• Log InLog In
  • Register
Liquid`
Team Liquid Liquipedia
EDT 05:41
CEST 11:41
KST 18:41
  • Home
  • Forum
  • Calendar
  • Streams
  • Liquipedia
  • Features
  • Store
  • EPT
  • TL+
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Smash
  • Heroes
  • Counter-Strike
  • Overwatch
  • Liquibet
  • Fantasy StarCraft
  • TLPD
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Blogs
Forum Sidebar
Events/Features
News
Featured News
ByuL, and the Limitations of Standard Play0Team Liquid Map Contest #22: Results and Winners7Code S Season 2 (2026): RO4 and Finals Preview12TL.net Map Contest #22 - Voting & Ladder Map Selection7Code S Season 2 (2026) - RO8 Preview8
Community News
[TLMC] Summer 2026 Ladder Map Rotation05.0.16 patch for SC2 goes live (8 worker start)52ZeroSpace at Steam NextFest - Last free demo26Weekly Cups (June 8-14): Clem and Solar double, PTR tested0RSL: S6 Finals played at BlizzCon 202611
StarCraft 2
General
5.0.16 patch for SC2 goes live (8 worker start) take on 5.0.16 ?Bug in new patch ByuL, and the Limitations of Standard Play Daily SC2 Player Grid - feedback wanted
Tourneys
INu's Battles#17 <BO.9> RSL Revival: Season 6 - Qualifiers and Main Event Sparkling Tuna Cup - Weekly Open Tournament GSL CK #4 20-21th June Douyu Cup 2026: $20,000 Legends Event (June 26-28)
Strategy
[G] Having the right mentality to improve
Custom Maps
New Map Maker - Looking for Advice - Love or Hate Work In Progress Melee Maps [D]RTS in all its shapes and glory <3
External Content
The PondCast: SC2 News & Results Mutation # 531 Experimental Artillery Mutation # 530 One For All Mutation # 529 Opportunities Unleashed
Brood War
General
ASL 22 Proposed Map Pool BSL Season 22 BW General Discussion STARCRAFT MOVIE - Last Night at the Command center Fact based Zerg Upgrade Tier List
Tourneys
[BSL22] GosuLeague Casts - Tue & Thu 22:00 CEST [Megathread] Daily Proleagues CSLAN 4 is Coming! Small VOD Thread 2.0
Strategy
Why doesn't anyone use restoration? Simple Questions, Simple Answers Relatively freeroll strategies Creating a full chart of Zerg builds
Other Games
General Games
Stormgate/Frost Giant Megathread Nintendo Switch Thread ZeroSpace at Steam NextFest - Last free demo The Perfect Game Rogue Command
Dota 2
Looking for a Dota Mentor Official 'what is Dota anymore' discussion
League of Legends
Heroes of the Storm
Simple Questions, Simple Answers Heroes of the Storm 2.0
Hearthstone
Deck construction bug
TL Mafia
Vanilla Mini Mafia
Community
General
US Politics Mega-thread Things Aren’t Peaceful in Palestine Russo-Ukrainian War Thread [H]Internet/Gaming Cafe Tips and Tricks The Games Industry And ATVI
Fan Clubs
The HerO Fan Club! The herO Fan Club!
Media & Entertainment
Movie Discussion! Series you have seen recently... [Req][Books] Good Fantasy/SciFi books [TV/BOOK] *SPOILERS* Game of Thrones Discussion
Sports
2024 - 2026 Football Thread TeamLiquid Health and Fitness Initiative For 2023 McBoner: A hockey love story Formula 1 Discussion Cricket [SPORT]
World Cup 2022
Tech Support
Computer Build, Upgrade & Buying Resource Thread Facing Challenges in Mobile App Development
TL Community
The Automated Ban List
Blogs
How To Predict Tilt in Espor…
TrAiDoS
An Exploration of th…
waywardstrategy
I'm an arrogant trash talke…
FlaShFTW
Gauntlet SC2: A Retrospectiv…
Ctone23
Why RTS gamers make better f…
gosubay
Customize Sidebar...

