• Log InLog In
  • Register
Liquid`
Team Liquid Liquipedia
EDT 04:38
CEST 10:38
KST 17:38
  • Home
  • Forum
  • Calendar
  • Streams
  • Liquipedia
  • Features
  • Store
  • EPT
  • TL+
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Smash
  • Heroes
  • Counter-Strike
  • Overwatch
  • Liquibet
  • Fantasy StarCraft
  • TLPD
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Blogs
Forum Sidebar
Events/Features
News
Featured News
[ASL19] Ro4 Preview: Storied Rivals4Code S RO12 Preview: Maru, Trigger, Rogue, NightMare12Code S RO12 Preview: Cure, sOs, Reynor, Solar15[ASL19] Ro8 Preview: Unyielding3Official Ladder Map Pool Update (April 28, 2025)17
Community News
Weekly Cups (May 5-11): New 2v2 Champs1Maru & Rogue GSL RO12 interviews: "I think the pressure really got to [trigger]"5Code S Season 1 - Maru & Rogue advance to RO80Code S Season 1 - Cure & Reynor advance to RO84$1,250 WardiTV May [May 6th-May 18th]5
StarCraft 2
General
Map Pool Suggestion: Throwback ERA Weekly Cups (May 5-11): New 2v2 Champs I hope balance council is prepping final balance How does the number of casters affect your enjoyment of esports? Maru & Rogue GSL RO12 interviews: "I think the pressure really got to [trigger]"
Tourneys
Monday Nights Weeklies Sparkling Tuna Cup - Weekly Open Tournament [GSL 2025] Code S:Season 1 - RO12 - Group B [GSL 2025] Code S:Season 1 - RO12 - Group A $1,250 WardiTV May [May 6th-May 18th]
Strategy
[G] PvT Cheese: 13 Gate Proxy Robo Simple Questions Simple Answers
Custom Maps
[UMS] Zillion Zerglings
External Content
Mutation # 473 Cold is the Void Mutation # 472 Dead Heat Mutation # 471 Delivery Guaranteed Mutation # 470 Certain Demise
Brood War
General
BGH auto balance -> http://bghmmr.eu/ [ASL19] Ro4 Preview: Storied Rivals Battlenet Game Lobby Simulator Twitch StarCraft Holiday Bash (UMS) Artosis vs Ogre Zerg [The Legend Continues]
Tourneys
[ASL19] Semifinal A BSL Nation Wars 2 - Grand Finals - Saturday 21:00 [ASL19] Ro8 Day 4 [USBL Spring 2025] Groups cast
Strategy
[G] How to get started on ladder as a new Z player Creating a full chart of Zerg builds [G] Mineral Boosting
Other Games
General Games
What do you want from future RTS games? Stormgate/Frost Giant Megathread Nintendo Switch Thread Grand Theft Auto VI Battle Aces/David Kim RTS Megathread
Dota 2
Official 'what is Dota anymore' discussion
League of Legends
LiquidLegends to reintegrate into TL.net
Heroes of the Storm
Simple Questions, Simple Answers
Hearthstone
Heroes of StarCraft mini-set
TL Mafia
Vanilla Mini Mafia TL Mafia Community Thread TL Mafia Plays: Diplomacy TL Mafia: Generative Agents Showdown Survivor II: The Amazon
Community
General
US Politics Mega-thread Russo-Ukrainian War Thread Canadian Politics Mega-thread Things Aren’t Peaceful in Palestine UK Politics Mega-thread
Fan Clubs
Serral Fan Club
Media & Entertainment
Movie Discussion! Anime Discussion Thread [Books] Wool by Hugh Howey Surprisingly good films/Hidden Gems
Sports
2024 - 2025 Football Thread NHL Playoffs 2024 NBA General Discussion Formula 1 Discussion
World Cup 2022
Tech Support
Computer Build, Upgrade & Buying Resource Thread Cleaning My Mechanical Keyboard How to clean a TTe Thermaltake keyboard?
TL Community
The Automated Ban List TL.net Ten Commandments
Blogs
Why 5v5 Games Keep Us Hooked…
TrAiDoS
Info SLEgma_12
SLEgma_12
SECOND COMMING
XenOsky
WombaT’s Old BW Terran Theme …
WombaT
Heero Yuy & the Tax…
KrillinFromwales
BW PvZ Balance hypothetic…
Vasoline73
Test Entry for subject
xumakis
Customize Sidebar...

