• Log InLog In
  • Register
Liquid`
Team Liquid Liquipedia
EDT 00:18
CEST 06:18
KST 13:18
  • Home
  • Forum
  • Calendar
  • Streams
  • Liquipedia
  • Features
  • Store
  • EPT
  • TL+
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Smash
  • Heroes
  • Counter-Strike
  • Overwatch
  • Liquibet
  • Fantasy StarCraft
  • TLPD
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Blogs
Forum Sidebar
Events/Features
News
Featured News
[ASL21] Ro8 Preview Pt1: Inheritors7[ASL21] Ro16 Preview Pt2: All Star10Team Liquid Map Contest #22 - The Finalists17[ASL21] Ro16 Preview Pt1: Fresh Flow9[ASL21] Ro24 Preview Pt2: News Flash10
Community News
2026 GSL Season 1 Qualifiers19Maestros of the Game 2 announced92026 GSL Tour plans announced15Weekly Cups (April 6-12): herO doubles, "Villains" prevail1MaNa leaves Team Liquid25
StarCraft 2
General
Team Liquid Map Contest #22 - The Finalists MaNa leaves Team Liquid Maestros of the Game 2 announced 2026 GSL Tour plans announced Blizzard Classic Cup @ BlizzCon 2026 - $100k prize pool
Tourneys
Sparkling Tuna Cup - Weekly Open Tournament 2026 GSL Season 1 Qualifiers INu's Battles#14 <BO.9 2Matches> GSL CK: More events planned pending crowdfunding RSL Revival: Season 5 - Qualifiers and Main Event
Strategy
Custom Maps
[D]RTS in all its shapes and glory <3 [A] Nemrods 1/4 players [M] (2) Frigid Storage
External Content
The PondCast: SC2 News & Results Mutation # 523 Firewall Mutation # 522 Flip My Base Mutation # 521 Memorable Boss
Brood War
General
[ASL21] Ro8 Preview Pt1: Inheritors FlaSh: This Will Be My Final ASL【ASL S21 Ro.16】 Leta's ASL S21 Ro.16 review BGH Auto Balance -> http://bghmmr.eu/ ASL21 General Discussion
Tourneys
[ASL21] Ro8 Day 1 [Megathread] Daily Proleagues [ASL21] Ro16 Group D Escore Tournament StarCraft Season 2
Strategy
Simple Questions, Simple Answers What's the deal with APM & what's its true value Any training maps people recommend? Fighting Spirit mining rates
Other Games
General Games
Diablo IV Nintendo Switch Thread Dawn of War IV Total Annihilation Server - TAForever Starcraft Tabletop Miniature Game
Dota 2
The Story of Wings Gaming
League of Legends
G2 just beat GenG in First stand
Heroes of the Storm
Simple Questions, Simple Answers Heroes of the Storm 2.0
Hearthstone
Deck construction bug Heroes of StarCraft mini-set
TL Mafia
Vanilla Mini Mafia Mafia Game Mode Feedback/Ideas TL Mafia Community Thread Five o'clock TL Mafia
Community
General
US Politics Mega-thread European Politico-economics QA Mega-thread Canadian Politics Mega-thread Things Aren’t Peaceful in Palestine Russo-Ukrainian War Thread
Fan Clubs
The IdrA Fan Club
Media & Entertainment
[Manga] One Piece Anime Discussion Thread [Req][Books] Good Fantasy/SciFi books Movie Discussion!
Sports
2024 - 2026 Football Thread Formula 1 Discussion McBoner: A hockey love story
World Cup 2022
Tech Support
Strange computer issues (software) [G] How to Block Livestream Ads
TL Community
The Automated Ban List
Blogs
Sexual Health Of Gamers
TrAiDoS
lurker extra damage testi…
StaticNine
Broowar part 2
qwaykee
Funny Nicknames
LUCKY_NOOB
Iranian anarchists: organize…
XenOsky
Customize Sidebar...

