|
Vatican City State2594 Posts
On May 31 2011 07:14 Brad` wrote:Show nested quote +Still wanting to have a partnership with TL, it renegotiates once again, requesting that in exchange for its interviews for TL to translate, TL should also share some of its original English contents. TL feels that sharing its English articles is not a good deal for them. TL however states that FOMOS can use the English translation of the articles it got from FOMOS. So at this point were they still requesting a contract with a minimum amount of articles or did this actually fall through because Fomos wanted to put up translations of Final Edits or whatever. I want to know this too, because it would open the question "Why does TL not want their FE's to be translated?" It's not like we cater to the Korean community really, and this way we can have some of our other great pieces go Korean (: Unless there is something in the works for this happening anyway... That would be sick n_n
|
If you look at Ver's recent Savior FE, some Russian guys translated the WHOLE thing for a Russian site and there's 0 problems.
|
I'm still wondering why FOMOS consider TL a profit organization. Has something happened lately with SC2 or are they lying?
|
Vatican City State2594 Posts
On May 31 2011 07:30 koreasilver wrote: If you look at Ver's recent Savior FE, some Russian guys translated the WHOLE thing for a Russian site and there's 0 problems. Link please?
|
|
On May 31 2011 07:49 Shauni wrote: I'm still wondering why FOMOS consider TL a profit organization. Has something happened lately with SC2 or are they lying? The difference between being for-profit or an NPO comes down to whether or not its owners (in this case Nazgul and Meat) are allowed to personally profit off of surplus revenue the business generates. NPOs are still allowed to pay salaries, rent offices (like the TL headquarters apartment), pay for servers/bandwidth, etc. It just means they are required to reinvest all the profits back into furthering the business, whereas a for-profit organization is not.
|
On May 31 2011 07:30 koreasilver wrote: If you look at Ver's recent Savior FE, some Russian guys translated the WHOLE thing for a Russian site and there's 0 problems.
People seems to be misunderstanding where the issue comes from. FOMOS is venturing in the English market with a Chinese company who will do the English content. TL was previously their first choice but the deal didn't work out. FOMOS might or might not be aware of the Russian site, and if they are but aren't doing anything about it, it's because it's not directly affecting their business strategy as TL was previously doing by translating and posting full English interviews.
The first thing people need to understand is that they are a business, and regardless of what we want as followers of BW, they have to protect their intellectual property.
|
I was replying specifically and only to Murderotica's post. You took my post completely out of context.
|
That FOMOS letter was insulting to read. Not because it was terribly written, but the fact that another e-sports related organization is using non-profit as a basis for a potential charitable exchange when in fact their motivation is to get something equitable.
I honestly think TL should just troll FOMOS with a mock financial statement considering it probably views for-profit as "money-making." I'd present something along the lines of these financials:
TL.net Income Statement for the period ended 1/1/2010 to 12/31/2010
Revenue: Ads from PokerStrategy.com - $100,000
Expenses: Office supplies (hot pockets, calbee chips, soju, cigs) - $10,000
Salary wages - $90,000
Salary breakdown: TL.net bot (owner) - $0 Nazgul - $80,000 Chill - $5,000 Kennigit - $4,900 Konadora - $100 worth of anime
NET INCOME: Revenue minus expenses $0
That should provide enough information that TL.net is definitely a non-profit organization. FOMOS should have no more excuses and allow us to post their shit for free.
|
On May 31 2011 08:11 btxmonty wrote:Show nested quote +On May 31 2011 07:30 koreasilver wrote: If you look at Ver's recent Savior FE, some Russian guys translated the WHOLE thing for a Russian site and there's 0 problems. People seems to be misunderstanding where the issue comes from. FOMOS is venturing in the English market with a Chinese company who will do the English content. TL was previously their first choice but the deal didn't work out. FOMOS might or might not be aware of the Russian site, and if they are but aren't doing anything about it, it's because it's not directly affecting their business strategy as TL was previously doing by translating and posting full English interviews. The first thing people need to understand is that they are a business, and regardless of what we want as followers of BW, they have to protect their intellectual property.
What you quoted has nothing to do with FOMOS.
|
On May 31 2011 09:24 broz0rs wrote: That FOMOS letter was insulting to read. Not because it was terribly written, but the fact that another e-sports related organization is using non-profit as a basis for a potential charitable exchange when in fact their motivation is to get something equitable.
I honestly think TL should just troll FOMOS with a mock financial statement considering it probably views for-profit as "money-making." I'd present something along the lines of these financials:
TL.net Income Statement for the period ended 1/1/2010 to 12/31/2010
Revenue: Ads from PokerStrategy.com - $100,000
Expenses: Office supplies (hot pockets, calbee chips, soju, cigs) - $10,000
Salary wages - $90,000
Salary breakdown: TL.net bot (owner) - $0 Nazgul - $80,000 Chill - $5,000 Kennigit - $4,900 Konadora - $100 worth of anime
NET INCOME: Revenue minus expenses $0
That should provide enough information that TL.net is definitely a non-profit organization. FOMOS should have no more excuses and allow us to post their shit for free.