Website Feedback

Closed Threads



Active: 12446 users

[R]Names of SC races in Chinese - Page 3

Forum Index > SC2 General
Post a Reply
Prev 1 2 3 4 5 6 7 Next All
revoN
Profile Joined February 2010
Japan804 Posts
Last Edited: 2011-01-10 22:25:03
January 10 2011 22:09 GMT
#41
On January 11 2011 06:35 snpnx wrote:
Show nested quote +
On January 11 2011 06:28 Mr Tambourine Man wrote:
On January 11 2011 06:26 Thienan567 wrote:
So, does anyone have a link or something that has all the Chinese translations? Back to English ofc.


I'm not sure there is such a thing. Would be cool to see though.

I don't understand the name for viking. It is 维京, right?
Is it purely for the sound, so it sounds like viking? That seems so different from the other translations.

It also means Viking, not only for the sound.


There's no such concept as a Viking in Chinese so of course it's just a phonetic representation of the word. It may be a real word now but etymologically it doesn't make sense is what I'm trying to say. That's a problem when translating foreign ideas to Chinese - if you want to render them phonetically not always will you find characters that make sense etymologically*. (anyway according to wikipedia the etymology for the word 'viking' isn't even known for sure)

* - or you could go with what they did with 'Coca-Cola' for example
StarCraft도 Quake도 좋아해요.
gnuell
Profile Joined June 2010
Sweden16 Posts
Last Edited: 2011-01-10 22:34:01
January 10 2011 22:12 GMT
#42
Do you guys have links to one of the better chinese sc2 casts?
WTL
Profile Joined December 2010
47 Posts
January 10 2011 22:40 GMT
#43
To whoever questioned why everyone thinks zerg units remind them of insects.

http://en.wikipedia.org/wiki/Honey_ant

close up

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c2/HoneyAnt.jpg

"They are also known to explode at volatile times to defend their colony"
sob3k
Profile Blog Joined August 2009
United States7572 Posts
January 10 2011 22:46 GMT
#44
On January 11 2011 07:40 WTL wrote:
To whoever questioned why everyone thinks zerg units remind them of insects.

http://en.wikipedia.org/wiki/Honey_ant

close up

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c2/HoneyAnt.jpg

"They are also known to explode at volatile times to defend their colony"


Honey ants do not explode dude....they are filled with ant food, not the most effective weapon.
In Hungry Hungry Hippos there are no such constraints—one can constantly attempt to collect marbles with one’s hippo, limited only by one’s hippo-levering capabilities.
suejak
Profile Joined March 2010
Japan545 Posts
January 10 2011 22:53 GMT
#45
On January 11 2011 06:02 hmsrenown wrote:
Show nested quote +
On January 11 2011 05:54 suejak wrote:
On January 11 2011 05:12 aznagent wrote:
On January 11 2011 05:06 mavyric wrote:

Thunder God 雷神 for example is actually cheesy and cheap....Thor is so much better...



How is Thunder god cheesy or cheap? Thor IS the god of lightning/thunder in norse? mythology so it is just a direct translation. I don't expect the Chinese commentators to be saying "thor" when everything else has been translated

Well, no... Thor is a name, and 雷神 is a... description. It's like if goliath were translated "giant" instead of just kept as "goliath" (the name of the specific giant in the David & Goliath Biblical story).

It really seems like overtranslation to me to render Thor as 雷神.

What you obviously missed is the fact that translating the name directly is a much, much more terrible option than the current translation. In Chinese mythology, if I weren't mistaken, god of thunder is generally called 雷公, and is always referred to as that name. His image is quite different from the Nordic one. Due to the lack of correlation, the name "Thor" should not be translated directly, and 雷神 sounds a lot better.
Unless, of course, you wanna create a new word for this unit, which is a lot harder in Chinese compared to the same process in English.


