• Log InLog In
  • Register
Liquid`
Team Liquid Liquipedia
EDT 05:42
CEST 11:42
KST 18:42
  • Home
  • Forum
  • Calendar
  • Streams
  • Liquipedia
  • Features
  • Store
  • EPT
  • TL+
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Smash
  • Heroes
  • Counter-Strike
  • Overwatch
  • Liquibet
  • Fantasy StarCraft
  • TLPD
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Blogs
Forum Sidebar
Events/Features
News
Featured News
Serral wins HomeStory Cup 2914Serral wins Maestros of the Game 243ByuL, and the Limitations of Standard Play3Team Liquid Map Contest #22: Results and Winners7Code S Season 2 (2026): RO4 and Finals Preview12
Community News
Balance hotfix patch 5.0.16b (July 16)15Reynor: GSL Loss Wasn't About Preparation Format13[IPSL] Spring 2026 Grand Finals - This Weekend!5Weekly Cups (July 6 - 12): Protoss strike back12BSL Season 22 Full Overview & Conclusion8
StarCraft 2
General
Balance hotfix patch 5.0.16b (July 16) Reynor: GSL Loss Wasn't About Preparation Format Is the larve respawn broken? 5.0.16 patch for SC2 goes live (8 worker start) BGE Stara Zagora to be held again in June 2025
Tourneys
Master Swan Open (Global Bronze-Master 2) WardiTV Summer Cup 2026 GSL CK #5 Race War RSL Revival: Season 6 - Qualifiers and Main Event HomeStory Cup 29
Strategy
[G] Having the right mentality to improve
Custom Maps
New Map Maker - Looking for Advice - Love or Hate Work In Progress Melee Maps [D]RTS in all its shapes and glory <3
External Content
The PondCast: SC2 News & Results Mutation # 534 Burning Evacuation Mutation # 533 Die Together Mutation # 532 Nuclear Family
Brood War
General
Recommended FPV games (post-KeSPA) Etiquete rules in Asl? Pros Debate: Zerg Unfairly Nerfed? (ASL S22 map) BGH Auto Balance -> http://bghmmr.eu/ screpdb: new Starcraft reporting tool
Tourneys
Small VOD Thread 2.0 [IPSL] Spring 2026 Grand Finals - This Weekend! Escore Tournament - Season 3 [Megathread] Daily Proleagues
Strategy
Fighting Spirit mining rates Simple Questions, Simple Answers Creating a full chart of Zerg builds Relatively freeroll strategies
Other Games
General Games
Nintendo Switch Thread Path of Exile General RTS Discussion Thread Beyond All Reason Stormgate/Frost Giant Megathread
Dota 2
Looking for a Dota Mentor Official 'what is Dota anymore' discussion
League of Legends
Heroes of the Storm
Simple Questions, Simple Answers Heroes of the Storm 2.0
Hearthstone
Deck construction bug
TL Mafia
TL Mafia Power Rank NeO.D_StephenKing vs This Guy From 1 Million Dance TL Mafia Community Thread Vanilla Mini Mafia
Community
General
US Politics Mega-thread Russo-Ukrainian War Thread UK Politics Mega-thread YouTube Thread Canadian Politics Mega-thread
Fan Clubs
The IdrA Fan Club The HerO Fan Club!
Media & Entertainment
Movie Discussion! Anime Discussion Thread [Req][Books] Good Fantasy/SciFi books Series you have seen recently...
Sports
2024 - 2026 Football Thread MLB/Baseball 2023 McBoner: A hockey love story Tennis[sport] Formula 1 Discussion
World Cup 2022
Tech Support
Simple Questions Simple Answers FPS when play League Of Legend on laptop How to clean a TTe Thermaltake keyboard?
TL Community
The Automated Ban List Northern Ireland Global Starcraft
Blogs
Poker (part 2)
Nebuchad
The Experiences We Want and …
TrAiDoS
An Exploration of th…
waywardstrategy
Gauntlet SC2: A Retrospectiv…
Ctone23
ramps on octagon
StaticNine
Funny Nicknames
LUCKY_NOOB
Evil Gacha Games and the…
ffswowsucks
Customize Sidebar...

Website Feedback

Closed Threads



Active: 5971 users

[TL Subs] BoxeR's Wings Episode 1 - Page 31

Forum Index > SC2 General
Post a Reply
Prev 1 29 30 31 All
tarath
Profile Joined April 2009
United States377 Posts
April 10 2011 07:19 GMT
#601
Wow, great work, can't wait for ep 2.
laughingsdk
Profile Joined August 2010
Australia31 Posts
April 10 2011 12:28 GMT
#602
I have just finished watching Boxer's Wing Ep 2 in Chinese subtitles and it was as awesome as first (despite last 2 minutes of the video was corrupted...)

