|
If you come in here looking for "anime recommendations" then please refer to this chart before posting: Anime Recommendations (as of may 2014). We also have an IRC channel called #tladt where we all hang out. The channel is on Rizon, not QuakeNet! Feel free to check it out. TLADT discord is Discord.ggFor currently airing anime, please see Anichart.net |
Canada8025 Posts
On April 05 2011 12:13 Sentenal wrote:Show nested quote +On April 05 2011 11:54 Ecael wrote:On April 05 2011 11:45 EchOne wrote:On April 05 2011 11:25 Ecael wrote:On April 05 2011 11:15 Ferrose wrote:On April 05 2011 10:48 Ecael wrote:On April 05 2011 10:40 Ferrose wrote: I'm two minutes into OreTsuba. LOL this is like a really bad harem show.
And I love how they censor everything with the police tape. I guess that's how you sell BDs! On April 04 2011 17:22 Southlight wrote: Shiogi (4:20): conversation tension and such kept similarly if we ignore that first 2 minutes it might be good That first 2 minutes is kinda scary, but everything that followed worked out well. That was awesome. I don't know if the rest is like this, but if it is, this show is 10/10 as far as I'm concerned. I loved all the random, fast-paced comedy of Shuusuke's part. And the way it contrasted with Hayato. And finally the last kid, the high school guy. And that ED LOL. Fantasy anime in disguise? Also the large cast is not a problem. I have superlative cast-remembering skills from watching LoGH Alice is definitely my favorite character so far: + Show Spoiler +I had to pause and laugh for a few minutes at that one. Also I read that the kanji on Martinez's coat means "moe?" That's too funny. Finally, even though I know nothing about her, I'm in love with Asuka already based on her character design. Alice's lines getting butchered...I wonder how I would've translated it, and Uta isn't around for the night and ya the kanji is moe indeed. Just curious, why/where/how exactly do you think her lines are getting butchered? I thought Alice should be the implied subject of omou, but it's hard to tell because the to is in the middle of nowhere. She is basically speaking Japanese using English grammar with some strange twists and peculiar word choices, so the English translation will probably have to use Japanese grammar + funky obscure words. Like that second pic, if my memory serves, a translation would be more like "In the pocket of your pants, you have living there a monster" In the pocket of your pants, you have living there a monster who is too much high power man. I know what's in your pockets.
Yugioh cards.
|
On April 05 2011 12:14 EchOne wrote:Show nested quote +On April 05 2011 11:54 Ecael wrote:On April 05 2011 11:45 EchOne wrote:On April 05 2011 11:25 Ecael wrote:On April 05 2011 11:15 Ferrose wrote:On April 05 2011 10:48 Ecael wrote:On April 05 2011 10:40 Ferrose wrote: I'm two minutes into OreTsuba. LOL this is like a really bad harem show.
And I love how they censor everything with the police tape. I guess that's how you sell BDs! On April 04 2011 17:22 Southlight wrote: Shiogi (4:20): conversation tension and such kept similarly if we ignore that first 2 minutes it might be good That first 2 minutes is kinda scary, but everything that followed worked out well. That was awesome. I don't know if the rest is like this, but if it is, this show is 10/10 as far as I'm concerned. I loved all the random, fast-paced comedy of Shuusuke's part. And the way it contrasted with Hayato. And finally the last kid, the high school guy. And that ED LOL. Fantasy anime in disguise? Also the large cast is not a problem. I have superlative cast-remembering skills from watching LoGH Alice is definitely my favorite character so far: + Show Spoiler +I had to pause and laugh for a few minutes at that one. Also I read that the kanji on Martinez's coat means "moe?" That's too funny. Finally, even though I know nothing about her, I'm in love with Asuka already based on her character design. Alice's lines getting butchered...I wonder how I would've translated it, and Uta isn't around for the night and ya the kanji is moe indeed. Just curious, why/where/how exactly do you think her lines are getting butchered? I thought Alice should be the implied subject of omou, but it's hard to tell because the to is in the middle of nowhere. She is basically speaking Japanese using English grammar with some strange twists and peculiar word choices, so the English translation will probably have to use Japanese grammar + funky obscure words. Like that second pic, if my memory serves, a translation would be more like "In the pocket of your pants, you have living there a monster" Ah so you want the translation to emulate the broken grammar of Alice's speech. So something like "Inside my kitten insert monster Dora wants to thinks I." I dunno, it doesn't sound like you could get the same effect.
