• Log InLog In
  • Register
Liquid`
Team Liquid Liquipedia
EST 17:59
CET 23:59
KST 07:59
  • Home
  • Forum
  • Calendar
  • Streams
  • Liquipedia
  • Features
  • Store
  • EPT
  • TL+
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Smash
  • Heroes
  • Counter-Strike
  • Overwatch
  • Liquibet
  • Fantasy StarCraft
  • TLPD
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Blogs
Forum Sidebar
Events/Features
News
Featured News
ByuL: The Forgotten Master of ZvT25Behind the Blue - Team Liquid History Book17Clem wins HomeStory Cup 289HomeStory Cup 28 - Info & Preview13Rongyi Cup S3 - Preview & Info8
Community News
Weekly Cups (Feb 9-15): herO doubles up2ACS replaced by "ASL Season Open" - Starts 21/0241LiuLi Cup: 2025 Grand Finals (Feb 10-16)46Weekly Cups (Feb 2-8): Classic, Solar, MaxPax win2Nexon's StarCraft game could be FPS, led by UMS maker16
StarCraft 2
General
Behind the Blue - Team Liquid History Book ByuL: The Forgotten Master of ZvT Liquipedia WCS Portal Launched Kaelaris on the futue of SC2 and much more... How do you think the 5.0.15 balance patch (Oct 2025) for StarCraft II has affected the game?
Tourneys
PIG STY FESTIVAL 7.0! (19 Feb - 1 Mar) Sparkling Tuna Cup - Weekly Open Tournament StarCraft Evolution League (SC Evo Biweekly) How do the "codes" work in GSL? LiuLi Cup: 2025 Grand Finals (Feb 10-16)
Strategy
Custom Maps
Map Editor closed ? [A] Starcraft Sound Mod
External Content
Mutation # 514 Ulnar New Year The PondCast: SC2 News & Results Mutation # 513 Attrition Warfare Mutation # 512 Overclocked
Brood War
General
A cwal.gg Extension - Easily keep track of anyone Do you consider PvZ imbalanced? Recent recommended BW games BGH Auto Balance -> http://bghmmr.eu/ BW General Discussion
Tourneys
[Megathread] Daily Proleagues Escore Tournament StarCraft Season 1 Small VOD Thread 2.0 KCM Race Survival 2026 Season 1
Strategy
Simple Questions, Simple Answers Zealot bombing is no longer popular? Fighting Spirit mining rates Current Meta
Other Games
General Games
Diablo 2 thread Battle Aces/David Kim RTS Megathread Nintendo Switch Thread ZeroSpace Megathread Path of Exile
Dota 2
Official 'what is Dota anymore' discussion
League of Legends
Heroes of the Storm
Simple Questions, Simple Answers Heroes of the Storm 2.0
Hearthstone
Deck construction bug Heroes of StarCraft mini-set
TL Mafia
Vanilla Mini Mafia TL Mafia Community Thread Mafia Game Mode Feedback/Ideas
Community
General
Mexico's Drug War US Politics Mega-thread Russo-Ukrainian War Thread Canadian Politics Mega-thread Ask and answer stupid questions here!
Fan Clubs
The IdrA Fan Club The herO Fan Club!
Media & Entertainment
[Req][Books] Good Fantasy/SciFi books [Manga] One Piece Anime Discussion Thread
Sports
2024 - 2026 Football Thread Formula 1 Discussion TL MMA Pick'em Pool 2013
World Cup 2022
Tech Support
TL Community
The Automated Ban List
Blogs
ASL S21 English Commentary…
namkraft
Inside the Communication of …
TrAiDoS
My 2025 Magic: The Gathering…
DARKING
Life Update and thoughts.
FuDDx
Customize Sidebar...

