
Return of the Subtitle [Latest: Boxer vs Hiya] - Page 24
Forum Index > BW General |
Carefree
United States1571 Posts
![]() | ||
azndsh
United States4447 Posts
| ||
Carefree
United States1571 Posts
| ||
Eti307
Canada3442 Posts
thanks for the subs! Is it me or Fantasy looks a bit like boxer? | ||
ShaLLoW[baY]
Canada12499 Posts
| ||
conCentrate9
United States438 Posts
| ||
Nitro68
France470 Posts
Great game ![]() | ||
pum
Sweden306 Posts
| ||
LeGeNdZs[FcG]
Canada163 Posts
thank you :D | ||
nepeta
1872 Posts
Wish the TSL could boast such devotion/madness :p | ||
![]()
Corinthos
![]()
Canada1842 Posts
http://66.197.236.56/5.10.08.Group.F.Game1.zip | ||
FConnectionUK
![]()
United States316 Posts
On May 16 2008 22:16 nepeta wrote: ...reading what they actually say does take some brilliance out of it... I'm not sure I understand this. Does this mean because you're reading, you're forced to miss the action on the screen? Or you expected more insights from the korean casters? If it's the first, then I am to be blamed. Not being a better translator, I usually translate word by word. I should cut down the words so it will be easier for you to read... I'll try next time to make the sentences more appealing next time. P.S. I'm working on my biggest challenge as of yet. Beasty TvT. You know what that means. TOO LONG! $@*%&(*&#$*&#$! I thank everyone who's been very supportive. But making subtitle is incredibly tedious and is burning me out. I would appreciate very much if you guys give me just few words of encouragement for me to go on. Hope this didn't sound like attention whore calling. >.< | ||
jgad
Canada899 Posts
![]() | ||
FusionCutter
Canada974 Posts
Sickness Terran! | ||
Lhyviathan
Australia975 Posts
On May 17 2008 09:22 FConnectionUK wrote: I'm not sure I understand this. Does this mean because you're reading, you're forced to miss the action on the screen? Or you expected more insights from the korean casters? If it's the first, then I am to be blamed. Not being a better translator, I usually translate word by word. I should cut down the words so it will be easier for you to read... I'll try next time to make the sentences more appealing next time. P.S. I'm working on my biggest challenge as of yet. Beasty TvT. You know what that means. TOO LONG! $@*%&(*&#$*&#$! I thank everyone who's been very supportive. But making subtitle is incredibly tedious and is burning me out. I would appreciate very much if you guys give me just few words of encouragement for me to go on. Hope this didn't sound like attention whore calling. >.< Oho! Holy shit! You mean the Hwasin vs Sea stalemate? Good luck with that, mate. I have every single one of your subtitles, and I think they're awesome. Keep up the great work. | ||
SonuvBob
Aiur21549 Posts
| ||
himurakenshin
Canada1845 Posts
On May 13 2008 12:57 Eti307 wrote: wow Light looked so sick thanks for the subs! Is it me or Fantasy looks a bit like boxer? yeah, first time i saw him i thought that he was boxer too for a sec | ||
Seraphim
United States4467 Posts
| ||
![]()
GTR
51324 Posts
this and you look like boxer | ||
minus_human
4784 Posts
but you, FcUK are a GENUINE BALLER RESPECT. | ||
| ||