Website Feedback

Closed Threads



Active: 1851 users

Translation Team - Page 17

Forum Index > BW General
Post a Reply
Prev 1 15 16 17 18 Next All
foeffa
Profile Blog Joined August 2007
Belgium2115 Posts
January 19 2008 17:38 GMT
#321
On January 20 2008 01:08 Aepplet wrote:
Here are a couple of interviews from CJ Entus. If there is anything interesting it would be appreciated if someone translated it for us =)
Thanks either way!

Interview with DarkElf
Interview with Much
interview with Kwanro
Interview with Memory/Hoya
Interview with coach Cho



Yeah it would be awesome if these, or excerpts, could be translated. :D
觀過斯知仁矣.
Spyder
Profile Blog Joined January 2008
176 Posts
January 20 2008 09:56 GMT
#322
i haven't read all the pages but if it isn't mentioned i would like the translation of Anytime when he won his group C in MSL
.kaz
Profile Blog Joined January 2007
1963 Posts
January 20 2008 10:04 GMT
#323
On January 20 2008 02:38 foeffa wrote:
Show nested quote +
On January 20 2008 01:08 Aepplet wrote:
Here are a couple of interviews from CJ Entus. If there is anything interesting it would be appreciated if someone translated it for us =)
Thanks either way!

Interview with DarkElf
Interview with Much
interview with Kwanro
Interview with Memory/Hoya
Interview with coach Cho



Yeah it would be awesome if these, or excerpts, could be translated. :D


Spoiler tags for anyone that has yet to watch the games~
+ Show Spoiler +

I'd like to hear his thoughts on losing first game, and his reaction after the well timed attack in the final, and his big victory
Pressure - "rock is the defender of justice" 이병민 / 박영민 Hwaiting~
Aepplet
Profile Joined December 2003
Sweden2908 Posts
January 20 2008 15:53 GMT
#324
I'll try bumping this =)
trollbone
Profile Blog Joined July 2007
France1905 Posts
January 20 2008 16:06 GMT
#325
maybe pm them ??
GTR
Profile Blog Joined September 2004
51589 Posts
January 23 2008 06:07 GMT
#326
http://www.fomos.kr/board/board.php?mode=read&keyno=46215&db=issue
http://www.fomos.kr/board/board.php?mode=read&keyno=46215&db=issue
http://www.fomos.kr/board/board.php?mode=read&keyno=46215&db=issue
http://www.fomos.kr/board/board.php?mode=read&keyno=46215&db=issue
http://www.fomos.kr/board/board.php?mode=read&keyno=46215&db=issue
Commentator
Seraphim
Profile Blog Joined March 2006
United States4467 Posts
Last Edited: 2008-01-23 06:37:33
January 23 2008 06:34 GMT
#327
Hermes | Bisu[Shield] Fighting~!
LosingID8
Profile Blog Joined December 2006
CA10830 Posts
January 23 2008 06:39 GMT
#328
On January 23 2008 15:07 GTR-2-Go wrote:
http://www.fomos.kr/board/board.php?mode=read&keyno=46215&db=issue
http://www.fomos.kr/board/board.php?mode=read&keyno=46215&db=issue
http://www.fomos.kr/board/board.php?mode=read&keyno=46215&db=issue
http://www.fomos.kr/board/board.php?mode=read&keyno=46215&db=issue
http://www.fomos.kr/board/board.php?mode=read&keyno=46215&db=issue

even though i guess i'm not "officially" on the translation team i did it anyway

here:
http://www.teamliquid.net/forum/viewmessage.php?currentpage=1&topic_id=65536
ModeratorResident K-POP Elitist
pachi
Profile Joined October 2006
Melbourne5338 Posts
Last Edited: 2008-01-23 12:26:09
January 23 2008 12:25 GMT
#329
Bisu v July Winner Interview
Anything interesting?
Moderatorpachi fanclub http://goto.tl/6DI9 。◕‿◕。
Aepplet
Profile Joined December 2003
Sweden2908 Posts
January 27 2008 17:53 GMT
#330
Interview with Lecaf coach
Interview with Anytime