Website Feedback

Closed Threads



Active: 2324 users

Translation Team - Page 17

Forum Index > BW General
Post a Reply
Prev 1 15 16 17 18 Next All
foeffa
Profile Blog Joined August 2007
Belgium2115 Posts
January 19 2008 17:38 GMT
#321
On January 20 2008 01:08 Aepplet wrote:
Here are a couple of interviews from CJ Entus. If there is anything interesting it would be appreciated if someone translated it for us =)
Thanks either way!

Interview with DarkElf
Interview with Much
interview with Kwanro
Interview with Memory/Hoya
Interview with coach Cho



Yeah it would be awesome if these, or excerpts, could be translated. :D
觀過斯知仁矣.
Spyder
Profile Blog Joined January 2008
176 Posts
January 20 2008 09:56 GMT
#322
i haven't read all the pages but if it isn't mentioned i would like the translation of Anytime when he won his group C in MSL
.kaz
Profile Blog Joined January 2007
1963 Posts
January 20 2008 10:04 GMT
#323
On January 20 2008 02:38 foeffa wrote:
Show nested quote +
On January 20 2008 01:08 Aepplet wrote:
Here are a couple of interviews from CJ Entus. If there is anything interesting it would be appreciated if someone translated it for us =)
Thanks either way!

Interview with DarkElf
Interview with Much
interview with Kwanro
Interview with Memory/Hoya
Interview with coach Cho



Yeah it would be awesome if these, or excerpts, could be translated. :D


Spoiler tags for anyone that has yet to watch the games~
+ Show Spoiler +

I'd like to hear his thoughts on losing first game, and his reaction after the well timed attack in the final, and his big victory
Pressure - "rock is the defender of justice" 이병민 / 박영민 Hwaiting~
Aepplet
Profile Joined December 2003
Sweden2908 Posts
January 20 2008 15:53 GMT
#324
I'll try bumping this =)
trollbone
Profile Blog Joined July 2007
France1905 Posts
January 20 2008 16:06 GMT
#325
maybe pm them ??
GTR
Profile Blog Joined September 2004
51548 Posts
January 23 2008 06:07 GMT
#326
http://www.fomos.kr/board/board.php?mode=read&keyno=46215&db=issue
http://www.fomos.kr/board/board.php?mode=read&keyno=46215&db=issue
http://www.fomos.kr/board/board.php?mode=read&keyno=46215&db=issue
http://www.fomos.kr/board/board.php?mode=read&keyno=46215&db=issue
http://www.fomos.kr/board/board.php?mode=read&keyno=46215&db=issue
Commentator
Seraphim
Profile Blog Joined March 2006
United States4467 Posts
Last Edited: 2008-01-23 06:37:33
January 23 2008 06:34 GMT
#327
Hermes | Bisu[Shield] Fighting~!
LosingID8
Profile Blog Joined December 2006
CA10829 Posts
January 23 2008 06:39 GMT
#328
On January 23 2008 15:07 GTR-2-Go wrote:
http://www.fomos.kr/board/board.php?mode=read&keyno=46215&db=issue
http://www.fomos.kr/board/board.php?mode=read&keyno=46215&db=issue
http://www.fomos.kr/board/board.php?mode=read&keyno=46215&db=issue
http://www.fomos.kr/board/board.php?mode=read&keyno=46215&db=issue
http://www.fomos.kr/board/board.php?mode=read&keyno=46215&db=issue

even though i guess i'm not "officially" on the translation team i did it anyway

here:
http://www.teamliquid.net/forum/viewmessage.php?currentpage=1&topic_id=65536
ModeratorResident K-POP Elitist
pachi
Profile Joined October 2006
Melbourne5338 Posts
Last Edited: 2008-01-23 12:26:09
January 23 2008 12:25 GMT
#329
Bisu v July Winner Interview
Anything interesting?
Moderatorpachi fanclub http://goto.tl/6DI9 。◕‿◕。
Aepplet
Profile Joined December 2003
Sweden2908 Posts
January 27 2008 17:53 GMT
#330
Interview with Lecaf coach
Interview with Anytime

