• Log InLog In
  • Register
Liquid`
Team Liquid Liquipedia
EDT 13:47
CEST 19:47
KST 02:47
  • Home
  • Forum
  • Calendar
  • Streams
  • Liquipedia
  • Features
  • Store
  • EPT
  • TL+
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Smash
  • Heroes
  • Counter-Strike
  • Overwatch
  • Liquibet
  • Fantasy StarCraft
  • TLPD
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Blogs
Forum Sidebar
Events/Features
News
Featured News
Team Liquid Map Contest #22: Results and Winners7Code S Season 2 (2026): RO4 and Finals Preview12TL.net Map Contest #22 - Voting & Ladder Map Selection7Code S Season 2 (2026) - RO8 Preview8[ASL21] Finals Preview: Two Legacies21
Community News
[TLMC] Summer 2026 Ladder Map Rotation05.0.16 patch for SC2 goes live (8 worker start)39ZeroSpace at Steam NextFest - Last free demo23Weekly Cups (June 8-14): Clem and Solar double, PTR tested0RSL: S6 Finals played at BlizzCon 202611
StarCraft 2
General
5.0.16 patch for SC2 goes live (8 worker start) ?Bug in new patch Daily SC2 Player Grid - feedback wanted SC2 Planner - The StarCraft II Build Planner [TLMC] Summer 2026 Ladder Map Rotation
Tourneys
RSL Revival: Season 6 - Qualifiers and Main Event Sparkling Tuna Cup - Weekly Open Tournament GSL CK #4 20-21th June Douyu Cup 2026: $20,000 Legends Event (June 26-28) Master Swan Open (Global Bronze-Master 2)
Strategy
[G] Having the right mentality to improve
Custom Maps
Work In Progress Melee Maps [D]RTS in all its shapes and glory <3
External Content
The PondCast: SC2 News & Results Mutation # 531 Experimental Artillery Mutation # 530 One For All Mutation # 529 Opportunities Unleashed
Brood War
General
Fact based Zerg Upgrade Tier List BGH Auto Balance -> http://bghmmr.eu/ STARCRAFT MOVIE - Last Night at the Command center BW General Discussion Battle cruiser feet vs Carrier fleet
Tourneys
[BSL22] GosuLeague Casts - Tue & Thu 22:00 CEST [Megathread] Daily Proleagues CSLAN 4 is Coming! Small VOD Thread 2.0
Strategy
Why doesn't anyone use restoration? Simple Questions, Simple Answers Relatively freeroll strategies Creating a full chart of Zerg builds
Other Games
General Games
Stormgate/Frost Giant Megathread Rogue Command ZeroSpace at Steam NextFest - Last free demo Beyond All Reason Nintendo Switch Thread
Dota 2
Looking for a Dota Mentor Official 'what is Dota anymore' discussion
League of Legends
Heroes of the Storm
Simple Questions, Simple Answers Heroes of the Storm 2.0
Hearthstone
Deck construction bug
TL Mafia
Vanilla Mini Mafia
Community
General
US Politics Mega-thread Things Aren’t Peaceful in Palestine Russo-Ukrainian War Thread [H]Internet/Gaming Cafe Tips and Tricks The Games Industry And ATVI
Fan Clubs
The HerO Fan Club! The herO Fan Club!
Media & Entertainment
Movie Discussion! [Req][Books] Good Fantasy/SciFi books [TV/BOOK] *SPOILERS* Game of Thrones Discussion
Sports
2024 - 2026 Football Thread McBoner: A hockey love story TeamLiquid Health and Fitness Initiative For 2023 Formula 1 Discussion Cricket [SPORT]
World Cup 2022
Tech Support
Computer Build, Upgrade & Buying Resource Thread Facing Challenges in Mobile App Development
TL Community
The Automated Ban List
Blogs
How To Predict Tilt in Espor…
TrAiDoS
An Exploration of th…
waywardstrategy
I'm an arrogant trash talke…
FlaShFTW
Gauntlet SC2: A Retrospectiv…
Ctone23
Why RTS gamers make better f…
gosubay
Customize Sidebar...