I'm wondering how's the English translation team doing? If progress are still far from complete, I am happy to do a transcript of Chinese to English translation. I'm no good with video manipulation so it'll just be a text file with time stamps and rough translations in English... would anyone be interested by it?? I'll do it if there's demands for it.
sleigh bells
Profile Joined April 2011
United States358 Posts
April 10 2011 14:06 GMT
#603
On April 10 2011 21:28 laughingsdk wrote:
I have just finished watching Boxer's Wing Ep 2 in Chinese subtitles and it was as awesome as first (despite last 2 minutes of the video was corrupted...)

I'm wondering how's the English translation team doing? If progress are still far from complete, I am happy to do a transcript of Chinese to English translation. I'm no good with video manipulation so it'll just be a text file with time stamps and rough translations in English... would anyone be interested by it?? I'll do it if there's demands for it.

yes, plz!!
Sup son? ¯\__(ツ)__/¯
SpecFire
Profile Joined December 2010
United States1681 Posts
April 10 2011 19:10 GMT
#604
On April 10 2011 23:06 sleigh bells wrote:
Show nested quote +
On April 10 2011 21:28 laughingsdk wrote:
I have just finished watching Boxer's Wing Ep 2 in Chinese subtitles and it was as awesome as first (despite last 2 minutes of the video was corrupted...)

I'm wondering how's the English translation team doing? If progress are still far from complete, I am happy to do a transcript of Chinese to English translation. I'm no good with video manipulation so it'll just be a text file with time stamps and rough translations in English... would anyone be interested by it?? I'll do it if there's demands for it.

yes, plz!!


Please, please do!!!!!!!!!! That would be AMAZING even if its not perfect translation!
•|SlayerS_MMA| • Ryung • Fin • Puzzle •
Ftwpker
Profile Joined January 2011
United States165 Posts
April 10 2011 20:01 GMT
#605
On April 10 2011 21:28 laughingsdk wrote:
I have just finished watching Boxer's Wing Ep 2 in Chinese subtitles and it was as awesome as first (despite last 2 minutes of the video was corrupted...)

I'm wondering how's the English translation team doing? If progress are still far from complete, I am happy to do a transcript of Chinese to English translation. I'm no good with video manipulation so it'll just be a text file with time stamps and rough translations in English... would anyone be interested by it?? I'll do it if there's demands for it.


I demand it good sir! Thanks in advance!
¯\_(ツ)_/¯
Steveling
Profile Blog Joined January 2011
Greece10806 Posts
April 11 2011 11:27 GMT
#606
Where's the 2nd part?Aaargggh,whatever happened to the translation team?
I hope you guys havent forgotten us.
My dick has shrunk to the point where it looks like I have 3 balls.
legatus legionis
Profile Joined October 2010
Netherlands559 Posts
April 11 2011 12:09 GMT
#607
On April 10 2011 21:28 laughingsdk wrote:
I have just finished watching Boxer's Wing Ep 2 in Chinese subtitles and it was as awesome as first (despite last 2 minutes of the video was corrupted...)

I'm wondering how's the English translation team doing? If progress are still far from complete, I am happy to do a transcript of Chinese to English translation. I'm no good with video manipulation so it'll just be a text file with time stamps and rough translations in English... would anyone be interested by it?? I'll do it if there's demands for it.


If you have access to the Chinese subtitles or the transcript what I've seen sub groups do is they take the Chinese subtitles in that form. I think they take Chinese because it get's translated faster there, more people active in subbing or something? Could by any language I guess, and then they run it through a software translator that will do the bulk of the translations. Think you can use an online translator if you can input the text nicely. I've never done it so I'm just speculating on the actual method.

What you get after translating it through software still has all the timings hopefully, if that didn't get messed up with the software translation and then it becomes "easy" to share it with people who can each take a part of say 5 - 10 minutes, depending on if you are able to split and combine the workload in such small fragments efficiently, and they can easily "fix" the terrible software translations like: "Micro good show very Boxer, legend he be" to "Boxer shows good micro, he is a legend."

And then the final stage of quality control has a person comfortable with the korean language watch the fixed software subtitles and can apply final adjust in context that have gotten lost in translation: "Here Boxer shows us crazy sick micro skills, he is a real legend after all." To something like that.

The method discribed above is taken from darksmurfsubs, who I think "invented" the method, and where he made an online "Web Subtitle Editor". Its main use is for allowing anyone to contribute and edit lines of the translation in a similar fashion to how the wikipedia system works.
An "admin" or someone with privileges can then "lock" changes in or choose user made changes who you should see more as "suggestions" since they aren't final otherwise one could easily sabotage all the work.

An example of what the Web Editor looks like (Large picture):
+ Show Spoiler +


[image loading]
http://img850.imageshack.us/img850/9804/overviewwwwwldtrzzm.jpg

Or at:
http://www.darksmurfsub.com/public/subtitle_list.php?tid=QS.Crime.Squad.2011
Somewhere.


I think one thing to keep in mind is that with translations, if you have 3 people translate you get 3 different translations. Some groups sub in more of a telegram style, some leave out tiny popups on screen the production put in like two people are talking and one person looks confused, they put "He looks confused" on it, others try and do it really methodical at the expense of time.
What I'm trying to say with this last paragraph is that it really doesn't matter that much if the translation is perfect and I think you can come a really long way with implementing a system like discribed above, if anything it appears to be an efficient way to sub and as we all know, it takes a lot of time.

