it might be some bizarre linguistic anomaly, or a typographical/translation error. o_o -_-
Keep in mind Kyon is the narrator, light novels would often create a situation where the narrator answers directly using narration rather than giving them a separate line. It is simply a linguistic thing. If you want to be sure I might be able to check the originals when I get home to be sure.
Even so, it only seems like Koizumi is directly responding to lines that are not in quotation markings. In the anime, this seems to happen when Kyon has a thought, but doesn't move his mouth, but Koizumi responds to him (I'm sure this happened enough that I took it for granted, but I'm sure it happens. o_o
On September 17 2009 18:54 Thesecretaznman wrote: Random question to all who've read the Haruhi novels. I'll quote some text from the english translation on Baka-tsuki in spoilers.
...this resulted in Suzumiya-san having Asahina Mikuru, Nagato Yuki and even me joining her club."
Does that make me the sole outsider?
"Not quite. For us, you're a mysterious presence. I've done quite a lot of background checks on you; I hope you don't mind. And I can assure you, you are just a normal human being without any special powers."
Should I take that as a compliment or should I be disappointed?
"I don't know either, but the fate of the world could very well rest on your shoulders. Therefore, you need to be careful not to let Suzumiya-san feel any despair for this world."
Question: the unquoted lines are supposed to be Kyon's thoughts. I'm reading under the assumption that Koizumi is just hearing Kyon's thoughts as though he were speaking to him. Is this is a safe assumption?
I don't know how important this might be later, but there's no reason not to clarify something like this. After all, it might be some bizarre linguistic anomaly, or a typographical/translation error. o_o -_-
Keep in mind Kyon is the narrator, light novels would often create a situation where the narrator answers directly using narration rather than giving them a separate line. It is simply a linguistic thing. If you want to be sure I might be able to check the originals when I get home to be sure.
Even so, it only seems like Koizumi is directly responding to lines that are not in quotation markings. In the anime, this seems to happen when Kyon has a thought, but doesn't move his mouth, but Koizumi responds to him (I'm sure this happened enough that I took it for granted, but I'm sure it happens. o_o
Yes, because they are not supposed to be in quotation marks. The narrator has the right to do that when the narrator is also a character. If you will, he is thinking aloud off screen.
EDIT - Actually, it isn't just the narrator now that I think about it, but nonetheless, conversations can be carried out without use of quotation marks, usually following a clear indicator of whoever is making the non-quoted part.
On September 17 2009 18:54 Thesecretaznman wrote: Random question to all who've read the Haruhi novels. I'll quote some text from the english translation on Baka-tsuki in spoilers.
...this resulted in Suzumiya-san having Asahina Mikuru, Nagato Yuki and even me joining her club."
Does that make me the sole outsider?
"Not quite. For us, you're a mysterious presence. I've done quite a lot of background checks on you; I hope you don't mind. And I can assure you, you are just a normal human being without any special powers."
Should I take that as a compliment or should I be disappointed?
"I don't know either, but the fate of the world could very well rest on your shoulders. Therefore, you need to be careful not to let Suzumiya-san feel any despair for this world."
Question: the unquoted lines are supposed to be Kyon's thoughts. I'm reading under the assumption that Koizumi is just hearing Kyon's thoughts as though he were speaking to him. Is this is a safe assumption?
I don't know how important this might be later, but there's no reason not to clarify something like this. After all, it might be some bizarre linguistic anomaly, or a typographical/translation error. o_o -_-
Keep in mind Kyon is the narrator, light novels would often create a situation where the narrator answers directly using narration rather than giving them a separate line. It is simply a linguistic thing. If you want to be sure I might be able to check the originals when I get home to be sure.
Even so, it only seems like Koizumi is directly responding to lines that are not in quotation markings. In the anime, this seems to happen when Kyon has a thought, but doesn't move his mouth, but Koizumi responds to him (I'm sure this happened enough that I took it for granted, but I'm sure it happens. o_o
It's just a stylistic thing. Everything in the anime and the light novels is told from Kyon's point of view as if he's sharing it with you. Just imagine he'd said it, but got lazy and didn't bother informing you he'd said it out loud or something.