Website Feedback

Closed Threads



Active: 11532 users

Anime Discussion Thread - Page 4286

Forum Index > Media & Entertainment
Post a Reply
Prev 1 4284 4285 4286 4287 4288 6485 Next
If you come in here looking for "anime recommendations" then please refer to this chart before posting: Anime Recommendations (as of may 2014). We also have an IRC channel called #tladt where we all hang out. The channel is on Rizon, not QuakeNet! Feel free to check it out. TLADT discord is Discord.gg

For currently airing anime, please see Anichart.net
Toadesstern
Profile Blog Joined October 2008
Germany16350 Posts
October 15 2014 18:40 GMT
#85701
On October 16 2014 03:22 Numy wrote:
Show nested quote +
On October 16 2014 03:19 Toadesstern wrote:
On October 16 2014 03:14 goody153 wrote:
Uhm she is actually my least favorite character after watching monogatari s2. Not cause of what happened. i think you should also put spoiler tag on that.

(please don't hate me Numy we can still make this work)


you're already bound to be burned on a pile of wood for what you said about skipping an arc earlier. Being friends won't change that
On October 16 2014 03:18 Numy wrote:
I don't think she's particularly good compared to the rest(Minus Snake/Cat, they so bad) but that last scene of that arc is so moving just thinking about it gets me all sensitive. That along with Shinobu's story-time sad face makes that arc really touching for me.

we actually had that topic yesterday in irc. Turns out CR (and thus HS) completly mistranslated that part o/


I never watched the CR/HS vid. What did they mistranslate?

On October 16 2014 03:24 Ecael wrote:
Show nested quote +
On October 16 2014 03:19 goody153 wrote:
Can't deny i didn't get entertained after her 1st arc during monogatari s2 but that was the only reason why i like her.

pls everybody got their personal preference ...(more like i don't enjoy her exhange-banter with araragi as much as other characters) also looking like kid doesn't really help

Funny considering that the only main-ish character that interacts less with Araragi than Nadeko was probably Karen.
Show nested quote +
On October 16 2014 03:19 Toadesstern wrote:
On October 16 2014 03:14 goody153 wrote:
Uhm she is actually my least favorite character after watching monogatari s2. Not cause of what happened. i think you should also put spoiler tag on that.

(please don't hate me Numy we can still make this work)


you're already bound to be burned on a pile of wood for what you said about skipping an arc earlier. Being friends won't change that
On October 16 2014 03:18 Numy wrote:
I don't think she's particularly good compared to the rest(Minus Snake/Cat, they so bad) but that last scene of that arc is so moving just thinking about it gets me all sensitive. That along with Shinobu's story-time sad face makes that arc really touching for me.

we actually had that topic yesterday in irc. Turns out CR (and thus HS) completly mistranslated that part o/

I think that ended along the lines of commie being right? Inb4 funi translator just has stock translations for every phrase.

yeah it was commie being right, or rather understanding what was meant. You looked it up in the books iirc and only said it's her usual catchphrase

@Numy: So basicly a lot of stuff that is considered obvious will be left out in japanes phrases. Most famous example, coined by elem, would probably be ski death (ehehe) as in "I love you". When really the phrase has neither object nor subject. It's just an adjective and a verb. Same goes with Hachikuji's catchphrase 噛みました. Note on that: I assumed it's just that based on what I remembered hearing half a year ago without looking it up. Eca looked it up saying it's just her catchphrase but never said what it is and I don't like her either so... it's something along those lines either way

Back on topic, that catchphrase is merly a verb in past tense, in this case the verb "to bite" that has no object to it and correctly get's translated as "sorry I bit my tongue" or something along those lines whenever she uses a wrong name for Araragi because that's obviously what she's trying to say. She said the exact same thing when she kissed Araragi in the end and CR/HS translated it as exactly the same as what they used before, whatever that was, when in fact the meaning did change to the kiss, and not her biting off her own words.
<Elem> >toad in charge of judging lewdness <Elem> how bad can it be <Elem> also wew, that is actually p lewd.
Numy
Profile Blog Joined June 2010
South Africa35471 Posts
October 15 2014 18:43 GMT
#85702
I see that's rather fascinating. The images I posted earlier then would be incorrect translation?
Ecael
Profile Joined February 2008
United States6703 Posts
Last Edited: 2014-10-15 18:50:21
October 15 2014 18:48 GMT
#85703
On October 16 2014 03:43 Numy wrote:
I see that's rather fascinating. The images I posted earlier then would be incorrect translation?