Lecaf Fighting~
Kennigit *
Profile Blog Joined October 2006
Canada19447 Posts
January 28 2008 04:04 GMT
#331
Could someone translate this Interview with Coach Hoon ;_;


+ Show Spoiler +

해설자로 변신한 주 훈 전 SKTelecom 감독 "걱정이 우려되지 않도록 최선 다한다"
");
작성[2008-01-28 10:52], 한줄답변[58]

e스포츠 사상 초유의 코칭 스태프 경질 사태가 일어난 지 1주일 만에 SKTelecom 주 훈 감독이 Ongamenet 해설 위원으로 자리를 옮겼다. 감독 생활을 3년 이상 한 e스포츠 인사 가운데 처음으로 해설자로, 마이크를 잡게 된 주 훈 감독은 "많은 분들이 내 진로를 위해 걱정해주셨고 그 걱정이 우려가 되지 않도록, 해설자의 위치에서 e스포츠를 발전시킬 수 있도록 노력하겠다"고 각오를 말했다.

Daum은 주 훈 해설위원과의 일문일답. 정리=남윤성 기자 force7@esforce.net

-해설자로 보직을 바꿨다.
▶ SK Telecom T1에서 경질된 뒤 며칠 되지 않아 Ongamenet에서 전화가 왔다. 해설자를 해보지 않겠냐는 내용이었다. 며칠 동안 고민 끝에 결론을 냈다. 처음 접하는 세계에 뛰어들려고 하니 설렌다.

-감독과 해설자의 역할은 많이 다를 것 같다.
▶ 경기적인 측면으로 보면 감독은 경기 내용을 전체적으로 이해하고 선수들에게 요점만 짚어주면 된다. 그렇지만 해설자는 세부적인 내용까지도 모두 시청자들에게 전달해야 하기 때문에 상당한 양의 대사를 쏟아내야 한다. 또 즉흥적인 내용들도 많고 그 안에 재미도 주어야 하기에 순발력이 요구되는 분야라고 생각한다.

-감독 출 Sin 해설자로서의 장점이 있다면.
▶선수들을 지도하고 함께 생활하는 동안 가졌던 것을 생생하게 전달할 수가 있다. 또 감독들의 용병술이 중점이 되는 프로League에선 내 경험이 크게 작용할 수 있을 것이다. 감독이 왜 저 선수를 기용했는지, 선수에게 바라는 점은 어떤 것인지, 또 선수들을 지도하면서 가졌던 노하우 등 전달할 수 있을 것이다.
그리고 대부분의 선수들이 연습이나 실전에서 개인 화면만 보면서 발생하는 특이한 패턴들을 상당수 알고 있다. 감독으로서 양 쪽 선수들의 경기 화면을 옵저빙하며 느꼈던 산 경험들을 팬들에게 전달할 수 있다.

-스포츠 심리학을 전공한 것으로 알고 있다. 해설자라는 자리와 어떻게 접목할 것인가.
▶감독직을 수행하면서 내 전공과 선수 육성 사이에 접점을 찾으려 노력했다. 해설자의 자리에서도 접목시킬 수 있는 부분이 있다고 생각한다.
선수들이 어떤 생각을 갖고 전략을 구상했고 경기 중간에 나타나는 특이한 행동들의 선후 관계를 살펴 심리적으로 어떤 상태에 놓여있는지도 파악이 가능할 것이다.
프로게이머 출 Sin 해설 위원들이 수 많은 경험과 자신의 판단에 비추어 시청자들에게 의사를 전달한다면 나는 감독의 입장에서 옵저버를 하면서 쌓은 심리 상태 변화 양상을 전달하는데 충실하고 싶다.

-해설자 연습은 하고 있나.
▶본격적으로 들어간 것은 아니다. 휴식을 취하고 있는 상태다. 최근에는 독서를 통해 어떤 점을 e스포츠에 접목시키고 인용할지 공부하고 있다. 기본 상식부터 다시 쌓으면서 체계적으로 준비하겠다.

