• Log InLog In
  • Register
Liquid`
Team Liquid Liquipedia
EDT 12:14
CEST 18:14
KST 01:14
  • Home
  • Forum
  • Calendar
  • Streams
  • Liquipedia
  • Features
  • Store
  • EPT
  • TL+
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Smash
  • Heroes
  • Counter-Strike
  • Overwatch
  • Liquibet
  • Fantasy StarCraft
  • TLPD
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Blogs
Forum Sidebar
Events/Features
News
Featured News
Serral wins EWC 202517Tournament Spotlight: FEL Cracow 20259Power Rank - Esports World Cup 202580RSL Season 1 - Final Week9[ASL19] Finals Recap: Standing Tall15
Community News
[BSL 2025] H2 - Team Wars, Weeklies & SB Ladder2EWC 2025 - Replay Pack2Google Play ASL (Season 20) Announced28BSL Team Wars - Bonyth, Dewalt, Hawk & Sziky teams10Weekly Cups (July 14-20): Final Check-up0
StarCraft 2
General
Greatest Players of All Time: 2025 Update #1: Maru - Greatest Players of All Time Serral wins EWC 2025 Power Rank - Esports World Cup 2025 EWC 2025 - Replay Pack
Tourneys
TaeJa vs Creator Bo7 SC Evo Showmatch Sparkling Tuna Cup - Weekly Open Tournament FEL Cracov 2025 (July 27) - $10,000 live event Esports World Cup 2025 $25,000 Streamerzone StarCraft Pro Series announced
Strategy
How did i lose this ZvP, whats the proper response
Custom Maps
External Content
Mutation # 484 Magnetic Pull Mutation #239 Bad Weather Mutation # 483 Kill Bot Wars Mutation # 482 Wheel of Misfortune
Brood War
General
Google Play ASL (Season 20) Announced Shield Battery Server New Patch BW General Discussion [BSL 2025] H2 - Team Wars, Weeklies & SB Ladder BGH Auto Balance -> http://bghmmr.eu/
Tourneys
[Megathread] Daily Proleagues [BSL20] Non-Korean Championship 4x BSL + 4x China CSL Xiamen International Invitational [CSLPRO] It's CSLAN Season! - Last Chance
Strategy
Does 1 second matter in StarCraft? Simple Questions, Simple Answers Muta micro map competition [G] Mineral Boosting
Other Games
General Games
Stormgate/Frost Giant Megathread Nintendo Switch Thread Total Annihilation Server - TAForever [MMORPG] Tree of Savior (Successor of Ragnarok) Path of Exile
Dota 2
Official 'what is Dota anymore' discussion
League of Legends
Heroes of the Storm
Simple Questions, Simple Answers Heroes of the Storm 2.0
Hearthstone
Heroes of StarCraft mini-set
TL Mafia
TL Mafia Community Thread Vanilla Mini Mafia
Community
General
US Politics Mega-thread UK Politics Mega-thread Russo-Ukrainian War Thread Stop Killing Games - European Citizens Initiative Things Aren’t Peaceful in Palestine
Fan Clubs
INnoVation Fan Club SKT1 Classic Fan Club!
Media & Entertainment
Anime Discussion Thread [\m/] Heavy Metal Thread Movie Discussion! [Manga] One Piece Korean Music Discussion
Sports
2024 - 2025 Football Thread Formula 1 Discussion TeamLiquid Health and Fitness Initiative For 2023 NBA General Discussion
World Cup 2022
Tech Support
Gtx660 graphics card replacement Installation of Windows 10 suck at "just a moment" Computer Build, Upgrade & Buying Resource Thread
TL Community
TeamLiquid Team Shirt On Sale The Automated Ban List
Blogs
Ping To Win? Pings And Their…
TrAiDoS
momentary artworks from des…
tankgirl
from making sc maps to makin…
Husyelt
StarCraft improvement
iopq
Socialism Anyone?
GreenHorizons
Eight Anniversary as a TL…
Mizenhauer
Customize Sidebar...