Well, it's obviously not a "direct translation" if you substitute a Nordic god for a Chinese god, now is it?

So you wouldn't be translating the name "Thor" directly -- because that requires using the name Thor. Which exists already in Chinese to refer to the Norse god: http://zh.wikipedia.org/zh/索尔.
Are you human?
revoN
Profile Joined February 2010
Japan804 Posts
Last Edited: 2011-01-10 23:20:27
January 10 2011 23:13 GMT
#46
On January 11 2011 07:53 suejak wrote:
Show nested quote +
On January 11 2011 06:02 hmsrenown wrote:
On January 11 2011 05:54 suejak wrote:
On January 11 2011 05:12 aznagent wrote:
On January 11 2011 05:06 mavyric wrote:

Thunder God 雷神 for example is actually cheesy and cheap....Thor is so much better...



How is Thunder god cheesy or cheap? Thor IS the god of lightning/thunder in norse? mythology so it is just a direct translation. I don't expect the Chinese commentators to be saying "thor" when everything else has been translated

Well, no... Thor is a name, and 雷神 is a... description. It's like if goliath were translated "giant" instead of just kept as "goliath" (the name of the specific giant in the David & Goliath Biblical story).

It really seems like overtranslation to me to render Thor as 雷神.

What you obviously missed is the fact that translating the name directly is a much, much more terrible option than the current translation. In Chinese mythology, if I weren't mistaken, god of thunder is generally called 雷公, and is always referred to as that name. His image is quite different from the Nordic one. Due to the lack of correlation, the name "Thor" should not be translated directly, and 雷神 sounds a lot better.
Unless, of course, you wanna create a new word for this unit, which is a lot harder in Chinese compared to the same process in English.


Well, it's obviously not a "direct translation" if you substitute a Nordic god for a Chinese god, now is it?

So you wouldn't be translating the name "Thor" directly -- because that requires using the name Thor. Which exists already in Chinese to refer to the Norse god: http://zh.wikipedia.org/zh/索尔.


Which is a phonetic approximation. I doubt we should go this way when localizing a game. I'd definitely feel more attached to 'thundergod' than some 'Suoer'. Unless you're familiar with the concept the Chinese characters don't tell you anything (since they're picked just for phonetic value) so 雷神 is the better choice imo.
StarCraft도 Quake도 좋아해요.
suejak
Profile Joined March 2010
Japan545 Posts
January 10 2011 23:16 GMT
#47
On January 11 2011 08:13 revoN wrote:
Show nested quote +
On January 11 2011 07:53 suejak wrote:
On January 11 2011 06:02 hmsrenown wrote:
On January 11 2011 05:54 suejak wrote:
On January 11 2011 05:12 aznagent wrote:
On January 11 2011 05:06 mavyric wrote:

Thunder God 雷神 for example is actually cheesy and cheap....Thor is so much better...



How is Thunder god cheesy or cheap? Thor IS the god of lightning/thunder in norse? mythology so it is just a direct translation. I don't expect the Chinese commentators to be saying "thor" when everything else has been translated

Well, no... Thor is a name, and 雷神 is a... description. It's like if goliath were translated "giant" instead of just kept as "goliath" (the name of the specific giant in the David & Goliath Biblical story).

It really seems like overtranslation to me to render Thor as 雷神.

What you obviously missed is the fact that translating the name directly is a much, much more terrible option than the current translation. In Chinese mythology, if I weren't mistaken, god of thunder is generally called 雷公, and is always referred to as that name. His image is quite different from the Nordic one. Due to the lack of correlation, the name "Thor" should not be translated directly, and 雷神 sounds a lot better.
Unless, of course, you wanna create a new word for this unit, which is a lot harder in Chinese compared to the same process in English.


Well, it's obviously not a "direct translation" if you substitute a Nordic god for a Chinese god, now is it?

So you wouldn't be translating the name "Thor" directly -- because that requires using the name Thor. Which exists already in Chinese to refer to the Norse god: http://zh.wikipedia.org/zh/索尔.