-어떤 프로그램을 맡을 예정인가.
▶아직 정해진 바 없다.

-해설자로서의 각오나 목표는.
▶ 많은 분들이 내 진로에 대해 걱정해주셨다. Ongamenet에서 해설 자리를 내준다고 했을 때 정말 고마웠다. 많은 분들이 내게 보내준 걱정이 우려가 되지 않도록 최선을 다할 것이고, 시청자들에게 정확한 정보, 새로운 재미를 전달하는 해설자가 되겠다.
Aepplet
Profile Joined December 2003
Sweden2908 Posts
January 28 2008 19:20 GMT
#332
discreet bump >_<
Seraphim
Profile Blog Joined March 2006
United States4467 Posts
January 28 2008 19:33 GMT
#333
Did you PM him? That might do the trick
Hermes | Bisu[Shield] Fighting~!
infinity21 *
Profile Blog Joined October 2006
Canada6683 Posts
Last Edited: 2008-01-28 21:31:32
January 28 2008 21:31 GMT
#334
On January 28 2008 02:53 Aepplet wrote:
Interview with Lecaf coach
Interview with Anytime

Lecaf Fighting~


On January 28 2008 13:04 Kennigit wrote:
Could someone translate this Interview with Coach Hoon ;_;


+ Show Spoiler +

해설자로 변신한 주 훈 전 SKTelecom 감독 "걱정이 우려되지 않도록 최선 다한다"
");
작성[2008-01-28 10:52], 한줄답변[58]

e스포츠 사상 초유의 코칭 스태프 경질 사태가 일어난 지 1주일 만에 SKTelecom 주 훈 감독이 Ongamenet 해설 위원으로 자리를 옮겼다. 감독 생활을 3년 이상 한 e스포츠 인사 가운데 처음으로 해설자로, 마이크를 잡게 된 주 훈 감독은 "많은 분들이 내 진로를 위해 걱정해주셨고 그 걱정이 우려가 되지 않도록, 해설자의 위치에서 e스포츠를 발전시킬 수 있도록 노력하겠다"고 각오를 말했다.

Daum은 주 훈 해설위원과의 일문일답. 정리=남윤성 기자 force7@esforce.net

-해설자로 보직을 바꿨다.
▶ SK Telecom T1에서 경질된 뒤 며칠 되지 않아 Ongamenet에서 전화가 왔다. 해설자를 해보지 않겠냐는 내용이었다. 며칠 동안 고민 끝에 결론을 냈다. 처음 접하는 세계에 뛰어들려고 하니 설렌다.

-감독과 해설자의 역할은 많이 다를 것 같다.
▶ 경기적인 측면으로 보면 감독은 경기 내용을 전체적으로 이해하고 선수들에게 요점만 짚어주면 된다. 그렇지만 해설자는 세부적인 내용까지도 모두 시청자들에게 전달해야 하기 때문에 상당한 양의 대사를 쏟아내야 한다. 또 즉흥적인 내용들도 많고 그 안에 재미도 주어야 하기에 순발력이 요구되는 분야라고 생각한다.

-감독 출 Sin 해설자로서의 장점이 있다면.
▶선수들을 지도하고 함께 생활하는 동안 가졌던 것을 생생하게 전달할 수가 있다. 또 감독들의 용병술이 중점이 되는 프로League에선 내 경험이 크게 작용할 수 있을 것이다. 감독이 왜 저 선수를 기용했는지, 선수에게 바라는 점은 어떤 것인지, 또 선수들을 지도하면서 가졌던 노하우 등 전달할 수 있을 것이다.
그리고 대부분의 선수들이 연습이나 실전에서 개인 화면만 보면서 발생하는 특이한 패턴들을 상당수 알고 있다. 감독으로서 양 쪽 선수들의 경기 화면을 옵저빙하며 느꼈던 산 경험들을 팬들에게 전달할 수 있다.