Considering how she didn't talk, how could she stutter.

Even just common sense tells you that it was wrong ;;

I did explain the thing but only to maru I think, anyway tl;dr Hachikuji punned on her catchphrase to mean something entirely different. Funi translation drew from stock translation of phrases and got it wrong.
Toadesstern
Profile Blog Joined October 2008
Germany16350 Posts
Last Edited: 2014-10-15 18:50:16
October 15 2014 18:49 GMT
#85704
I don't have the 2nd season books nor do I have my animu HDD over here, so can't check what she said exactly until Friday... maybe she did say something else because scumbag eca who checked what she said for us never actually went ahead and typed out what she said... I'm working on recollection here

but I'd say my reconstruction makes more sense
<Elem> >toad in charge of judging lewdness <Elem> how bad can it be <Elem> also wew, that is actually p lewd.
Ecael
Profile Joined February 2008
United States6703 Posts
October 15 2014 18:54 GMT
#85705
Are you looking just for what she actually said that line? 失礼。噛みました。
Numy
Profile Blog Joined June 2010
South Africa35471 Posts
October 15 2014 18:55 GMT
#85706
On October 16 2014 03:48 Ecael wrote:
Show nested quote +
On October 16 2014 03:43 Numy wrote:
I see that's rather fascinating. The images I posted earlier then would be incorrect translation?

Considering how she didn't talk, how could she stutter.

Even just common sense tells you that it was wrong ;;

I did explain the thing but only to maru I think, anyway tl;dr Hachikuji punned on her catchphrase to mean something entirely different. Funi translation drew from stock translation of phrases and got it wrong.


I see. I always assumed she said her catch phase when she was referring to the kiss itself not actual words which is what I think you guys are telling me. If that's the case I don't really see an issue with translating the phase directing and making the viewer see the difference in the phase than translating the actual meaning? I guess you could say the viewer should realize she's saying her catchphrase just by hearing it so a direct translation is more useful
Toadesstern
Profile Blog Joined October 2008
Germany16350 Posts
Last Edited: 2014-10-15 18:59:58
October 15 2014 18:56 GMT
#85707
Yeah, just wanted to have that confirmed

On October 16 2014 03:55 Numy wrote:
Show nested quote +
On October 16 2014 03:48 Ecael wrote:
On October 16 2014 03:43 Numy wrote:
I see that's rather fascinating. The images I posted earlier then would be incorrect translation?

Considering how she didn't talk, how could she stutter.

Even just common sense tells you that it was wrong ;;

I did explain the thing but only to maru I think, anyway tl;dr Hachikuji punned on her catchphrase to mean something entirely different. Funi translation drew from stock translation of phrases and got it wrong.


I see. I always assumed she said her catch phase when she was referring to the kiss itself not actual words which is what I think you guys are telling me. If that's the case I don't really see an issue with translating the phase directing and making the viewer see the difference in the phase than translating the actual meaning? I guess you could say the viewer should realize she's saying her catchphrase just by hearing it so a direct translation is more useful


The translation from Commie was just really way better than the stock translation from funi.
I'll see if I can find it in irc logs.
<Elem> >toad in charge of judging lewdness <Elem> how bad can it be <Elem> also wew, that is actually p lewd.
Ecael
Profile Joined February 2008
United States6703 Posts
October 15 2014 19:01 GMT
#85708
On October 16 2014 03:55 Numy wrote:
Show nested quote +
On October 16 2014 03:48 Ecael wrote:
On October 16 2014 03:43 Numy wrote:
I see that's rather fascinating. The images I posted earlier then would be incorrect translation?

Considering how she didn't talk, how could she stutter.

Even just common sense tells you that it was wrong ;;

I did explain the thing but only to maru I think, anyway tl;dr Hachikuji punned on her catchphrase to mean something entirely different. Funi translation drew from stock translation of phrases and got it wrong.


I see. I always assumed she said her catch phase when she was referring to the kiss itself not actual words which is what I think you guys are telling me. If that's the case I don't really see an issue with translating the phase directing and making the viewer see the difference in the phase than translating the actual meaning? I guess you could say the viewer should realize she's saying her catchphrase just by hearing it so a direct translation is more useful

Well there are some options here, if you can work out a pun that parallels the situation in whatever language then power to you. If you can't then next best option is probably to specify what she bit, or at least have something that works in proper context.