I'm not sure anymore why I wrote this but I'm not gonna delete it. Time for some coffee, Enjoy
[TL Subs] fighting! :D
laughingsdk
Profile Joined August 2010
Australia31 Posts
Last Edited: 2011-04-12 13:26:46
April 11 2011 12:23 GMT
#608
I have ported all details to a new topic:
http://www.teamliquid.net/forum/viewmessage.php?topic_id=211781
Prev 1 29 30 31 All
Please log in or register to reply.
Live Events Refresh
Replay Cast
09:00
Crank Gathers S4: Group Stage
CranKy Ducklings62
LiquipediaDiscussion
[ Submit Event ]
Live Streams
Refresh
StarCraft 2
SortOf 120
StarCraft: Brood War
Rain 2068
Hyuk 1052
BeSt 527
Shuttle 461
Mini 338
Hyun 169
Jaedong 127
sorry 100
NaDa 54
ggaemo 50
[ Show more ]
soO 33
ZerO 32
Free 29
Soma 27
NotJumperer 18
Sharp 18
zelot 16
Larva 16
Hm[arnc] 15
Bale 14
Sacsri 13
IntoTheRainbow 8
Yoon 7
Purpose 7
EffOrt 0
Light 0
Dota 2
NeuroSwarm147
Fuzer 116
febbydoto10
League of Legends
JimRising 466
Other Games
gofns11043
ceh91211
crisheroes310
XaKoH 166
Trikslyr11
ZerO(Twitch)3
Organizations
Other Games
gamesdonequick2148
StarCraft 2
Blizzard YouTube
StarCraft: Brood War
BSLTrovo
[ Show 14 non-featured ]
StarCraft 2
• Berry_CruncH331
• LUISG 25
• AfreecaTV YouTube
• intothetv
• Kozan
• IndyKCrew
• LaughNgamezSOOP
• Migwel
• sooper7s
StarCraft: Brood War
• BSLYoutube
• STPLYoutube
• ZZZeroYoutube
Dota 2
• lizZardDota2106
League of Legends
• Stunt643
Upcoming Events
CrankTV Team League
1h 18m
WardiTV Qualifier
2h 18m
Epic.LAN
3h 18m
Big Brain Bouts
6h 18m
SHIN vs Elazer
Percival vs Nicoract
Reynor vs Lambo
Replay Cast
14h 18m
RSL Revival
23h 18m
Clem vs Lambo
Scarlett vs Cure
CranKy Ducklings
1d
Epic.LAN
1d 3h
IPSL
1d 6h
Dragon vs Hawk
RSL Revival
1d 23h
Classic vs Trap
herO vs SHIN
[ Show More ]
Sparkling Tuna Cup
2 days
OSC
2 days
IPSL
2 days
Bonyth vs Ret
WardiTV Weekly
3 days
Monday Night Weeklies
3 days
PiGosaur Cup
4 days
The PondCast
5 days
Replay Cast
5 days
CrankTV Team League
6 days
Replay Cast
6 days
Liquipedia Results

Completed

Proleague 2026-07-13
HSC XXIX
Eternal Conflict S2 E2

Ongoing

IPSL Spring 2026
Acropolis #4
CSL 2026 Summer (S21)
KCM Race Survival 2026 Season 3
Escore Tournament S3: W3
RSL Revival: Season 6
CranK Gathers Season 4: BW vs SC2 Team League
SCTL 2026 Spring
Stake Ranked Episode 3
XSE Pro League 2026
IEM Cologne Major 2026
Stake Ranked Episode 2
CS Asia Championships 2026
Asian Champions League 2026
IEM Atlanta 2026
PGL Astana 2026

Upcoming

ASL S22 SEASON OPEN Day 1
Escore Tournament S3: W4
ASL S22 SEASON OPEN Day 2
Escore Tournament S3: W5
CSLAN 4
Blizzard Classic Cup 2026
HSC XXX
SC4ALL II: StarCraft II
Kung Fu Cup 2026 Grand Finals
Light Tournament 2026
Eternal Conflict S2 Finale
Eternal Conflict S2 E3
Logitech G Connect 2026
StarSeries Fall 2026
FISSURE Playground #5
BLAST Open Fall 2026
Esports World Cup 2026
BLAST Bounty Summer 2026
BLAST Bounty Summer Qual
TLPD

1. ByuN
2. TY
3. Dark
4. Solar
5. Stats
6. Nerchio
7. sOs
8. soO
9. INnoVation
10. Elazer
1. Rain
2. Flash
3. EffOrt
4. Last
5. Bisu
6. Soulkey
7. Mini
8. Sharp
Sidebar Settings...

Advertising | Privacy Policy | Terms Of Use | Contact Us

Original banner artwork: Jim Warren
The contents of this webpage are copyright © 2026 TLnet. All Rights Reserved.