On September 18 2009 06:23 Nylan wrote: More than anything, it emphasizes just how much he is an unreliable narrator, an major aspect of the series that I love.
Not so much...it just emphasizes the fact that Kyon is narrating...
On September 18 2009 06:23 Nylan wrote: More than anything, it emphasizes just how much he is an unreliable narrator, an major aspect of the series that I love.
Not really. It's definitely stylistic. If you've ever read a stream of consciousness novel (Anna Karenina, Ulysses, etc, etc...), the style should seem familiar. The narrative style really contributes to the mystique of the series considering that it is about the supernatural. I think that it pulls the reader more into the story as he's experiencing the thoughts of a rational person (well he used to be) in a world that has basically been turned upside down.
Well, we've repeatedly seen him insist that he doesn't care about certain things, when in fact other aspects of his narrative suggest the contrary. He often mitigates how he feels about the different SOS members in thought, but his actions betray him. It is indeed very stylistic, and of course he's not outright lying about anything, but he is an unreliable narrator in that respect at the very least. He is, however, changing, and in the later novels he has become more honest about his feelings.
On September 18 2009 11:10 Nylan wrote: Well, we've repeatedly seen him insist that he doesn't care about certain things, when in fact other aspects of his narrative suggest the contrary. He often mitigates how he feels about the different SOS members in thought, but his actions betray him. It is indeed very stylistic, and of course he's not outright lying about anything, but he is an unreliable narrator in that respect at the very least. He is, however, changing, and in the later novels he has become more honest about his feelings.
I don't think he's an unreliable narrator moreso as a confused and thick one. He has conscious thoughts about all of the other brigade members, but it's ultimately his subconscious that has unconsciously bonded itself with the brigade members, for better or for worse.
How does that make him an unreliable narrator rather than reliable? Every time you cast a character to be narrating in real time, barring magical omniscience, that character is going to be unreliable by default. All the differences in his thought and actions would suggest is simply that he is just a normal guy.
I can't even call it stylistic (far as writing goes) to be honest, it is just something that's present in the language and flows better that way than the alternative of establishing an actual dialogue. I am all into reading deeply into something, but in this case people are just looking for things that aren't there.
On September 18 2009 11:10 Nylan wrote: Well, we've repeatedly seen him insist that he doesn't care about certain things, when in fact other aspects of his narrative suggest the contrary. He often mitigates how he feels about the different SOS members in thought, but his actions betray him. It is indeed very stylistic, and of course he's not outright lying about anything, but he is an unreliable narrator in that respect at the very least. He is, however, changing, and in the later novels he has become more honest about his feelings.
I don't think he's an unreliable narrator moreso as a confused and thick one. He has conscious thoughts about all of the other brigade members, but it's ultimately his subconscious that has unconsciously bonded itself with the brigade members, for better or for worse.
Confused and thick, unconscious of his feelings and sometimes even professing the opposite...that's not exactly reliable. As a narrator, he tells us stuff that isn't always as true as he seems to think. That would be unreliable narrative.
On September 18 2009 11:22 Ecael wrote: How does that make him an unreliable narrator rather than reliable? Every time you cast a character to be narrating in real time, barring magical omniscience, that character is going to be unreliable by default. All the differences in his thought and actions would suggest is simply that he is just a normal guy.
I can't even call it stylistic (far as writing goes) to be honest, it is just something that's present in the language and flows better that way than the alternative of establishing an actual dialogue. I am all into reading deeply into something, but in this case people are just looking for things that aren't there.
Yes exactly, the character as a narrator is unreliable. You've said it yourself. You can't take everything they say as narrator to be the truth. This is all I'm saying, and I like it. It forces me to more properly examine any given situation he describes.
This, of course, is different from the first person narratives of a long-term, 100% hindsight, fireside story-telling narrators who have had plenty of time and extra information to sort out what happened.
I get the feeling we may be talking past one another.