Website Feedback

Closed Threads



Active: 740 users

Translation Team - Page 17

Forum Index > BW General
Post a Reply
Prev 1 15 16 17 18 Next All
foeffa
Profile Blog Joined August 2007
Belgium2115 Posts
January 19 2008 17:38 GMT
#321
On January 20 2008 01:08 Aepplet wrote:
Here are a couple of interviews from CJ Entus. If there is anything interesting it would be appreciated if someone translated it for us =)
Thanks either way!

Interview with DarkElf
Interview with Much
interview with Kwanro
Interview with Memory/Hoya
Interview with coach Cho



Yeah it would be awesome if these, or excerpts, could be translated. :D
觀過斯知仁矣.
Spyder
Profile Blog Joined January 2008
176 Posts
January 20 2008 09:56 GMT
#322
i haven't read all the pages but if it isn't mentioned i would like the translation of Anytime when he won his group C in MSL
.kaz
Profile Blog Joined January 2007
1963 Posts
January 20 2008 10:04 GMT
#323
On January 20 2008 02:38 foeffa wrote:
Show nested quote +
On January 20 2008 01:08 Aepplet wrote:
Here are a couple of interviews from CJ Entus. If there is anything interesting it would be appreciated if someone translated it for us =)
Thanks either way!

Interview with DarkElf
Interview with Much
interview with Kwanro
Interview with Memory/Hoya
Interview with coach Cho



Yeah it would be awesome if these, or excerpts, could be translated. :D


Spoiler tags for anyone that has yet to watch the games~
+ Show Spoiler +

I'd like to hear his thoughts on losing first game, and his reaction after the well timed attack in the final, and his big victory
Pressure - "rock is the defender of justice" 이병민 / 박영민 Hwaiting~
Aepplet
Profile Joined December 2003
Sweden2908 Posts
January 20 2008 15:53 GMT
#324
I'll try bumping this =)
trollbone
Profile Blog Joined July 2007
France1905 Posts
January 20 2008 16:06 GMT
#325
maybe pm them ??
GTR
Profile Blog Joined September 2004
51449 Posts
January 23 2008 06:07 GMT
#326
http://www.fomos.kr/board/board.php?mode=read&keyno=46215&db=issue
http://www.fomos.kr/board/board.php?mode=read&keyno=46215&db=issue
http://www.fomos.kr/board/board.php?mode=read&keyno=46215&db=issue
http://www.fomos.kr/board/board.php?mode=read&keyno=46215&db=issue
http://www.fomos.kr/board/board.php?mode=read&keyno=46215&db=issue
Commentator
Seraphim
Profile Blog Joined March 2006
United States4467 Posts
Last Edited: 2008-01-23 06:37:33
January 23 2008 06:34 GMT
#327
Hermes | Bisu[Shield] Fighting~!
LosingID8
Profile Blog Joined December 2006
CA10828 Posts
January 23 2008 06:39 GMT
#328
On January 23 2008 15:07 GTR-2-Go wrote:
http://www.fomos.kr/board/board.php?mode=read&keyno=46215&db=issue
http://www.fomos.kr/board/board.php?mode=read&keyno=46215&db=issue
http://www.fomos.kr/board/board.php?mode=read&keyno=46215&db=issue
http://www.fomos.kr/board/board.php?mode=read&keyno=46215&db=issue
http://www.fomos.kr/board/board.php?mode=read&keyno=46215&db=issue

even though i guess i'm not "officially" on the translation team i did it anyway

here:
http://www.teamliquid.net/forum/viewmessage.php?currentpage=1&topic_id=65536
ModeratorResident K-POP Elitist
pachi
Profile Joined October 2006
Melbourne5338 Posts
Last Edited: 2008-01-23 12:26:09
January 23 2008 12:25 GMT
#329
Bisu v July Winner Interview
Anything interesting?
Moderatorpachi fanclub http://goto.tl/6DI9 。◕‿◕。
Aepplet
Profile Joined December 2003
Sweden2908 Posts
January 27 2008 17:53 GMT
#330
Interview with Lecaf coach
Interview with Anytime