-스포츠 심리학을 전공한 것으로 알고 있다. 해설자라는 자리와 어떻게 접목할 것인가.
▶감독직을 수행하면서 내 전공과 선수 육성 사이에 접점을 찾으려 노력했다. 해설자의 자리에서도 접목시킬 수 있는 부분이 있다고 생각한다.
선수들이 어떤 생각을 갖고 전략을 구상했고 경기 중간에 나타나는 특이한 행동들의 선후 관계를 살펴 심리적으로 어떤 상태에 놓여있는지도 파악이 가능할 것이다.
프로게이머 출 Sin 해설 위원들이 수 많은 경험과 자신의 판단에 비추어 시청자들에게 의사를 전달한다면 나는 감독의 입장에서 옵저버를 하면서 쌓은 심리 상태 변화 양상을 전달하는데 충실하고 싶다.

-해설자 연습은 하고 있나.
▶본격적으로 들어간 것은 아니다. 휴식을 취하고 있는 상태다. 최근에는 독서를 통해 어떤 점을 e스포츠에 접목시키고 인용할지 공부하고 있다. 기본 상식부터 다시 쌓으면서 체계적으로 준비하겠다.

-어떤 프로그램을 맡을 예정인가.
▶아직 정해진 바 없다.

-해설자로서의 각오나 목표는.
▶ 많은 분들이 내 진로에 대해 걱정해주셨다. Ongamenet에서 해설 자리를 내준다고 했을 때 정말 고마웠다. 많은 분들이 내게 보내준 걱정이 우려가 되지 않도록 최선을 다할 것이고, 시청자들에게 정확한 정보, 새로운 재미를 전달하는 해설자가 되겠다.

3 in 1!
http://www.teamliquid.net/forum/viewmessage.php?topic_id=65761

edit: time to go to class ;;
Official Entusman #21
jkillashark
Profile Blog Joined November 2005
United States5262 Posts
January 28 2008 21:38 GMT
#335
I'll do translations... when I feel like it. Heehee.
Do your best, God will do the rest.
joohyunee
Profile Blog Joined May 2005
Korea (South)1087 Posts
January 28 2008 21:38 GMT
#336
guys please PM me -.- i seriously miss all these posts/requests for translations -.-
Seraphim
Profile Blog Joined March 2006
United States4467 Posts
February 07 2008 06:58 GMT
#337
Just brief summaries would be awesome. But if you feel like doing full translation, it would be very much appreciated ^^

http://www.fighterforum.com/news/news_read.asp?cat=INT&idx=23649
http://www.fighterforum.com/news/news_read.asp?cat=INT&idx=23642
http://www.fighterforum.com/news/news_read.asp?cat=INT&idx=23646
http://www.fighterforum.com/news/news_read.asp?cat=ISS&idx=23608
Hermes | Bisu[Shield] Fighting~!
CDRdude
Profile Blog Joined May 2007
United States5625 Posts
February 10 2008 06:34 GMT
#338
I would dearly appreciate it if you would translate one of these two, relating to Bisu's possibile transfer to SKT1. Thanks!

http://www.fighterforum.com/news/news_read.asp?cat=ISS&idx=23781
http://www.fighterforum.com/news/news_read.asp?cat=ISS&idx=23780
Force staff is the best item in the game.
amorpheus
Profile Joined May 2007
Bulgaria2144 Posts
February 14 2008 15:17 GMT
#339
I've no idea what this short Hwasin interview is all about. If anyone has the time to translate it it will be highly appreciated.

http://www.fighterforum.com/news/news_read.asp?cat=INT&idx=23824
pachi
Profile Joined October 2006
Melbourne5338 Posts
February 15 2008 08:55 GMT
#340
Whats this article about Nal_rA? Is he commentating proleague finals on MBC?