Website Feedback

Closed Threads



Active: 9021 users

Learning Korean - Page 2

Blogs > FFW_Rude
Post a Reply
Prev 1 2 All
Fuchsteufelswild
Profile Joined October 2009
Australia2028 Posts
Last Edited: 2013-12-19 03:47:36
December 18 2013 11:20 GMT
#21
Mm, I have no trouble reading and pronouncing (not super quickly but reasonably so) the characters but I've yet to learn grammar and vocabulary. I'm getting afraid of failure before I've even started putting real effort into it. :Þ
Looks like I have some reading (of replies here) to do.

Oh and on the topic of things like 김=Kim, I read and watched youtube videos suggesting that those characters are usually pronounced closer to the more "snappy/clicky" (my wording) but similar sound when they are the first part of a word, so the "G" character there does actually sound more like a "K".
If you think about it, those characters come from the same areas of the mouth and usually just involve creating slightly more "lighter"/"poppy" (again, my wording) sounds from the tongue or lips.
So the idea was that at the start of a word:
ㅂ(B)->"(P)" ㅍ
ㅈ(J)->"(C)" ㅊ
ㄷ(D)->"(T)" ㅌ
ㄱ(G)->"(K)"ㅋ
ZerO - FantaSy - Calm - Nal_rA - Jaedong - NaDa - EffOrt - Bisu - by.hero - StarDust - Welmu - Nerchio - Supernova - Solar - Squirtle - LosirA - Grubby - IntoTheRainbow - Golden... ~~~ Incredible Miracle and Woongjin Stars 화이팅!
FFW_Rude
Profile Blog Joined November 2010
France10201 Posts
December 18 2013 12:04 GMT
#22
I'm yet to the pronouciation as i haven't properly learn the alphabet.

That's a good thing to know though. Thank you
#1 KT Rolster fanboy. KT BEST KT ! Hail to KT playoffs Zergs ! Unofficial french translator for SlayerS_`Boxer` biography "Crazy as me".
virpi
Profile Blog Joined August 2009
Germany3599 Posts
Last Edited: 2013-12-18 12:36:18
December 18 2013 12:35 GMT
#23
I am also learning Korean at the moment, and so far it's working out quite well for me.

You really need to learn Hangeul, because the romanization only causes unnecessary trouble. it's also easier to remember the pronounciation rules when you see a word in hangeul, because a lot of rules apply to sounds happening either at the beginning or the end of a syllable. You can't really "translate" the alphabet without butchering the language. The whole Korean alphabet is very logical and even confusing stuff like the diphtongs is really easy to understand once you "get" the way the alphabet works.

As to the pronounciation of certain consonants: Basically, there are three groups of them: The "basic" ones, the aspirated ones and the tense ones ("double consonants"). There are tons of good learning material on the internet, just look for stuff on youtube or, for example, on talktomeinkorean.com.

The basic syntax is kinda strange for us europeans, because it's subject - object - verb.

In my beginners course, we're working with the "Beautiful Korean" books, and I really like them, because they force you to study hard. First, you get bombarded with tons of words to memorize the alphabet and syllable construction rules. Then you'll learn some basic expressions, before you're finally entering the stage of learning the actual language. (conjugation, syntax, particles, etc.)
first we make expand, then we defense it.
FFW_Rude
Profile Blog Joined November 2010
France10201 Posts
Last Edited: 2013-12-18 13:06:34
December 18 2013 13:05 GMT
#24
I sure am writing something wrong in this thread because you are not the first person that tells me to learn hangeul which is exactly what i'm doing (Or maybe i don't know what hangeul means ?)

I'm just at the start, figuring out what the symbol means

Basicly i write sentences like this : an yeong something. and i write under it how it is spelled in ideaograms just to understand/remember how the vowels and "consonnes ?" works.