Damn, i hope they don't spent 90% of the ads revenue in salaries, because TL must pay a little fortune for their servers.
|
Fomos makes no sense... Claim is that they have their own writers (superdanielman) for global content so having access to their korean articles that have been translated into English is useless.
They still want(ed) partnership for the original content that TL creates... but what would they do with that? Just post it on their global page? No one is going to read it on their global page because people who use English go to teamliquid for teamliquid articles... It doesn't make sense for them to turn it into a Korean translated article because "they got their own writing staff" that produce their own original content. Plus, a lot of the teamliquid articles are aimed towards the foreigners and much of what they cover is of the foreign scene.
|
+ Show Spoiler +FOMOS' position with teamliquid 2011년 05월 30일 15시 56분
[FOMOS]
1. Fomos first contacted teamliquid on a possible partnership last year in April, Fomos initially thought, since teamliquid was a non-profit organization, there is no need to stir up emotions by pointing out the fact that they have been using the Fomos’ content without permission. It turns out that they do make profit. But that was still okay if they were willing to sign a legitimate contract with FOMOS. 2. FOMOS requests: A.10 articles per MONTH, and a formal contract.
3. Teamliquid’s initial reaction was ok, later respectfully denies. A. on the grounds that writers are volunteers, and that they don’t control them. However do suggest that they do have influence over the writers.
Fomos is an incorporated company, it is imperative that all deals must be concrete on a piece of paper, a contract. Can’t fathom the idea of not knowing how many pages could be provided as translation work.
Fomos is very baffled by the stance of teamliquid, but is persistent on forming a partnership with teamliquid. Nearly a year passes by, in this time FOMOS articles are still posted on Teamliquid. Fomos is not appreciative of this.
2011 FOMOS hires a staff to run the GLOBAL page. Still wants a contract with teamliquid, FOMOS wants to negotiate the grounds of using some of their original English articles as well. Teamliquid feels that taking the English articles is not a good deal for them. However the FOMOS translated articles can be taken by FOMOS.
Aforementioned offer is nonsensical to FOMOS since, it already has a translator, more will be hired in the near future.
FOMOS doesn’t need the translated articles, since they have a staff member to do it, but still wants to make a deal as long as some original English written articles can be used.
The deal is refused, FOMOS notifies teamliquid to stop using our content.
If FOMOS doesn’t get more than just a translated work of FOMOS’ content, it is not in the best interest of FOMOS to form a partnership with teamliquid, in fact when teamliquid translates what’s already been translated or what is about to be translated by FOMOS, it creates a huge detriment to FOMOS.
FOMOS just simply wants them to stop using FOMOS content, since it is FOMOS’
FOMOS is an incorporated company, has 10 staff members, whom works the arduous hours of working around the clock, photographers and writers also wishes strongly for them to stop taking their articles.
superdaniel@fomos.co.kr twitter:superdanielman
am i reading this wrong or do they want to
1. put volunteers under indirect contract with them
2. exchange articles in korean to be translated by volunteers on tl to post in english for articles originally written in english - by volunteers- to post on their site still in english (aka give translation rights for some of their articles in exchange for full ownership rights of some tl articles) (yes, no, or ??)
do correct me if i'm wrong please, but for now i'll have to reinforce my previous hate post on the matter with this point.
|
Vatican City State2594 Posts
I'm willing to do accountant duties for TL (: I'm close to NYC too.
|
After reading Fomo's response I feel that they are in the right.
Anyone feel that TL is getting up themselves now? First the EG masters cup debacle and now this.
|
I've been catching up with a few missed years of BW fandom, and the loss of all the content would ruin it all for me.
|
Fomos - Blizzard Teamliquid - Kespa Tiny Chinese company - Gretech
let's hope it works out in the end
|
Kennigit
Canada19447 Posts
On May 31 2011 10:33 Highways wrote: After reading Fomo's response I feel that they are in the right.
Anyone feel that TL is getting up themselves now? First the EG masters cup debacle and now this. Joined 7-29-2005
....you actually believe what you wrote? Incredibly disappointing.
|
its thier business which is completely cool but it seems like this will hurt whats left of the foreigner bw scene but maybe every1s overreacting doubt it though
|
United States4053 Posts
On May 31 2011 10:44 _awake_ wrote:Fomos - Blizzard Teamliquid - Kespa Tiny Chinese company - Gretech let's hope it works out in the end  The Chinese company is by no means tiny.
|
|
|
|