http://fomos.kr/board/board.php?mode=read&keyno=55306&db=issue
Moderatorpachi fanclub http://goto.tl/6DI9 。◕‿◕。
Prev 1 15 16 17 18 Next All
Please log in or register to reply.
Live Events Refresh
Next event in 1h 1m
[ Submit Event ]
Live Streams
Refresh
StarCraft 2
ProTech144
Nathanias 136
JuggernautJason135
ROOTCatZ 79
SpeCial 55
FoxeR 24
StarCraft: Brood War
Britney 11331
Mini 112
actioN 71
soO 10
Sacsri 10
Artosis 1
Dota 2
NeuroSwarm75
LuMiX1
League of Legends
tarik_tv5827
JimRising 456
Super Smash Bros
Mew2King120
Heroes of the Storm
Khaldor290
Other Games
summit1g7979
Grubby3690
Liquid`RaSZi2427
FrodaN2244
ToD269
Harstem220
Maynarde49
KnowMe45
Organizations
Other Games
gamesdonequick1426
StarCraft 2
Blizzard YouTube
StarCraft: Brood War
BSLTrovo
sctven
[ Show 21 non-featured ]
StarCraft 2
• Berry_CruncH193
• davetesta67
• Adnapsc2 4
• IndyKCrew
• sooper7s
• Migwel
• AfreecaTV YouTube
• LaughNgamezSOOP
• intothetv
• Kozan
StarCraft: Brood War
• blackmanpl 25
• RayReign 9
• ZZZeroYoutube
• STPLYoutube
• BSLYoutube
Dota 2
• masondota2679
• WagamamaTV457
League of Legends
• Doublelift3351
• Scarra1277
Other Games
• imaqtpie1311
• Shiphtur178
Upcoming Events
Replay Cast
1h 1m
Replay Cast
10h 1m
Wardi Open
13h 1m
Monday Night Weeklies
18h 1m
OSC
1d 1h
WardiTV Winter Champion…
1d 13h
Replay Cast
2 days
WardiTV Winter Champion…
2 days
The PondCast
3 days
Replay Cast
4 days
[ Show More ]
Korean StarCraft League
5 days
CranKy Ducklings
5 days
SC Evo Complete
5 days
Replay Cast
6 days
Sparkling Tuna Cup
6 days
uThermal 2v2 Circuit
6 days
Liquipedia Results

Completed

[S:21] ASL SEASON OPEN 1st Round
LiuLi Cup: 2025 Grand Finals
Underdog Cup #3

Ongoing

KCM Race Survival 2026 Season 1
Proleague 2026-02-22
WardiTV Winter 2026
PiG Sty Festival 7.0
Nations Cup 2026
PGL Cluj-Napoca 2026
IEM Kraków 2026
BLAST Bounty Winter 2026
BLAST Bounty Winter Qual
eXTREMESLAND 2025
SL Budapest Major 2025

Upcoming

Acropolis #4 - TS5
Jeongseon Sooper Cup
Spring Cup 2026
[S:21] ASL SEASON OPEN 2nd Round
[S:21] ASL SEASON OPEN 2nd Round Qualifier
Acropolis #4 - TS6
Acropolis #4
HSC XXIX
uThermal 2v2 2026 Main Event
Bellum Gens Elite Stara Zagora 2026
RSL Revival: Season 4
PGL Astana 2026
BLAST Rivals Spring 2026
CCT Season 3 Global Finals
FISSURE Playground #3
IEM Rio 2026
PGL Bucharest 2026
Stake Ranked Episode 1
BLAST Open Spring 2026
ESL Pro League Season 23
ESL Pro League Season 23
TLPD

1. ByuN
2. TY
3. Dark
4. Solar
5. Stats
6. Nerchio
7. sOs
8. soO
9. INnoVation
10. Elazer
1. Rain
2. Flash
3. EffOrt
4. Last
5. Bisu
6. Soulkey
7. Mini
8. Sharp
Sidebar Settings...

Advertising | Privacy Policy | Terms Of Use | Contact Us

Original banner artwork: Jim Warren
The contents of this webpage are copyright © 2026 TLnet. All Rights Reserved.