#1 KT Rolster fanboy. KT BEST KT ! Hail to KT playoffs Zergs ! Unofficial french translator for SlayerS_`Boxer` biography "Crazy as me".
Fuchsteufelswild
Profile Joined October 2009
Australia2028 Posts
December 18 2013 16:02 GMT
#25
Unless I'm missing something, Hangul (Anglicised form of the romanisation "Hangeul", I suppose) is the Korean Alphabet you are learning, this stuff:
ㅁㄴ혀야무ㅉ따ㅗ야아ㅣ (though that certainly was just spam rather than a sentence just then).
I think they're just pointing out the importance of learning it over trying to base everything on romanised forms such as
ㅋ=K
ㄱ=G
ㅎ=H etc.
Aside from trying to get used to reading it as quickly as possible, another concern with learning romanisations is that that there are different methods people use to represent the characters.
If you look at the Wkipedia pages fofr say Seouland Pusan, you'll see "Revised Romanization" and "McCune–Reischauer" romanisations listed.

Simply put, the revised method seems to represent each Korean character (Hangeul/한글) to Roman letters with a strict method.
Some people don't like this as much because some characters are not represented in a way that is intuitive for people to pronounce if English or even another Roman letter-based language is their first language.
Examples are ㅓ,ㅕ&ㅡ, which are written as eo, yeo & eu.

Those are pronounced more like "uh"*, "yuh" & "uuh", assuming the last is somewhat similar to the U in "pull".
*These can be a bit like a short "o' sound though, based on accent and maybe the exact word, I believe.

So if you have trouble getting used to that, it could really confuse you and getting used to recognising the actual Korean characters is always going to be important in the long run, but personally I think understanding how they get romanised is still useful, at least for understanding some fellow TL users.

The other methods for romanisation (which are the source of all other confusion on the matter >_<) attempt to represent based on the pronunciation English-speakers expect, such as 영 becoming "Young" instead of "Yeong" yet 정 becoming "Jung" instead of "Jeong" or "Joung" (last being odd but consistent with their previous "Young).

The very arbitrary yet simultaneously inconsistent interpretation of how people should want to write different combinations of sounds in Korean (different representations for the same vowel sounds with different consonants before them) makes me hate this method and I dearly wish TL would convert all romanised player names to the strict code, because it makes trying to figure out BW player names I see on stream much easier, as I can read the Korean and then more easily type it out in Roman letters. Yeah, do it just for me, TL! ^__^"

Anyway, that should tell you why you can see different transliterations and why it's good to focus on the Hangeul.
ZerO - FantaSy - Calm - Nal_rA - Jaedong - NaDa - EffOrt - Bisu - by.hero - StarDust - Welmu - Nerchio - Supernova - Solar - Squirtle - LosirA - Grubby - IntoTheRainbow - Golden... ~~~ Incredible Miracle and Woongjin Stars 화이팅!
FFW_Rude
Profile Blog Joined November 2010
France10201 Posts
Last Edited: 2013-12-18 16:12:33
December 18 2013 16:12 GMT
#26
Did you look at the link that i provided just a few posts ago ? Is it accurate ? Meaning that this doesn't have the young but the yeong etc... ?

EDIT : => This one => http://www.lexilogos.com/clavier/hangeul.htm

Your explanations are understandable but i'm so at the start that i have trouble understanding it all
#1 KT Rolster fanboy. KT BEST KT ! Hail to KT playoffs Zergs ! Unofficial french translator for SlayerS_`Boxer` biography "Crazy as me".
virpi
Profile Blog Joined August 2009
Germany3599 Posts
December 18 2013 17:26 GMT
#27
https://www.youtube.com/results?search_query=hangeul&sm=3

Watch these videos. There you'll hear the correct sounds.
first we make expand, then we defense it.
Fuchsteufelswild
Profile Joined October 2009
Australia2028 Posts
Last Edited: 2013-12-18 17:41:57
December 18 2013 17:40 GMT
#28
I didn't, sorry, but yes, that's the typical method ("revised romanisation").
One thing to watch out for is that even in that method, they represent some characters with Ws (wa, wan, wal, wang, wo, won etc.) which use the ㅗ ("o") followed by another vowel.
In the case of the "w-o-" ones (wo, won, wol), the "O" in there is actually ㅓ, which you'd normally write as "eo" but for some reason that inconsistency slipped in, making it "wo" instead of "oeo". "Oeo" probably looks very unnatural though, so it would have been to make it a tad more intuitive.
There's also that 외 ("oe") which actually uses the "o" and "i" characters and from what I can hear in songs, it seems to sound more like "weh", as if written 오ㅔ or something like that. Presently, I don't understand why!