Which is a phonetic approximation. I doubt we should go this way when localizing a game. I'd definetely feel more attached to 'thundergod' than some 'Suoer'.

I guess it's a call best left to Chinese people. "Thundergod" seems pretty generic to me, but if they don't know who Thor is, the name is lost on them.
Are you human?
Mr Tambourine Man
Profile Joined September 2010
Netherlands190 Posts
January 10 2011 23:19 GMT
#48
On January 11 2011 07:09 revoN wrote:

* - or you could go with what they did with 'Coca-Cola' for example


I absolutely love coca-colas Chinese name. Very clever making it phonetically similar and giving it a relevant meaning. Amazing move. So much better than only having a phonetically similar name but the name being complete gibberish.
sob3k
Profile Blog Joined August 2009
United States7572 Posts
January 10 2011 23:21 GMT
#49
I think they should almost always go phonetic, It allows players to more easily be on the same page and interact between language regions and the literal translations are always so lol.

I mean "hydralisk" doesn't really mean anything in english either...
In Hungry Hungry Hippos there are no such constraints—one can constantly attempt to collect marbles with one’s hippo, limited only by one’s hippo-levering capabilities.
nihoh
Profile Blog Joined May 2010
Australia978 Posts
January 10 2011 23:22 GMT
#50
On January 11 2011 05:54 suejak wrote:
Show nested quote +
On January 11 2011 05:12 aznagent wrote:
On January 11 2011 05:06 mavyric wrote:

Thunder God 雷神 for example is actually cheesy and cheap....Thor is so much better...



How is Thunder god cheesy or cheap? Thor IS the god of lightning/thunder in norse? mythology so it is just a direct translation. I don't expect the Chinese commentators to be saying "thor" when everything else has been translated

Well, no... Thor is a name, and 雷神 is a... description. It's like if goliath were translated "giant" instead of just kept as "goliath" (the name of the specific giant in the David & Goliath Biblical story).

It really seems like overtranslation to me to render Thor as 雷神.

I think the direct translation of Thor to Chinese is lui sen...
Dont look at the finger or you will miss all that heavenly glory.
TaiYang
Profile Blog Joined August 2010
Canada128 Posts
January 10 2011 23:24 GMT
#51
What is StarCraft in Chinese?

xing gong yi? I don't know, this is just a direct translation I did. xD
...but the parasites say NO!
nihoh
Profile Blog Joined May 2010
Australia978 Posts
January 10 2011 23:39 GMT
#52
sing hoi jun bah in cnatonese, Xinghai Zhenba for pinyin???
Dont look at the finger or you will miss all that heavenly glory.
Legacy1
Profile Joined December 2010
40 Posts
Last Edited: 2011-01-10 23:50:22
January 10 2011 23:46 GMT
#53
On January 11 2011 08:21 sob3k wrote:
I think they should almost always go phonetic, It allows players to more easily be on the same page and interact between language regions and the literal translations are always so lol.

I mean "hydralisk" doesn't really mean anything in english either...


The difference is in english they put root words that have etymological meaning where as in Chinese the transliteration has absolutely no etymological root whatsoever.

Hydra comes from the Great mythological monster:
http://en.wikipedia.org/wiki/Lernaean_Hydra

and lisk comes from Basilisk as far as I can tell or research.Basilisk comes from the Greek word for little king. So hydralisk is some kind of lizard/serpent king.


EDIT: For more fun: Mutalisk probably came about from it's SC1 ability to morph into the guardian or the devourer since muta comes from the latin word mutare which means to change.
sob3k
Profile Blog Joined August 2009
United States7572 Posts
Last Edited: 2011-01-11 00:00:23
January 10 2011 23:58 GMT
#54
On January 11 2011 08:46 Legacy1 wrote:
Show nested quote +
On January 11 2011 08:21 sob3k wrote:
I think they should almost always go phonetic, It allows players to more easily be on the same page and interact between language regions and the literal translations are always so lol.

I mean "hydralisk" doesn't really mean anything in english either...


The difference is in english they put root words that have etymological meaning where as in Chinese the transliteration has absolutely no etymological root whatsoever.