On September 18 2009 11:10 Nylan wrote: Well, we've repeatedly seen him insist that he doesn't care about certain things, when in fact other aspects of his narrative suggest the contrary. He often mitigates how he feels about the different SOS members in thought, but his actions betray him. It is indeed very stylistic, and of course he's not outright lying about anything, but he is an unreliable narrator in that respect at the very least. He is, however, changing, and in the later novels he has become more honest about his feelings.
I don't think he's an unreliable narrator moreso as a confused and thick one. He has conscious thoughts about all of the other brigade members, but it's ultimately his subconscious that has unconsciously bonded itself with the brigade members, for better or for worse.
Confused and thick, unconscious of his feelings and sometimes even professing the opposite...that's not exactly reliable. As a narrator, he tells us stuff that isn't always as true as he seems to think. That would be unreliable narrative.
On September 18 2009 11:22 Ecael wrote: How does that make him an unreliable narrator rather than reliable? Every time you cast a character to be narrating in real time, barring magical omniscience, that character is going to be unreliable by default. All the differences in his thought and actions would suggest is simply that he is just a normal guy.
I can't even call it stylistic (far as writing goes) to be honest, it is just something that's present in the language and flows better that way than the alternative of establishing an actual dialogue. I am all into reading deeply into something, but in this case people are just looking for things that aren't there.
Yes exactly, the character as a narrator is unreliable. You've said it yourself. You can't take everything they say as narrator to be the truth. This is all I'm saying, and I like it. It forces me to more properly examine any given situation he describes.
This, of course, is different from the first person narratives of a long-term, 100% hindsight, fireside story-telling narrators who have had plenty of time and extra information to sort out what happened.
I get the feeling we may be talking past one another.
We probably are. I perceive an unreliable narrator as one who is either unable or unwilling to tell the truth. In Kyon's case, he's just ignorant of the truth. And following your definition of the "unreliable narrator", pretty much every novel that doesn't have a third person omniscient point of view would have an unreliable narrator.
On September 18 2009 11:10 Nylan wrote: Well, we've repeatedly seen him insist that he doesn't care about certain things, when in fact other aspects of his narrative suggest the contrary. He often mitigates how he feels about the different SOS members in thought, but his actions betray him. It is indeed very stylistic, and of course he's not outright lying about anything, but he is an unreliable narrator in that respect at the very least. He is, however, changing, and in the later novels he has become more honest about his feelings.
I don't think he's an unreliable narrator moreso as a confused and thick one. He has conscious thoughts about all of the other brigade members, but it's ultimately his subconscious that has unconsciously bonded itself with the brigade members, for better or for worse.
Confused and thick, unconscious of his feelings and sometimes even professing the opposite...that's not exactly reliable. As a narrator, he tells us stuff that isn't always as true as he seems to think. That would be unreliable narrative.
On September 18 2009 11:22 Ecael wrote: How does that make him an unreliable narrator rather than reliable? Every time you cast a character to be narrating in real time, barring magical omniscience, that character is going to be unreliable by default. All the differences in his thought and actions would suggest is simply that he is just a normal guy.
I can't even call it stylistic (far as writing goes) to be honest, it is just something that's present in the language and flows better that way than the alternative of establishing an actual dialogue. I am all into reading deeply into something, but in this case people are just looking for things that aren't there.
Yes exactly, the character as a narrator is unreliable. You've said it yourself. You can't take everything they say as narrator to be the truth. This is all I'm saying, and I like it. It forces me to more properly examine any given situation he describes.
This, of course, is different from the first person narratives of a long-term, 100% hindsight, fireside story-telling narrators who have had plenty of time and extra information to sort out what happened.
I get the feeling we may be talking past one another.
We probably are. I perceive an unreliable narrator as one who is either unable or unwilling to tell the truth. In Kyon's case, he's just ignorant of the truth. And following your definition of the "unreliable narrator", pretty much every novel that doesn't have a third person omniscient point of view would have an unreliable narrator.
Well, I would consider narrators who have a decent amount of hindsight or are storytelling to be largely reliable, and reliability is always relative...but pretty much.