One final note I can think of: it might have been pointed out but the last character in each word is often quite softly pronounced and might be more short or nasal when you hear it in speech or songs. It might be the ㄷ&ㅌ characters especially.
If you do what I do and try to pronounce some k-pop lyrics, don't be surprised if something like (analysing accents excessively? ㅋㅋㅋ) sijakdoeneun kkeutnaganeun seems to sound closer to "shee-ja-DWAY-nuhn koo-nah-gah-nuhn".
This is me trying to be very precise though, which isn't really important for us at this stage compared to just learning and recalling vocabulary!
ZerO - FantaSy - Calm - Nal_rA - Jaedong - NaDa - EffOrt - Bisu - by.hero - StarDust - Welmu - Nerchio - Supernova - Solar - Squirtle - LosirA - Grubby - IntoTheRainbow - Golden... ~~~ Incredible Miracle and Woongjin Stars 화이팅!
enord
Profile Blog Joined September 2013
France258 Posts
Last Edited: 2013-12-18 19:32:30
December 18 2013 19:25 GMT
#29
congratz FFW_Rude
undertaking this (living your dream awake) is inspiring/cool and we are all proud/happy of/with you

bon courage, tu vas y arriver j'en suis sûr
trans+ Show Spoiler +
(good luck, you are going to make it happen)
lation

ps edit: thank you to all helping him
make / have a good tl .. ohhh and i want my icon back :°D
mizU
Profile Blog Joined April 2010
United States12125 Posts
December 18 2013 23:23 GMT
#30
http://www.teamliquid.net/blogs/viewblog.php?topic_id=238526

I made a guide specifically for TL, rife with SC references :D
if happy ever afters did exist <3 @watamizu_
FFW_Rude
Profile Blog Joined November 2010
France10201 Posts
December 19 2013 09:51 GMT
#31
Thanks to all of you.

I'll be taking the lessons and i need to learn pronounciation now that i can barely read short korean names or wtv (did this on SKT vs KT last night). Tried to read or translate in my head the names. Got it ... almost right (like 80%) but without the pronounciation... it's gonna be hard.

Thanks to all of you
#1 KT Rolster fanboy. KT BEST KT ! Hail to KT playoffs Zergs ! Unofficial french translator for SlayerS_`Boxer` biography "Crazy as me".
FFW_Rude
Profile Blog Joined November 2010
France10201 Posts
Last Edited: 2014-07-08 11:10:11
July 08 2014 11:03 GMT
#32
Hey guys.

After failing finding a teacher, getting ton of work and occupations that didn't motivate me i'm back learning some korean.

I bought 3 books which are basicly

- Korean for dummy
- A vocabulary/exercice book named Kimchi (it's really a nice one)
- An exercice book with almost no French in it (yeah i didn't bought english books).

I try to memorize alphabet and some expression from the first exercice of Kimchi but there's some subtility i don't get (and it's not explained in the book).

For exemple the formal "hello".
it's written in the book as :
안녕하십니까

Which i read :
안 = An
녕 = nyeong
하 = ha
십 = sip
니 = ni
까 = kka

Apparently this is not correct as 십 is translated as SHIM and not SIp

So are all S and a voyel behind it SH ? Or only with the I ?
Why this sound as a M and is not 심 is something i don't get either.

I have other instance of this in : Nice to meet you formal.
In the book :
반갑습니다

I read that as :
반 = ban
갑 = gam
습 = seup
니 = ni
다 = da
But apparently it's ban gap sseum ni da

There's no SS which would be for sseup => 씁 and there's no M which for sseum if i am right would be : 씀

The rest is alrght but that's some of the thing i dont get

I have audio files with the books but not for everything and my two questions aren't in the audio

But i have faith since i think i improve my reading speed. And i start to memorize things

Annyeonghi gyeseyo !