The worst is using stock translation of the line and being completely wrong o/
Numy
Profile Blog Joined June 2010
South Africa35471 Posts
October 15 2014 19:07 GMT
#85709
On October 16 2014 03:56 Toadesstern wrote:
Yeah, just wanted to have that confirmed

Show nested quote +
On October 16 2014 03:55 Numy wrote:
On October 16 2014 03:48 Ecael wrote:
On October 16 2014 03:43 Numy wrote:
I see that's rather fascinating. The images I posted earlier then would be incorrect translation?

Considering how she didn't talk, how could she stutter.

Even just common sense tells you that it was wrong ;;

I did explain the thing but only to maru I think, anyway tl;dr Hachikuji punned on her catchphrase to mean something entirely different. Funi translation drew from stock translation of phrases and got it wrong.


I see. I always assumed she said her catch phase when she was referring to the kiss itself not actual words which is what I think you guys are telling me. If that's the case I don't really see an issue with translating the phase directing and making the viewer see the difference in the phase than translating the actual meaning? I guess you could say the viewer should realize she's saying her catchphrase just by hearing it so a direct translation is more useful


The translation from Commie was just really way better than the stock translation from funi.
I'll see if I can find it in irc logs.


Ah I had a commie rip here too. She says My apologies I bit your tongue. I see what you mean.
Toadesstern
Profile Blog Joined October 2008
Germany16350 Posts
Last Edited: 2014-10-15 19:09:52
October 15 2014 19:08 GMT
#85710
+ Show Spoiler [Funimation] +
[image loading]


+ Show Spoiler [Commie] +
[image loading]


Maybe I'm putting a little too much emphasis on it but like I said, looking back on it seeing the funimation translation I really think the Commie one is waaaay better. They translated the usual catchphrase as "I bit my tongue" and all they did is exchange that my with a your and you're done.

Gets the job done for people to recognize that it's the catchphrase assuming you watched Commie all along AND it kind of does the job of a pun in as good as a way as you'll get in english without having huge TL: notes above and explaining that wall of text from me above.

And they actually understood the meaning...
<Elem> >toad in charge of judging lewdness <Elem> how bad can it be <Elem> also wew, that is actually p lewd.
Numy
Profile Blog Joined June 2010
South Africa35471 Posts
Last Edited: 2014-10-15 19:13:00
October 15 2014 19:10 GMT
#85711
Yea definitely. I thought they may have changed it more but it's a rather elegant solution. Tells you it's still the catchphrase but also explains the subtle change in meaning. It's a simple solution which is really important and normally hard to do.

Man this went way off track but still really interesting. It's a bit sad how much meaning and character can be lost in translations.
Ecael
Profile Joined February 2008
United States6703 Posts
Last Edited: 2014-10-15 19:12:25
October 15 2014 19:12 GMT
#85712
I just see it as lazy literal translation of her catchphrase that lucked out and worked. It isn't like the phrase hasn't been around since bake.
Toadesstern
Profile Blog Joined October 2008
Germany16350 Posts
October 15 2014 19:13 GMT
#85713
On October 16 2014 04:12 Ecael wrote:
I just see it as lazy literal translation of her catchphrase that lucked out and worked. It isn't like the phrase hasn't been around since bake.

could also be the case, but I still appreciate it no matter if on purpose or by accident
<Elem> >toad in charge of judging lewdness <Elem> how bad can it be <Elem> also wew, that is actually p lewd.
maru~
Profile Joined February 2013
2345 Posts
October 15 2014 19:37 GMT
#85714
I guess the issue lies in what they used for her catchphrase before ("I bit my tongue" vs "I flubbed" vs "I stuttered"), and it just so happened that only Commie's version fit in that particular scene (it was also the only version that made sense here). It's actually a huge difference in terms of impact of the scene imo, so good thing I watched Commie.
Emnjay808
Profile Blog Joined September 2011
United States10665 Posts
October 15 2014 20:01 GMT
#85715
Shiture kami mashita XP