Lecaf Fighting~
Kennigit *
Profile Blog Joined October 2006
Canada19447 Posts
January 28 2008 04:04 GMT
#331
Could someone translate this Interview with Coach Hoon ;_;


+ Show Spoiler +

해설자로 변신한 주 훈 전 SKTelecom 감독 "걱정이 우려되지 않도록 최선 다한다"
");
작성[2008-01-28 10:52], 한줄답변[58]

e스포츠 사상 초유의 코칭 스태프 경질 사태가 일어난 지 1주일 만에 SKTelecom 주 훈 감독이 Ongamenet 해설 위원으로 자리를 옮겼다. 감독 생활을 3년 이상 한 e스포츠 인사 가운데 처음으로 해설자로, 마이크를 잡게 된 주 훈 감독은 "많은 분들이 내 진로를 위해 걱정해주셨고 그 걱정이 우려가 되지 않도록, 해설자의 위치에서 e스포츠를 발전시킬 수 있도록 노력하겠다"고 각오를 말했다.

Daum은 주 훈 해설위원과의 일문일답. 정리=남윤성 기자 force7@esforce.net

-해설자로 보직을 바꿨다.
▶ SK Telecom T1에서 경질된 뒤 며칠 되지 않아 Ongamenet에서 전화가 왔다. 해설자를 해보지 않겠냐는 내용이었다. 며칠 동안 고민 끝에 결론을 냈다. 처음 접하는 세계에 뛰어들려고 하니 설렌다.

-감독과 해설자의 역할은 많이 다를 것 같다.
▶ 경기적인 측면으로 보면 감독은 경기 내용을 전체적으로 이해하고 선수들에게 요점만 짚어주면 된다. 그렇지만 해설자는 세부적인 내용까지도 모두 시청자들에게 전달해야 하기 때문에 상당한 양의 대사를 쏟아내야 한다. 또 즉흥적인 내용들도 많고 그 안에 재미도 주어야 하기에 순발력이 요구되는 분야라고 생각한다.

-감독 출 Sin 해설자로서의 장점이 있다면.
▶선수들을 지도하고 함께 생활하는 동안 가졌던 것을 생생하게 전달할 수가 있다. 또 감독들의 용병술이 중점이 되는 프로League에선 내 경험이 크게 작용할 수 있을 것이다. 감독이 왜 저 선수를 기용했는지, 선수에게 바라는 점은 어떤 것인지, 또 선수들을 지도하면서 가졌던 노하우 등 전달할 수 있을 것이다.
그리고 대부분의 선수들이 연습이나 실전에서 개인 화면만 보면서 발생하는 특이한 패턴들을 상당수 알고 있다. 감독으로서 양 쪽 선수들의 경기 화면을 옵저빙하며 느꼈던 산 경험들을 팬들에게 전달할 수 있다.

-스포츠 심리학을 전공한 것으로 알고 있다. 해설자라는 자리와 어떻게 접목할 것인가.
▶감독직을 수행하면서 내 전공과 선수 육성 사이에 접점을 찾으려 노력했다. 해설자의 자리에서도 접목시킬 수 있는 부분이 있다고 생각한다.
선수들이 어떤 생각을 갖고 전략을 구상했고 경기 중간에 나타나는 특이한 행동들의 선후 관계를 살펴 심리적으로 어떤 상태에 놓여있는지도 파악이 가능할 것이다.
프로게이머 출 Sin 해설 위원들이 수 많은 경험과 자신의 판단에 비추어 시청자들에게 의사를 전달한다면 나는 감독의 입장에서 옵저버를 하면서 쌓은 심리 상태 변화 양상을 전달하는데 충실하고 싶다.