Hydra comes from the Great mythological monster:
http://en.wikipedia.org/wiki/Lernaean_Hydra

and lisk comes from Basilisk as far as I can tell or research.Basilisk comes from the Greek word for little king. So hydralisk is some kind of lizard/serpent king.


EDIT: For more fun: Mutalisk probably came about from it's SC1 ability to morph into the guardian or the devourer since muta comes from the latin word mutare which means to change.


Yeah, I was going to mention that, but I don't really think its that important. I bet many of the players don't recognize the latin roots or more obscure unit names (IE. know that dragoon isn't just a made up word), although they do make the terms sound more familiar. Plus there is plently of fiction out there with completely made up words without latin bases (other than being depicted in english), and nobody has any trouble with those as far as I know.

EDIT: Hydra goes even more basic as the root for water btw
In Hungry Hungry Hippos there are no such constraints—one can constantly attempt to collect marbles with one’s hippo, limited only by one’s hippo-levering capabilities.
Legacy1
Profile Joined December 2010
40 Posts
January 11 2011 00:03 GMT
#55
On January 11 2011 08:58 sob3k wrote:
Show nested quote +
On January 11 2011 08:46 Legacy1 wrote:
On January 11 2011 08:21 sob3k wrote:
I think they should almost always go phonetic, It allows players to more easily be on the same page and interact between language regions and the literal translations are always so lol.

I mean "hydralisk" doesn't really mean anything in english either...


The difference is in english they put root words that have etymological meaning where as in Chinese the transliteration has absolutely no etymological root whatsoever.

Hydra comes from the Great mythological monster:
http://en.wikipedia.org/wiki/Lernaean_Hydra

and lisk comes from Basilisk as far as I can tell or research.Basilisk comes from the Greek word for little king. So hydralisk is some kind of lizard/serpent king.


EDIT: For more fun: Mutalisk probably came about from it's SC1 ability to morph into the guardian or the devourer since muta comes from the latin word mutare which means to change.


Yeah, I was going to mention that, but I don't really think its that important. I bet many of the players don't recognize the latin roots or more obscure unit names (IE. know that dragoon isn't just a made up word), although they do make the terms sound more familiar. Plus there is plently of fiction out there with completely made up words without latin bases (other than being depicted in english), and nobody has any trouble with those as far as I know.

EDIT: Hydra goes even more basic as the root for water btw


Yea but that root isn't relevant to the hydralisk.
Froadac
Profile Blog Joined July 2009
United States6733 Posts
January 11 2011 00:09 GMT
#56
Could somebody list them all out?
Norada
Profile Joined August 2010
China482 Posts
January 11 2011 00:19 GMT
#57
i think minerals they call them ice cubes/ice and i always hear lings as xiao go (baby/little dog)
wristuzi
Profile Joined July 2010
United Kingdom1168 Posts
January 11 2011 00:58 GMT
#58
Exciting language talk :D <3

I'd love to see a list, along with the others. I find it really interesting finding out how words are represented in different languages, especially syllabaries, seeing as I've grown up using an alphabet. SO COOL. More languages people! ^^
MarineKingPrime ¯\_(シ)_/¯ // Naniwa ¯\_(シ)_/¯ // Morrow
zeehar
Profile Blog Joined July 2010
Korea (South)3804 Posts
January 11 2011 01:07 GMT
#59
On January 11 2011 06:27 Alekh47 wrote:
Show nested quote +
On January 11 2011 04:54 Rokit5 wrote:
On January 11 2011 04:49 mierin wrote:
Thunderbeast is quite possibly the coolest name for a unit I've ever heard :3


Yea. If youre 13 years old that is :O


sorta like gunship, it sounds crude, yet they use it in star wars. :/


they also use it in real life.