Lecaf Fighting~
Kennigit *
Profile Blog Joined October 2006
Canada19447 Posts
January 28 2008 04:04 GMT
#331
Could someone translate this Interview with Coach Hoon ;_;


+ Show Spoiler +

해설자로 변신한 주 훈 전 SKTelecom 감독 "걱정이 우려되지 않도록 최선 다한다"
");
작성[2008-01-28 10:52], 한줄답변[58]

e스포츠 사상 초유의 코칭 스태프 경질 사태가 일어난 지 1주일 만에 SKTelecom 주 훈 감독이 Ongamenet 해설 위원으로 자리를 옮겼다. 감독 생활을 3년 이상 한 e스포츠 인사 가운데 처음으로 해설자로, 마이크를 잡게 된 주 훈 감독은 "많은 분들이 내 진로를 위해 걱정해주셨고 그 걱정이 우려가 되지 않도록, 해설자의 위치에서 e스포츠를 발전시킬 수 있도록 노력하겠다"고 각오를 말했다.

Daum은 주 훈 해설위원과의 일문일답. 정리=남윤성 기자 force7@esforce.net

-해설자로 보직을 바꿨다.
▶ SK Telecom T1에서 경질된 뒤 며칠 되지 않아 Ongamenet에서 전화가 왔다. 해설자를 해보지 않겠냐는 내용이었다. 며칠 동안 고민 끝에 결론을 냈다. 처음 접하는 세계에 뛰어들려고 하니 설렌다.

-감독과 해설자의 역할은 많이 다를 것 같다.
▶ 경기적인 측면으로 보면 감독은 경기 내용을 전체적으로 이해하고 선수들에게 요점만 짚어주면 된다. 그렇지만 해설자는 세부적인 내용까지도 모두 시청자들에게 전달해야 하기 때문에 상당한 양의 대사를 쏟아내야 한다. 또 즉흥적인 내용들도 많고 그 안에 재미도 주어야 하기에 순발력이 요구되는 분야라고 생각한다.

-감독 출 Sin 해설자로서의 장점이 있다면.
▶선수들을 지도하고 함께 생활하는 동안 가졌던 것을 생생하게 전달할 수가 있다. 또 감독들의 용병술이 중점이 되는 프로League에선 내 경험이 크게 작용할 수 있을 것이다. 감독이 왜 저 선수를 기용했는지, 선수에게 바라는 점은 어떤 것인지, 또 선수들을 지도하면서 가졌던 노하우 등 전달할 수 있을 것이다.
그리고 대부분의 선수들이 연습이나 실전에서 개인 화면만 보면서 발생하는 특이한 패턴들을 상당수 알고 있다. 감독으로서 양 쪽 선수들의 경기 화면을 옵저빙하며 느꼈던 산 경험들을 팬들에게 전달할 수 있다.

-스포츠 심리학을 전공한 것으로 알고 있다. 해설자라는 자리와 어떻게 접목할 것인가.
▶감독직을 수행하면서 내 전공과 선수 육성 사이에 접점을 찾으려 노력했다. 해설자의 자리에서도 접목시킬 수 있는 부분이 있다고 생각한다.
선수들이 어떤 생각을 갖고 전략을 구상했고 경기 중간에 나타나는 특이한 행동들의 선후 관계를 살펴 심리적으로 어떤 상태에 놓여있는지도 파악이 가능할 것이다.
프로게이머 출 Sin 해설 위원들이 수 많은 경험과 자신의 판단에 비추어 시청자들에게 의사를 전달한다면 나는 감독의 입장에서 옵저버를 하면서 쌓은 심리 상태 변화 양상을 전달하는데 충실하고 싶다.

-해설자 연습은 하고 있나.
▶본격적으로 들어간 것은 아니다. 휴식을 취하고 있는 상태다. 최근에는 독서를 통해 어떤 점을 e스포츠에 접목시키고 인용할지 공부하고 있다. 기본 상식부터 다시 쌓으면서 체계적으로 준비하겠다.