-해설자 연습은 하고 있나.
▶본격적으로 들어간 것은 아니다. 휴식을 취하고 있는 상태다. 최근에는 독서를 통해 어떤 점을 e스포츠에 접목시키고 인용할지 공부하고 있다. 기본 상식부터 다시 쌓으면서 체계적으로 준비하겠다.

-어떤 프로그램을 맡을 예정인가.
▶아직 정해진 바 없다.

-해설자로서의 각오나 목표는.
▶ 많은 분들이 내 진로에 대해 걱정해주셨다. Ongamenet에서 해설 자리를 내준다고 했을 때 정말 고마웠다. 많은 분들이 내게 보내준 걱정이 우려가 되지 않도록 최선을 다할 것이고, 시청자들에게 정확한 정보, 새로운 재미를 전달하는 해설자가 되겠다.
Aepplet
Profile Joined December 2003
Sweden2908 Posts
January 28 2008 19:20 GMT
#332
discreet bump >_<
Seraphim
Profile Blog Joined March 2006
United States4467 Posts
January 28 2008 19:33 GMT
#333
Did you PM him? That might do the trick
Hermes | Bisu[Shield] Fighting~!
infinity21 *
Profile Blog Joined October 2006
Canada6683 Posts
Last Edited: 2008-01-28 21:31:32
January 28 2008 21:31 GMT
#334
On January 28 2008 02:53 Aepplet wrote:
Interview with Lecaf coach
Interview with Anytime

Lecaf Fighting~


On January 28 2008 13:04 Kennigit wrote:
Could someone translate this Interview with Coach Hoon ;_;


+ Show Spoiler +

해설자로 변신한 주 훈 전 SKTelecom 감독 "걱정이 우려되지 않도록 최선 다한다"
");
작성[2008-01-28 10:52], 한줄답변[58]

e스포츠 사상 초유의 코칭 스태프 경질 사태가 일어난 지 1주일 만에 SKTelecom 주 훈 감독이 Ongamenet 해설 위원으로 자리를 옮겼다. 감독 생활을 3년 이상 한 e스포츠 인사 가운데 처음으로 해설자로, 마이크를 잡게 된 주 훈 감독은 "많은 분들이 내 진로를 위해 걱정해주셨고 그 걱정이 우려가 되지 않도록, 해설자의 위치에서 e스포츠를 발전시킬 수 있도록 노력하겠다"고 각오를 말했다.

Daum은 주 훈 해설위원과의 일문일답. 정리=남윤성 기자 force7@esforce.net

-해설자로 보직을 바꿨다.
▶ SK Telecom T1에서 경질된 뒤 며칠 되지 않아 Ongamenet에서 전화가 왔다. 해설자를 해보지 않겠냐는 내용이었다. 며칠 동안 고민 끝에 결론을 냈다. 처음 접하는 세계에 뛰어들려고 하니 설렌다.

-감독과 해설자의 역할은 많이 다를 것 같다.
▶ 경기적인 측면으로 보면 감독은 경기 내용을 전체적으로 이해하고 선수들에게 요점만 짚어주면 된다. 그렇지만 해설자는 세부적인 내용까지도 모두 시청자들에게 전달해야 하기 때문에 상당한 양의 대사를 쏟아내야 한다. 또 즉흥적인 내용들도 많고 그 안에 재미도 주어야 하기에 순발력이 요구되는 분야라고 생각한다.

-감독 출 Sin 해설자로서의 장점이 있다면.
▶선수들을 지도하고 함께 생활하는 동안 가졌던 것을 생생하게 전달할 수가 있다. 또 감독들의 용병술이 중점이 되는 프로League에선 내 경험이 크게 작용할 수 있을 것이다. 감독이 왜 저 선수를 기용했는지, 선수에게 바라는 점은 어떤 것인지, 또 선수들을 지도하면서 가졌던 노하우 등 전달할 수 있을 것이다.
그리고 대부분의 선수들이 연습이나 실전에서 개인 화면만 보면서 발생하는 특이한 패턴들을 상당수 알고 있다. 감독으로서 양 쪽 선수들의 경기 화면을 옵저빙하며 느꼈던 산 경험들을 팬들에게 전달할 수 있다.