Did I do it right? That's my attempt at being kawaii.
Skol
ZenithM
Profile Joined February 2011
France15952 Posts
Last Edited: 2014-10-15 21:06:25
October 15 2014 21:05 GMT
#85716
Haha that Steins Gate ONA was just a 3:50 minutes commercial for IBM Watson I guess.
Fucking cognitive computing.
Miragee
Profile Joined December 2009
8675 Posts
October 15 2014 21:06 GMT
#85717
On October 15 2014 23:09 Numy wrote:
Show nested quote +
On October 15 2014 22:46 BLinD-RawR wrote:
On October 15 2014 21:36 Numy wrote:
On October 15 2014 21:27 maru~ wrote:
On October 15 2014 13:15 jojamon wrote:
On October 15 2014 02:26 ragz_gt wrote:
If you read chinese you can go for chinese sub, which are generally better quality because there ain't as many language hoops to jump through


Where can I find Chinese subbed anime here in NA? Tudou has copyright issues here in USA. I prefer torrents since I can watch it at 1.1x to save myself a bit of time, or if the anime is slower paced and conversation heavy, I can speed up to 1.5 or 2x speed to power through it.

Ugh, there are people who actually do that?


I almost want to ask someone to ban him. I feel soiled just posting in the same thread.


whats your opinion on people who skip scenes then?


Show's most likely shit then and should prob just drop it instead. I know I've done that occasionally when I should have just dropped the show instead. Gotta learn from ones mistakes.


I remember skipping through one or two scenes in an episode once because that was just unbearable while the rest was really good (the whole show). Can't remember which show it was, though.

On October 16 2014 01:54 Numy wrote:
Might as well stick to the written/drawn medium instead of visual if you purposely discard any of the bonuses it has over the former. Never understood speed reading a novel, I use that for more useless pieces of text that's bloated with crap like a newspaper. It's impossible to say you get all the content and nuances unless the book doesn't contain much subtlety

Well you can obviously watch whatever you want however you want to. Just seems like you missing out on more than half the enjoyment.


I agree. Speedreading can be saved for newspapers etc. I actually tried to speedread a novel once. Ended up in missing a lot of connections and details. Not because I didn't comprehend them at the time I read them but because I didn't remember them if a connection was made later on.
Unleashing
Profile Joined March 2011
Denmark14978 Posts
Last Edited: 2014-10-15 21:14:21
October 15 2014 21:06 GMT
#85718
Parasyte episode 2:
+ Show Spoiler +
They actually included the dick transformation in Parasyte, hah.
Didn't think i'd live to see Aya Hirano transform into a giant dick.
From the Ghastly Eyrie I can see to the ends of the world, and from this vantage point I declare with utter certainty that this one is in the bag!
Numy
Profile Blog Joined June 2010
South Africa35471 Posts
Last Edited: 2014-10-15 21:31:22
October 15 2014 21:18 GMT
#85719
Chaika ep 2

+ Show Spoiler +
Grapes! So we get confirmation that Vivi has a scar on her neck like the other Chaika's. Vivi's is also the only backstory we got so far on any of the Chaikas so I'm willing to assume that she's the most reliable. She's an orphan of unknown origin that gets taken in and trained as an assassin. Add the neck wound along with Chaika transformation I bet all the Chaika's are either Orphans that the Wizard does some procedure to or bodies if reanimates somehow by attaching a head to them. I think the Orphan route is more likely, he took a bunch of orphans with him when he leaves the city and does experiments until he's able to get it right then releases them all over the nation. There's some kind of trigger that needs to happen post Gaz's death for them to transform, Vivi's was traumatic experience but I find it hard to believe she's never suffered emotional trauma like that growing up the way she did. When they get to the island they'll find all the bodies of the failed experiment. Going to be rough!

It's kind of weird how this show is turning more into a mystery with cute Chaika moments than an action show it first seemed like. There's so much fishy shit going on
BurningSera
Profile Blog Joined September 2010
Ireland19621 Posts
October 15 2014 21:59 GMT
#85720
On October 15 2014 07:44 Numy wrote:
You're missing redhead princess


i might watch that from time to time depends on the reaction from people here lol