The last thing anime needs is a Loli that talks like Yoda.
|
On April 05 2011 12:45 Kaal wrote:Show nested quote +On April 05 2011 12:14 EchOne wrote:On April 05 2011 11:54 Ecael wrote:On April 05 2011 11:45 EchOne wrote:On April 05 2011 11:25 Ecael wrote:On April 05 2011 11:15 Ferrose wrote:On April 05 2011 10:48 Ecael wrote:On April 05 2011 10:40 Ferrose wrote: I'm two minutes into OreTsuba. LOL this is like a really bad harem show.
And I love how they censor everything with the police tape. I guess that's how you sell BDs! On April 04 2011 17:22 Southlight wrote: Shiogi (4:20): conversation tension and such kept similarly if we ignore that first 2 minutes it might be good That first 2 minutes is kinda scary, but everything that followed worked out well. That was awesome. I don't know if the rest is like this, but if it is, this show is 10/10 as far as I'm concerned. I loved all the random, fast-paced comedy of Shuusuke's part. And the way it contrasted with Hayato. And finally the last kid, the high school guy. And that ED LOL. Fantasy anime in disguise? Also the large cast is not a problem. I have superlative cast-remembering skills from watching LoGH Alice is definitely my favorite character so far: + Show Spoiler +I had to pause and laugh for a few minutes at that one. Also I read that the kanji on Martinez's coat means "moe?" That's too funny. Finally, even though I know nothing about her, I'm in love with Asuka already based on her character design. Alice's lines getting butchered...I wonder how I would've translated it, and Uta isn't around for the night and ya the kanji is moe indeed. Just curious, why/where/how exactly do you think her lines are getting butchered? I thought Alice should be the implied subject of omou, but it's hard to tell because the to is in the middle of nowhere. She is basically speaking Japanese using English grammar with some strange twists and peculiar word choices, so the English translation will probably have to use Japanese grammar + funky obscure words. Like that second pic, if my memory serves, a translation would be more like "In the pocket of your pants, you have living there a monster" Ah so you want the translation to emulate the broken grammar of Alice's speech. So something like "Inside my kitten insert monster Dora wants to thinks I." I dunno, it doesn't sound like you could get the same effect. The last thing anime needs is a Loli that talks like Yoda. She intentionally speaks in as broken Japanese as possible, you'll see more about her hopefully.
|
On April 05 2011 12:45 Kaal wrote:Show nested quote +On April 05 2011 12:14 EchOne wrote:On April 05 2011 11:54 Ecael wrote:On April 05 2011 11:45 EchOne wrote:On April 05 2011 11:25 Ecael wrote:On April 05 2011 11:15 Ferrose wrote:On April 05 2011 10:48 Ecael wrote:On April 05 2011 10:40 Ferrose wrote: I'm two minutes into OreTsuba. LOL this is like a really bad harem show.
And I love how they censor everything with the police tape. I guess that's how you sell BDs! On April 04 2011 17:22 Southlight wrote: Shiogi (4:20): conversation tension and such kept similarly if we ignore that first 2 minutes it might be good That first 2 minutes is kinda scary, but everything that followed worked out well. That was awesome. I don't know if the rest is like this, but if it is, this show is 10/10 as far as I'm concerned. I loved all the random, fast-paced comedy of Shuusuke's part. And the way it contrasted with Hayato. And finally the last kid, the high school guy. And that ED LOL. Fantasy anime in disguise? Also the large cast is not a problem. I have superlative cast-remembering skills from watching LoGH Alice is definitely my favorite character so far: + Show Spoiler +I had to pause and laugh for a few minutes at that one. Also I read that the kanji on Martinez's coat means "moe?" That's too funny. Finally, even though I know nothing about her, I'm in love with Asuka already based on her character design. Alice's lines getting butchered...I wonder how I would've translated it, and Uta isn't around for the night and ya the kanji is moe indeed. Just curious, why/where/how exactly do you think her lines are getting butchered? I thought Alice should be the implied subject of omou, but it's hard to tell because the to is in the middle of nowhere. She is basically speaking Japanese using English grammar with some strange twists and peculiar word choices, so the English translation will probably have to use Japanese grammar + funky obscure words. Like that second pic, if my memory serves, a translation would be more like "In the pocket of your pants, you have living there a monster" Ah so you want the translation to emulate the broken grammar of Alice's speech. So something like "Inside my kitten insert monster Dora wants to thinks I." I dunno, it doesn't sound like you could get the same effect. The last thing anime needs is a Loli that talks like Yoda. Exactly! Because of that damn Jedi every time you juggle word order in English, the effect is always reminiscent of Yoda.