-스포츠 심리학을 전공한 것으로 알고 있다. 해설자라는 자리와 어떻게 접목할 것인가.
▶감독직을 수행하면서 내 전공과 선수 육성 사이에 접점을 찾으려 노력했다. 해설자의 자리에서도 접목시킬 수 있는 부분이 있다고 생각한다.
선수들이 어떤 생각을 갖고 전략을 구상했고 경기 중간에 나타나는 특이한 행동들의 선후 관계를 살펴 심리적으로 어떤 상태에 놓여있는지도 파악이 가능할 것이다.
프로게이머 출 Sin 해설 위원들이 수 많은 경험과 자신의 판단에 비추어 시청자들에게 의사를 전달한다면 나는 감독의 입장에서 옵저버를 하면서 쌓은 심리 상태 변화 양상을 전달하는데 충실하고 싶다.

-해설자 연습은 하고 있나.
▶본격적으로 들어간 것은 아니다. 휴식을 취하고 있는 상태다. 최근에는 독서를 통해 어떤 점을 e스포츠에 접목시키고 인용할지 공부하고 있다. 기본 상식부터 다시 쌓으면서 체계적으로 준비하겠다.

-어떤 프로그램을 맡을 예정인가.
▶아직 정해진 바 없다.

-해설자로서의 각오나 목표는.
▶ 많은 분들이 내 진로에 대해 걱정해주셨다. Ongamenet에서 해설 자리를 내준다고 했을 때 정말 고마웠다. 많은 분들이 내게 보내준 걱정이 우려가 되지 않도록 최선을 다할 것이고, 시청자들에게 정확한 정보, 새로운 재미를 전달하는 해설자가 되겠다.

3 in 1!
http://www.teamliquid.net/forum/viewmessage.php?topic_id=65761

edit: time to go to class ;;
Official Entusman #21
jkillashark
Profile Blog Joined November 2005
United States5262 Posts
January 28 2008 21:38 GMT
#335
I'll do translations... when I feel like it. Heehee.
Do your best, God will do the rest.
joohyunee
Profile Blog Joined May 2005
Korea (South)1087 Posts
January 28 2008 21:38 GMT
#336
guys please PM me -.- i seriously miss all these posts/requests for translations -.-
Seraphim
Profile Blog Joined March 2006
United States4467 Posts
February 07 2008 06:58 GMT
#337
Just brief summaries would be awesome. But if you feel like doing full translation, it would be very much appreciated ^^

http://www.fighterforum.com/news/news_read.asp?cat=INT&idx=23649
http://www.fighterforum.com/news/news_read.asp?cat=INT&idx=23642
http://www.fighterforum.com/news/news_read.asp?cat=INT&idx=23646
http://www.fighterforum.com/news/news_read.asp?cat=ISS&idx=23608
Hermes | Bisu[Shield] Fighting~!
CDRdude
Profile Blog Joined May 2007
United States5625 Posts
February 10 2008 06:34 GMT
#338
I would dearly appreciate it if you would translate one of these two, relating to Bisu's possibile transfer to SKT1. Thanks!

http://www.fighterforum.com/news/news_read.asp?cat=ISS&idx=23781
http://www.fighterforum.com/news/news_read.asp?cat=ISS&idx=23780
Force staff is the best item in the game.
amorpheus
Profile Joined May 2007
Bulgaria2144 Posts
February 14 2008 15:17 GMT
#339
I've no idea what this short Hwasin interview is all about. If anyone has the time to translate it it will be highly appreciated.

http://www.fighterforum.com/news/news_read.asp?cat=INT&idx=23824
pachi
Profile Joined October 2006
Melbourne5338 Posts
February 15 2008 08:55 GMT
#340
Whats this article about Nal_rA? Is he commentating proleague finals on MBC?