-어떤 프로그램을 맡을 예정인가.
▶아직 정해진 바 없다.

-해설자로서의 각오나 목표는.
▶ 많은 분들이 내 진로에 대해 걱정해주셨다. Ongamenet에서 해설 자리를 내준다고 했을 때 정말 고마웠다. 많은 분들이 내게 보내준 걱정이 우려가 되지 않도록 최선을 다할 것이고, 시청자들에게 정확한 정보, 새로운 재미를 전달하는 해설자가 되겠다.
Aepplet
Profile Joined December 2003
Sweden2908 Posts
January 28 2008 19:20 GMT
#332
discreet bump >_<
Seraphim
Profile Blog Joined March 2006
United States4467 Posts
January 28 2008 19:33 GMT
#333
Did you PM him? That might do the trick
Hermes | Bisu[Shield] Fighting~!
infinity21 *
Profile Blog Joined October 2006
Canada6683 Posts
Last Edited: 2008-01-28 21:31:32
January 28 2008 21:31 GMT
#334
On January 28 2008 02:53 Aepplet wrote:
Interview with Lecaf coach
Interview with Anytime

Lecaf Fighting~


On January 28 2008 13:04 Kennigit wrote:
Could someone translate this Interview with Coach Hoon ;_;


+ Show Spoiler +

해설자로 변신한 주 훈 전 SKTelecom 감독 "걱정이 우려되지 않도록 최선 다한다"
");
작성[2008-01-28 10:52], 한줄답변[58]

e스포츠 사상 초유의 코칭 스태프 경질 사태가 일어난 지 1주일 만에 SKTelecom 주 훈 감독이 Ongamenet 해설 위원으로 자리를 옮겼다. 감독 생활을 3년 이상 한 e스포츠 인사 가운데 처음으로 해설자로, 마이크를 잡게 된 주 훈 감독은 "많은 분들이 내 진로를 위해 걱정해주셨고 그 걱정이 우려가 되지 않도록, 해설자의 위치에서 e스포츠를 발전시킬 수 있도록 노력하겠다"고 각오를 말했다.

Daum은 주 훈 해설위원과의 일문일답. 정리=남윤성 기자 force7@esforce.net

-해설자로 보직을 바꿨다.
▶ SK Telecom T1에서 경질된 뒤 며칠 되지 않아 Ongamenet에서 전화가 왔다. 해설자를 해보지 않겠냐는 내용이었다. 며칠 동안 고민 끝에 결론을 냈다. 처음 접하는 세계에 뛰어들려고 하니 설렌다.

-감독과 해설자의 역할은 많이 다를 것 같다.
▶ 경기적인 측면으로 보면 감독은 경기 내용을 전체적으로 이해하고 선수들에게 요점만 짚어주면 된다. 그렇지만 해설자는 세부적인 내용까지도 모두 시청자들에게 전달해야 하기 때문에 상당한 양의 대사를 쏟아내야 한다. 또 즉흥적인 내용들도 많고 그 안에 재미도 주어야 하기에 순발력이 요구되는 분야라고 생각한다.

-감독 출 Sin 해설자로서의 장점이 있다면.
▶선수들을 지도하고 함께 생활하는 동안 가졌던 것을 생생하게 전달할 수가 있다. 또 감독들의 용병술이 중점이 되는 프로League에선 내 경험이 크게 작용할 수 있을 것이다. 감독이 왜 저 선수를 기용했는지, 선수에게 바라는 점은 어떤 것인지, 또 선수들을 지도하면서 가졌던 노하우 등 전달할 수 있을 것이다.
그리고 대부분의 선수들이 연습이나 실전에서 개인 화면만 보면서 발생하는 특이한 패턴들을 상당수 알고 있다. 감독으로서 양 쪽 선수들의 경기 화면을 옵저빙하며 느꼈던 산 경험들을 팬들에게 전달할 수 있다.