(sorry it's a pain in this ass to type korean with a virtual keyboard :p)

EDIT : looked again at misu's blog and apparently ^I is SHI. But is it always ?
#1 KT Rolster fanboy. KT BEST KT ! Hail to KT playoffs Zergs ! Unofficial french translator for SlayerS_`Boxer` biography "Crazy as me".
Prev 1 2 All
Please log in or register to reply.
Live Events Refresh
Next event in 20m
[ Submit Event ]
Live Streams
Refresh
StarCraft 2
StateSC2 293
LamboSC2 181
StarCraft: Brood War
Hyuk 783
Jaedong 603
Mini 334
Tasteless 310
Larva 207
Killer 188
Backho 180
Zeus 137
Soulkey 116
actioN 114
[ Show more ]
Leta 91
ggaemo 70
Light 64
NaDa 47
Sharp 42
Rush 38
Aegong 29
Hm[arnc] 23
Liquid`Ret 8
ajuk12(nOOB) 5
Counter-Strike
shoxiejesuss579
Other Games
ceh9707
crisheroes156
Mew2King153
RuFF_SC232
Organizations
Dota 2
PGL Dota 2 - Main Stream7206
Other Games
gamesdonequick455
StarCraft: Brood War
UltimateBattle 100
StarCraft 2
Blizzard YouTube
StarCraft: Brood War
BSLTrovo
[ Show 13 non-featured ]
StarCraft 2
• Berry_CruncH255
• AfreecaTV YouTube
• intothetv
• Kozan
• IndyKCrew
• LaughNgamezSOOP
• Migwel
• sooper7s
StarCraft: Brood War
• iopq 2
• BSLYoutube
• STPLYoutube
• ZZZeroYoutube
League of Legends
• Jankos1654
Upcoming Events
The PondCast
20m
INu's Battles
1h 50m
ByuN vs SHIN
OSC
7h 20m
Douyu Cup 2020
19h 20m
Oliveira vs Trap
Jieshi vs XY
soO vs FanTaSy
TY vs Coffee
OSC
1d 6h
Douyu Cup 2020
1d 19h
Neeb vs Impact
MacSed vs Cyan
Scarlett vs Kelazhur
INnoVation vs Dear
Douyu Cup 2020
2 days
Maestros of the Game
3 days
herO vs Classic
Maru vs Serral
BSL22 NKC (BSL vs China)
3 days
Douyu Cup 2020
3 days
[ Show More ]
BSL22 NKC (BSL vs China)
4 days
Online Event
4 days
RSL Revival
4 days
RSL Revival
5 days
WardiTV Weekly
5 days
RSL Revival
6 days
Liquipedia Results

Completed

Proleague 2026-06-19
WardiTV Spring 2026
Heroes Pulsing #2

Ongoing

IPSL Spring 2026
Acropolis #4
CSCL: Masked Kings S4
YSL S3
BSL 22 Non-Korean Championship
CSL Season 21: Qualifier 1
SCTL 2026 Spring
Maestros of the Game 2
Murky Cup 2026
IEM Cologne Major 2026
Stake Ranked Episode 2
CS Asia Championships 2026
Asian Champions League 2026
IEM Atlanta 2026
PGL Astana 2026
BLAST Rivals Spring 2026
IEM Rio 2026
PGL Bucharest 2026

Upcoming

CSL Season 21: Qualifier 2
CSL 2026 Summer (S21)
CSLAN 4
Blizzard Classic Cup 2026
Kung Fu Cup 2026 Grand Finals
RSL Revival: Season 6
CranK Gathers Season 4: BW vs SC2 Team League
HSC XXIX
Douyu Cup 2026
BCC 2026
Light Tournament 2026
Eternal Conflict S2 Finale
Eternal Conflict S2 E1
Heroes Pulsing #3
BLAST Open Fall 2026
Esports World Cup 2026
BLAST Bounty Summer 2026
BLAST Bounty Summer Qual
Stake Ranked Episode 3
XSE Pro League 2026
TLPD

1. ByuN
2. TY
3. Dark
4. Solar
5. Stats
6. Nerchio
7. sOs
8. soO
9. INnoVation
10. Elazer
1. Rain
2. Flash
3. EffOrt
4. Last
5. Bisu
6. Soulkey
7. Mini
8. Sharp
Sidebar Settings...

Advertising | Privacy Policy | Terms Of Use | Contact Us

Original banner artwork: Jim Warren
The contents of this webpage are copyright © 2026 TLnet. All Rights Reserved.