But Alice is essentially doing something very similar in Japanese... I wonder if Yoda translated into Japanese sounds like that...
|
On April 05 2011 12:42 Spazer wrote:Show nested quote +On April 05 2011 12:13 Sentenal wrote:On April 05 2011 11:54 Ecael wrote:On April 05 2011 11:45 EchOne wrote:On April 05 2011 11:25 Ecael wrote:On April 05 2011 11:15 Ferrose wrote:On April 05 2011 10:48 Ecael wrote:On April 05 2011 10:40 Ferrose wrote: I'm two minutes into OreTsuba. LOL this is like a really bad harem show.
And I love how they censor everything with the police tape. I guess that's how you sell BDs! On April 04 2011 17:22 Southlight wrote: Shiogi (4:20): conversation tension and such kept similarly if we ignore that first 2 minutes it might be good That first 2 minutes is kinda scary, but everything that followed worked out well. That was awesome. I don't know if the rest is like this, but if it is, this show is 10/10 as far as I'm concerned. I loved all the random, fast-paced comedy of Shuusuke's part. And the way it contrasted with Hayato. And finally the last kid, the high school guy. And that ED LOL. Fantasy anime in disguise? Also the large cast is not a problem. I have superlative cast-remembering skills from watching LoGH Alice is definitely my favorite character so far: + Show Spoiler +I had to pause and laugh for a few minutes at that one. Also I read that the kanji on Martinez's coat means "moe?" That's too funny. Finally, even though I know nothing about her, I'm in love with Asuka already based on her character design. Alice's lines getting butchered...I wonder how I would've translated it, and Uta isn't around for the night and ya the kanji is moe indeed. Just curious, why/where/how exactly do you think her lines are getting butchered? I thought Alice should be the implied subject of omou, but it's hard to tell because the to is in the middle of nowhere. She is basically speaking Japanese using English grammar with some strange twists and peculiar word choices, so the English translation will probably have to use Japanese grammar + funky obscure words. Like that second pic, if my memory serves, a translation would be more like "In the pocket of your pants, you have living there a monster" In the pocket of your pants, you have living there a monster who is too much high power man. I know what's in your pockets. Yugioh cards.
Naw fuck that. I have Pocket Monsters in my pockets.
+ Show Spoiler +Sorry, couldn't resist the perfect pun
On April 05 2011 12:45 Kaal wrote:Show nested quote +On April 05 2011 12:14 EchOne wrote:On April 05 2011 11:54 Ecael wrote:On April 05 2011 11:45 EchOne wrote:On April 05 2011 11:25 Ecael wrote:On April 05 2011 11:15 Ferrose wrote:On April 05 2011 10:48 Ecael wrote:On April 05 2011 10:40 Ferrose wrote: I'm two minutes into OreTsuba. LOL this is like a really bad harem show.