-스포츠 심리학을 전공한 것으로 알고 있다. 해설자라는 자리와 어떻게 접목할 것인가.
▶감독직을 수행하면서 내 전공과 선수 육성 사이에 접점을 찾으려 노력했다. 해설자의 자리에서도 접목시킬 수 있는 부분이 있다고 생각한다.
선수들이 어떤 생각을 갖고 전략을 구상했고 경기 중간에 나타나는 특이한 행동들의 선후 관계를 살펴 심리적으로 어떤 상태에 놓여있는지도 파악이 가능할 것이다.
프로게이머 출 Sin 해설 위원들이 수 많은 경험과 자신의 판단에 비추어 시청자들에게 의사를 전달한다면 나는 감독의 입장에서 옵저버를 하면서 쌓은 심리 상태 변화 양상을 전달하는데 충실하고 싶다.

-해설자 연습은 하고 있나.
▶본격적으로 들어간 것은 아니다. 휴식을 취하고 있는 상태다. 최근에는 독서를 통해 어떤 점을 e스포츠에 접목시키고 인용할지 공부하고 있다. 기본 상식부터 다시 쌓으면서 체계적으로 준비하겠다.

-어떤 프로그램을 맡을 예정인가.
▶아직 정해진 바 없다.

-해설자로서의 각오나 목표는.
▶ 많은 분들이 내 진로에 대해 걱정해주셨다. Ongamenet에서 해설 자리를 내준다고 했을 때 정말 고마웠다. 많은 분들이 내게 보내준 걱정이 우려가 되지 않도록 최선을 다할 것이고, 시청자들에게 정확한 정보, 새로운 재미를 전달하는 해설자가 되겠다.

3 in 1!
http://www.teamliquid.net/forum/viewmessage.php?topic_id=65761

edit: time to go to class ;;
Official Entusman #21
jkillashark
Profile Blog Joined November 2005
United States5262 Posts
January 28 2008 21:38 GMT
#335
I'll do translations... when I feel like it. Heehee.
Do your best, God will do the rest.
joohyunee
Profile Blog Joined May 2005
Korea (South)1087 Posts
January 28 2008 21:38 GMT
#336
guys please PM me -.- i seriously miss all these posts/requests for translations -.-
Seraphim
Profile Blog Joined March 2006
United States4467 Posts
February 07 2008 06:58 GMT
#337
Just brief summaries would be awesome. But if you feel like doing full translation, it would be very much appreciated ^^

http://www.fighterforum.com/news/news_read.asp?cat=INT&idx=23649
http://www.fighterforum.com/news/news_read.asp?cat=INT&idx=23642
http://www.fighterforum.com/news/news_read.asp?cat=INT&idx=23646
http://www.fighterforum.com/news/news_read.asp?cat=ISS&idx=23608
Hermes | Bisu[Shield] Fighting~!
CDRdude
Profile Blog Joined May 2007
United States5625 Posts
February 10 2008 06:34 GMT
#338
I would dearly appreciate it if you would translate one of these two, relating to Bisu's possibile transfer to SKT1. Thanks!

http://www.fighterforum.com/news/news_read.asp?cat=ISS&idx=23781
http://www.fighterforum.com/news/news_read.asp?cat=ISS&idx=23780
Force staff is the best item in the game.
amorpheus
Profile Joined May 2007
Bulgaria2144 Posts
February 14 2008 15:17 GMT
#339
I've no idea what this short Hwasin interview is all about. If anyone has the time to translate it it will be highly appreciated.

http://www.fighterforum.com/news/news_read.asp?cat=INT&idx=23824
pachi
Profile Joined October 2006
Melbourne5338 Posts
February 15 2008 08:55 GMT
#340
Whats this article about Nal_rA? Is he commentating proleague finals on MBC?