seriously loli is not my type i watch that kind of anime due to mature boobs but irl i almost ONLY exclusively attract lolis/little sis of troubles. fml.
is 2017, stop being lame, fuck's sakes. 'Can't wait for the rise of the cakes and humanity's last stand tbqh.'
Prev 1 4284 4285 4286 4287 4288 6485 Next
Please log in or register to reply.
Live Events Refresh
Next event in 16h 14m
[ Submit Event ]
Live Streams
Refresh
StarCraft 2
Harstem 936
UpATreeSC 140
BRAT_OK 79
MindelVK 56
JuggernautJason31
RushiSC 17
StarCraft: Brood War
Mini 1306
EffOrt 675
Jaedong 648
Shuttle 580
firebathero 343
actioN 201
hero 95
Dewaltoss 65
Hyun 53
sorry 18
[ Show more ]
GoRush 14
Shine 12
Sacsri 11
Dota 2
Gorgc6766
qojqva756
XaKoH 96
Counter-Strike
fl0m2099
adren_tv86
Other Games
singsing2233
ceh9741
FrodaN613
Mlord506
Beastyqt355
DeMusliM229
C9.Mang0152
Sick114
Trikslyr69
Organizations
Dota 2
PGL Dota 2 - Main Stream10005
Other Games
BasetradeTV143
StarCraft 2
Blizzard YouTube
StarCraft: Brood War
BSLTrovo
[ Show 17 non-featured ]
StarCraft 2
• HappyZerGling 90
• IndyKCrew
• sooper7s
• AfreecaTV YouTube
• Migwel
• intothetv
• LaughNgamezSOOP
• Kozan
StarCraft: Brood War
• FirePhoenix12
• blackmanpl 5
• STPLYoutube
• ZZZeroYoutube
• BSLYoutube
League of Legends
• Nemesis1534
• TFBlade470
Other Games
• imaqtpie577
• Shiphtur141
Upcoming Events
The PondCast
16h 14m
Douyu Cup 2020
1d 11h
Oliveira vs Trap
Jieshi vs XY
soO vs FanTaSy
TY vs Coffee
OSC
1d 22h
Douyu Cup 2020
2 days
Neeb vs Impact
MacSed vs Cyan
Scarlett vs Kelazhur
INnoVation vs Dear
Douyu Cup 2020
3 days
Maestros of the Game
3 days
herO vs Classic
Maru vs Serral
BSL22 NKC (BSL vs China)
3 days
Douyu Cup 2020
4 days
BSL22 NKC (BSL vs China)
4 days
Online Event
4 days
[ Show More ]
RSL Revival
5 days
RSL Revival
5 days
WardiTV Weekly
5 days
RSL Revival
6 days
Liquipedia Results

Completed

Proleague 2026-06-19
WardiTV Spring 2026
Heroes Pulsing #2

Ongoing

IPSL Spring 2026
Acropolis #4
CSCL: Masked Kings S4
YSL S3
BSL 22 Non-Korean Championship
CSL Season 21: Qualifier 1
SCTL 2026 Spring
Maestros of the Game 2
Murky Cup 2026
IEM Cologne Major 2026
Stake Ranked Episode 2
CS Asia Championships 2026
Asian Champions League 2026
IEM Atlanta 2026
PGL Astana 2026
BLAST Rivals Spring 2026
IEM Rio 2026
PGL Bucharest 2026

Upcoming

CSL Season 21: Qualifier 2
CSL 2026 Summer (S21)
CSLAN 4
Blizzard Classic Cup 2026
Kung Fu Cup 2026 Grand Finals
RSL Revival: Season 6
CranK Gathers Season 4: BW vs SC2 Team League
HSC XXIX
Douyu Cup 2026
BCC 2026
Light Tournament 2026
Eternal Conflict S2 Finale
Eternal Conflict S2 E1
Heroes Pulsing #3
BLAST Open Fall 2026
Esports World Cup 2026
BLAST Bounty Summer 2026
BLAST Bounty Summer Qual
Stake Ranked Episode 3
XSE Pro League 2026
TLPD

1. ByuN
2. TY
3. Dark
4. Solar
5. Stats
6. Nerchio
7. sOs
8. soO
9. INnoVation
10. Elazer
1. Rain
2. Flash
3. EffOrt
4. Last
5. Bisu
6. Soulkey
7. Mini
8. Sharp
Sidebar Settings...

Advertising | Privacy Policy | Terms Of Use | Contact Us

Original banner artwork: Jim Warren
The contents of this webpage are copyright © 2026 TLnet. All Rights Reserved.