http://en.wikipedia.org/wiki/Gunship
I AM THE UNIVERSAL CONSTANT
Redmark
Profile Joined March 2010
Canada2129 Posts
January 11 2011 01:22 GMT
#60
On January 11 2011 09:19 Norada wrote:
i think minerals they call them ice cubes/ice and i always hear lings as xiao go (baby/little dog)

gou, not go.
actually last time I listened it was just dog period. And overlords were large nests I think? Might have misheard that one. Also ultralisk was large elephant, though now that I think about it these were probably beta nicknames.
Prev 1 2 3 4 5 6 7 Next All
Please log in or register to reply.
Live Events Refresh
Next event in 1h 22m
[ Submit Event ]
Live Streams
Refresh
StarCraft: Brood War
Britney 32716
Mong 412
actioN 280
Aegong 167
ZerO 165
sorry 85
Sacsri 37
Sharp 23
ToSsGirL 22
SilentControl 20
[ Show more ]
NotJumperer 11
Dota 2
BananaSlamJamma533
XcaliburYe493
Fuzer 175
Counter-Strike
olofmeister1144
shoxiejesuss408
Heroes of the Storm
Khaldor193
Other Games
ceh9559
Happy448
SortOf97
KnowMe64
ZerO(Twitch)11
Organizations
Counter-Strike
PGL22958
StarCraft 2
ESL.tv148
Blizzard YouTube
StarCraft: Brood War
BSLTrovo
sctven
[ Show 14 non-featured ]
StarCraft 2
• LUISG 38
• AfreecaTV YouTube
• intothetv
• Kozan
• IndyKCrew
• LaughNgamezSOOP
• Migwel
• sooper7s
StarCraft: Brood War
• iopq 1
• BSLYoutube
• STPLYoutube
• ZZZeroYoutube
Dota 2
• lizZardDota2165
League of Legends
• Stunt494
Upcoming Events
Afreeca Starleague
1h 22m
BeSt vs Light
Wardi Open
2h 22m
Replay Cast
15h 22m
Replay Cast
1d 1h
Afreeca Starleague
1d 1h
Snow vs Soulkey
WardiTV Invitational
1d 2h
PiGosaur Monday
1d 15h
GSL Code S
2 days
ByuN vs Rogue
herO vs Cure
Replay Cast
2 days
GSL Code S
3 days
Classic vs Reynor
GuMiho vs Maru
[ Show More ]
The PondCast
3 days
RSL Revival
3 days
GSL Code S
4 days
Korean StarCraft League
4 days
RSL Revival
5 days
SOOP
5 days
Online Event
5 days
Clem vs ShoWTimE
herO vs MaxPax
Sparkling Tuna Cup
6 days
WardiTV Invitational
6 days
RSL Revival
6 days
Liquipedia Results

Completed

BSL Nation Wars Season 2
PiG Sty Festival 6.0
Calamity Stars S2

Ongoing

JPL Season 2
ASL Season 19
YSL S1
BSL 2v2 Season 3
BSL Season 20
China & Korea Top Challenge
KCM Race Survival 2025 Season 2
2025 GSL S1
Heroes 10 EU
PGL Astana 2025
Asian Champions League '25
ECL Season 49: Europe
BLAST Rivals Spring 2025
MESA Nomadic Masters
CCT Season 2 Global Finals
IEM Melbourne 2025
YaLLa Compass Qatar 2025
PGL Bucharest 2025
BLAST Open Spring 2025
ESL Pro League S21

Upcoming

NPSL S3
CSLPRO Last Chance 2025
CSLAN 2025
K-Championship
Esports World Cup 2025
HSC XXVII
Championship of Russia 2025
Bellum Gens Elite Stara Zagora 2025
2025 GSL S2
DreamHack Dallas 2025
IEM Cologne 2025
FISSURE Playground #1
BLAST.tv Austin Major 2025
ESL Impact League Season 7
IEM Dallas 2025
TLPD

1. ByuN
2. TY
3. Dark
4. Solar
5. Stats
6. Nerchio
7. sOs
8. soO
9. INnoVation
10. Elazer
1. Rain
2. Flash
3. EffOrt
4. Last
5. Bisu
6. Soulkey
7. Mini
8. Sharp
Sidebar Settings...

Advertising | Privacy Policy | Terms Of Use | Contact Us

Original banner artwork: Jim Warren
The contents of this webpage are copyright © 2025 TLnet. All Rights Reserved.