http://fomos.kr/board/board.php?mode=read&keyno=55306&db=issue
Moderatorpachi fanclub http://goto.tl/6DI9 。◕‿◕。
Prev 1 15 16 17 18 Next All
Please log in or register to reply.
Live Events Refresh
CranKy Ducklings
00:00
TLMC #22: The Finalists
CranKy Ducklings60
LiquipediaDiscussion
[ Submit Event ]
Live Streams
Refresh
StarCraft 2
ProTech143
StarCraft: Brood War
GuemChi 5235
Horang2 653
NaDa 39
Bale 23
yabsab 23
ajuk12(nOOB) 18
Noble 14
Icarus 8
Dota 2
monkeys_forever1145
NeuroSwarm476
League of Legends
JimRising 754
Heroes of the Storm
Khaldor140
Other Games
summit1g12390
C9.Mang0513
WinterStarcraft449
ViBE106
Maynarde90
Mew2King85
-ZergGirl72
Organizations
Other Games
gamesdonequick778
StarCraft: Brood War
Kim Chul Min (afreeca) 6
StarCraft 2
Blizzard YouTube
StarCraft: Brood War
BSLTrovo
[ Show 18 non-featured ]
StarCraft 2
• practicex 32
• CranKy Ducklings SOOP4
• Kozan
• sooper7s
• Migwel
• LaughNgamezSOOP
• IndyKCrew
• intothetv
• AfreecaTV YouTube
StarCraft: Brood War
• RayReign 120
• Azhi_Dahaki1
• BSLYoutube
• STPLYoutube
• ZZZeroYoutube
League of Legends
• Rush1161
• Lourlo1127
• Stunt260
Other Games
• Scarra1630
Upcoming Events
Replay Cast
4h 42m
Afreeca Starleague
5h 42m
Soma vs hero
Wardi Open
6h 42m
Monday Night Weeklies
11h 42m
Replay Cast
19h 42m
Replay Cast
1d 4h
Afreeca Starleague
1d 5h
Leta vs YSC
GSL
2 days
Replay Cast
2 days
GSL
3 days
[ Show More ]
The PondCast
3 days
KCM Race Survival
3 days
Replay Cast
3 days
Replay Cast
4 days
Escore
4 days
Replay Cast
4 days
Replay Cast
5 days
IPSL
5 days
Ret vs Art_Of_Turtle
Radley vs TBD
BSL
5 days
Replay Cast
5 days
uThermal 2v2 Circuit
6 days
BSL
6 days
IPSL
6 days
eOnzErG vs TBD
G5 vs Nesh
Liquipedia Results

Completed

Escore Tournament S2: W4
WardiTV TLMC #16
Nations Cup 2026

Ongoing

BSL Season 22
ASL Season 21
CSL 2026 SPRING (S20)
IPSL Spring 2026
KCM Race Survival 2026 Season 2
StarCraft2 Community Team League 2026 Spring
IEM Rio 2026
PGL Bucharest 2026
Stake Ranked Episode 1
BLAST Open Spring 2026
ESL Pro League S23 Finals
ESL Pro League S23 Stage 1&2
PGL Cluj-Napoca 2026

Upcoming

Escore Tournament S2: W5
KK 2v2 League Season 1
Acropolis #4
BSL 22 Non-Korean Championship
CSLAN 4
Kung Fu Cup 2026 Grand Finals
HSC XXIX
uThermal 2v2 2026 Main Event
Maestros of the Game 2
2026 GSL S2
RSL Revival: Season 5
2026 GSL S1
XSE Pro League 2026
IEM Cologne Major 2026
Stake Ranked Episode 2
CS Asia Championships 2026
IEM Atlanta 2026
Asian Champions League 2026
PGL Astana 2026
BLAST Rivals Spring 2026
TLPD

1. ByuN
2. TY
3. Dark
4. Solar
5. Stats
6. Nerchio
7. sOs
8. soO
9. INnoVation
10. Elazer
1. Rain
2. Flash
3. EffOrt
4. Last
5. Bisu
6. Soulkey
7. Mini
8. Sharp
Sidebar Settings...

Advertising | Privacy Policy | Terms Of Use | Contact Us

Original banner artwork: Jim Warren
The contents of this webpage are copyright © 2026 TLnet. All Rights Reserved.