And I love how they censor everything with the police tape. I guess that's how you sell BDs! On April 04 2011 17:22 Southlight wrote: Shiogi (4:20): conversation tension and such kept similarly if we ignore that first 2 minutes it might be good That first 2 minutes is kinda scary, but everything that followed worked out well. That was awesome. I don't know if the rest is like this, but if it is, this show is 10/10 as far as I'm concerned. I loved all the random, fast-paced comedy of Shuusuke's part. And the way it contrasted with Hayato. And finally the last kid, the high school guy. And that ED LOL. Fantasy anime in disguise? Also the large cast is not a problem. I have superlative cast-remembering skills from watching LoGH Alice is definitely my favorite character so far: + Show Spoiler +I had to pause and laugh for a few minutes at that one. Also I read that the kanji on Martinez's coat means "moe?" That's too funny. Finally, even though I know nothing about her, I'm in love with Asuka already based on her character design. Alice's lines getting butchered...I wonder how I would've translated it, and Uta isn't around for the night and ya the kanji is moe indeed. Just curious, why/where/how exactly do you think her lines are getting butchered? I thought Alice should be the implied subject of omou, but it's hard to tell because the to is in the middle of nowhere. She is basically speaking Japanese using English grammar with some strange twists and peculiar word choices, so the English translation will probably have to use Japanese grammar + funky obscure words. Like that second pic, if my memory serves, a translation would be more like "In the pocket of your pants, you have living there a monster" Ah so you want the translation to emulate the broken grammar of Alice's speech. So something like "Inside my kitten insert monster Dora wants to thinks I." I dunno, it doesn't sound like you could get the same effect. The last thing anime needs is a Loli that talks like Yoda.
Even I wouldn't like her if she ends up being like that.
|
I think a loli talking like Yoda would be funny, IDK whats wrong with you guys.
|
Canada8025 Posts
I'm picturing wrinkled lolis now. Thanks a lot guys.
|
Sentenal and Spazer may have just unwittingly made me into not a lolicon.
|
The Sentenal and Spazer > Dr. Phil and Oprah tag team. True Story.
|
=p Here's Ferrose's daily loli picture oops wrong CG this one
|
Where's the top one from?
|
Canada8025 Posts
Another otaku liberated. \o/
+ Show Spoiler [BMW] +Done!
Akiha gets such a lame intro in the final battle. "Inherited power" whoop-de-doo. I had 350 skill points left over, so I didn't know what to do with it, so I just dumped it into R. Shiki's atk for laughs. 10k for a normal attack is hilariously broken.
The final battle itself was easy. The "kill all 3 bosses simultaneously" requirement was retarded though. I felt pretty pissed when it appeared. The stupid boss camping on top of the tower was also not cool. Actually getting people into position where they could hit him was a pain.
Overall, the story was surprisingly okay. The plot elements meshed together decently well, and you could definitely tell it was written by Type-Moon fans. Character interactions after the final battle were pretty interesting too. Archer and Arc? Bazett and Sion? I could get used to that. Edit: lol Blasterion. So Ferrose is a yandere? :3
Edit 2: http://www.teamliquid.net/forum/viewmessage.php?topic_id=209155 TL has created a time machine that can send PMs into the future!
|
|
On April 05 2011 14:12 Wala.Revolution wrote: Where's the top one from? Both from Eien no Aselia cuz we all know when it comes to Lolis Orpha takes the cake.
|
On April 05 2011 14:14 Spazer wrote:Another otaku liberated. \o/ + Show Spoiler [BMW] +Done!
Akiha gets such a lame intro in the final battle. "Inherited power" whoop-de-doo. I had 350 skill points left over, so I didn't know what to do with it, so I just dumped it into R. Shiki's atk for laughs. 10k for a normal attack is hilariously broken.
The final battle itself was easy. The "kill all 3 bosses simultaneously" requirement was retarded though. I felt pretty pissed when it appeared. The stupid boss camping on top of the tower was also not cool. Actually getting people into position where they could hit him was a pain.
Overall, the story was surprisingly okay. The plot elements meshed together decently well, and you could definitely tell it was written by Type-Moon fans. Character interactions after the final battle were pretty interesting too. Archer and Arc? Bazett and Sion? I could get used to that. Edit: lol Blasterion. So Ferrose is a yandere? :3 Edit 2: http://www.teamliquid.net/forum/viewmessage.php?topic_id=209155TL has created a time machine that can send PMs into the future! Except you missing both of the secret stages?
|
Canada8025 Posts
Well yeah, that's for the 2nd playthrough.
|
I am so bored right now, watching Rockman.EXE Beast, Blues is too cool
|
I remember watching quite of few from the Rockman series.
Loved the gba games (MMBNs).
|
I'm so bored I'm replaying Tsukihime.
Again.
|
On April 05 2011 14:18 Thratur wrote:Level E final : + Show Spoiler +HAHAHAHAHAHAHA
This was really unexpected.
Level E was very well done its a shame thats all from the series loved ALL of the characters.
|
|
|
|