http://fomos.kr/board/board.php?mode=read&keyno=55306&db=issue
Moderatorpachi fanclub http://goto.tl/6DI9 。◕‿◕。
Prev 1 15 16 17 18 Next All
Please log in or register to reply.
Live Events Refresh
WardiTV European League
16:00
Round 5
TKL 106
Liquipedia
[ Submit Event ]
Live Streams
Refresh
StarCraft 2
Hui .395
mouzHeroMarine 371
TKL 106
BRAT_OK 60
Rex 58
RushiSC 27
UpATreeSC 0
StarCraft: Brood War
Horang2 2576
Bisu 1962
EffOrt 1199
Mini 759
Zeus 358
Larva 288
ToSsGirL 259
ggaemo 204
Mind 154
Snow 144
[ Show more ]
Stork 128
Dewaltoss 90
Shine 80
Killer 67
PianO 48
soO 42
[sc1f]eonzerg 42
Movie 38
JYJ37
Aegong 36
Shinee 27
yabsab 24
Sacsri 18
Terrorterran 16
IntoTheRainbow 5
Dota 2
Gorgc6449
qojqva3798
XcaliburYe431
Counter-Strike
fl0m3955
sgares393
markeloff80
Super Smash Bros
Liquid`Ken35
Other Games
singsing2038
Mlord464
Fuzer 430
Happy407
crisheroes385
Lowko319
QueenE65
Trikslyr59
Organizations
StarCraft 2
WardiTV293
Blizzard YouTube
StarCraft: Brood War
BSLTrovo
sctven
[ Show 19 non-featured ]
StarCraft 2
• Berry_CruncH139
• davetesta42
• poizon28 37
• tFFMrPink 17
• LaughNgamezSOOP
• AfreecaTV YouTube
• sooper7s
• intothetv
• Migwel
• Kozan
• IndyKCrew
StarCraft: Brood War
• STPLYoutube
• ZZZeroYoutube
• BSLYoutube
Dota 2
• C_a_k_e 3442
• WagamamaTV706
League of Legends
• Nemesis5001
• Jankos1186
• TFBlade1047
Upcoming Events
PiGosaur Monday
7h 46m
OSC
20h 16m
uThermal 2v2 Circuit
23h 46m
The PondCast
1d 17h
Online Event
1d 23h
Korean StarCraft League
3 days
CranKy Ducklings
3 days
Online Event
4 days
Sparkling Tuna Cup
4 days
Liquipedia Results

Completed

BSL 20 Non-Korean Championship
FEL Cracow 2025
Underdog Cup #2

Ongoing

Copa Latinoamericana 4
Jiahua Invitational
BSL 20 Team Wars
CC Div. A S7
IEM Cologne 2025
FISSURE Playground #1
BLAST.tv Austin Major 2025
ESL Impact League Season 7
IEM Dallas 2025
PGL Astana 2025
Asian Champions League '25

Upcoming

BSL 21 Qualifiers
ASL Season 20: Qualifier #1
ASL Season 20: Qualifier #2
ASL Season 20
CSLPRO Chat StarLAN 3
BSL Season 21
RSL Revival: Season 2
Maestros of the Game
SEL Season 2 Championship
WardiTV Summer 2025
uThermal 2v2 Main Event
HCC Europe
Yuqilin POB S2
ESL Pro League S22
StarSeries Fall 2025
FISSURE Playground #2
BLAST Open Fall 2025
BLAST Open Fall Qual
Esports World Cup 2025
BLAST Bounty Fall 2025
BLAST Bounty Fall Qual
TLPD

1. ByuN
2. TY
3. Dark
4. Solar
5. Stats
6. Nerchio
7. sOs
8. soO
9. INnoVation
10. Elazer
1. Rain
2. Flash
3. EffOrt
4. Last
5. Bisu
6. Soulkey
7. Mini
8. Sharp
Sidebar Settings...

Advertising | Privacy Policy | Terms Of Use | Contact Us

Original banner artwork: Jim Warren
The contents of this webpage are copyright © 2025 TLnet. All Rights Reserved.