• Log InLog In
  • Register
Liquid`
Team Liquid Liquipedia
EDT 06:53
CEST 12:53
KST 19:53
  • Home
  • Forum
  • Calendar
  • Streams
  • Liquipedia
  • Features
  • Store
  • EPT
  • TL+
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Smash
  • Heroes
  • Counter-Strike
  • Overwatch
  • Liquibet
  • Fantasy StarCraft
  • TLPD
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Blogs
Forum Sidebar
Events/Features
News
Featured News
[ASL21] Ro24 Preview Pt1: New Chaos0Team Liquid Map Contest #22 - Presented by Monster Energy9ByuL: The Forgotten Master of ZvT30Behind the Blue - Team Liquid History Book20Clem wins HomeStory Cup 289
Community News
Weekly Cups (March 16-22): herO doubles, Cure surprises3Blizzard Classic Cup @ BlizzCon 2026 - $100k prize pool48Weekly Cups (March 9-15): herO, Clem, ByuN win42026 KungFu Cup Announcement6BGE Stara Zagora 2026 cancelled12
StarCraft 2
General
Team Liquid Map Contest #22 - Presented by Monster Energy What mix of new & old maps do you want in the next ladder pool? (SC2) Potential Updates Coming to the SC2 CN Server Behind the Blue - Team Liquid History Book herO wins SC2 All-Star Invitational
Tourneys
RSL Season 4 announced for March-April Sparkling Tuna Cup - Weekly Open Tournament StarCraft Evolution League (SC Evo Biweekly) WardiTV Mondays World University TeamLeague (500$+) | Signups Open
Strategy
Custom Maps
[M] (2) Frigid Storage Publishing has been re-enabled! [Feb 24th 2026]
External Content
The PondCast: SC2 News & Results Mutation # 518 Radiation Zone Mutation # 517 Distant Threat Mutation # 516 Specter of Death
Brood War
General
Pros React To: SoulKey vs Ample ASL21 General Discussion RepMastered™: replay sharing and analyzer site KK Platform will provide 1 million CNY Recent recommended BW games
Tourneys
[Megathread] Daily Proleagues [ASL21] Ro24 Group C [ASL21] Ro24 Group B [ASL21] Ro24 Group A
Strategy
What's the deal with APM & what's its true value Fighting Spirit mining rates Simple Questions, Simple Answers
Other Games
General Games
General RTS Discussion Thread Nintendo Switch Thread Stormgate/Frost Giant Megathread Darkest Dungeon Path of Exile
Dota 2
The Story of Wings Gaming Official 'what is Dota anymore' discussion
League of Legends
G2 just beat GenG in First stand
Heroes of the Storm
Simple Questions, Simple Answers Heroes of the Storm 2.0
Hearthstone
Deck construction bug Heroes of StarCraft mini-set
TL Mafia
TL Mafia Community Thread Five o'clock TL Mafia Mafia Game Mode Feedback/Ideas Vanilla Mini Mafia
Community
General
US Politics Mega-thread The Games Industry And ATVI European Politico-economics QA Mega-thread Canadian Politics Mega-thread Russo-Ukrainian War Thread
Fan Clubs
The IdrA Fan Club
Media & Entertainment
[Manga] One Piece [Req][Books] Good Fantasy/SciFi books Movie Discussion!
Sports
Formula 1 Discussion 2024 - 2026 Football Thread Cricket [SPORT] Tokyo Olympics 2021 Thread General nutrition recommendations
World Cup 2022
Tech Support
[G] How to Block Livestream Ads
TL Community
The Automated Ban List
Blogs
Funny Nicknames
LUCKY_NOOB
Money Laundering In Video Ga…
TrAiDoS
Iranian anarchists: organize…
XenOsky
FS++
Kraekkling
Shocked by a laser…
Spydermine0240
ASL S21 English Commentary…
namkraft
Customize Sidebar...

Website Feedback

Closed Threads



Active: 8350 users

Mystarcraft 1.28.0x - Page 2

Forum Index > BW General
Post a Reply
Prev 1 2 3 4 5 Next All
NotJumperer
Profile Blog Joined July 2005
United States1371 Posts
July 19 2011 01:41 GMT
#21
--- Nuked ---
DyEnasTy
Profile Blog Joined October 2009
United States3714 Posts
July 19 2011 03:37 GMT
#22
I have 1.26.02
can someone tell me how to get the pics to show???
Much better to die an awesome Terran than to live as a magic wielding fairy or a mindless sac of biological goop. -Manifesto7
HeaDStrong
Profile Blog Joined January 2009
Scotland785 Posts
July 19 2011 10:44 GMT
#23
I'm in the slow process of copy pasting all the info in the new version.

It's slow and shamefully I don't know a lot of the players, new and old.

So I might sometime later upload a half done picture-fix and someone can finish it up
villageidiot
Profile Joined May 2009
353 Posts
July 19 2011 11:24 GMT
#24
Pictures from 1.27.04 + few new, should work for those who have problems

http://www.mediafire.com/?wtbf3b281bfwl1y
Good night sour prince. You won't be missed!
djbhINDI
Profile Joined June 2011
United States372 Posts
July 19 2011 16:16 GMT
#25
On July 19 2011 10:05 Wohmfg wrote:
Show nested quote +
On July 19 2011 09:56 djbhINDI wrote:
What exactly is this?


http://www.teamliquid.net/forum/viewmessage.php?topic_id=145049
http://www.teamliquid.net/forum/viewmessage.php?topic_id=82691
http://www.teamliquid.net/forum/viewmessage.php?topic_id=93117

These should help.

Be careful though, this game is highly addictive.

Thanks! I'm going to stay away for now =)
You can't emphasize enough how much you need to be a paradigm shifter. - Savior
Hesmyrr
Profile Blog Joined May 2010
Canada5776 Posts
July 19 2011 16:59 GMT
#26
On July 19 2011 10:34 Pvvned wrote:
Show nested quote +
On July 19 2011 10:22 greenelve wrote:
is still someone translating the new version? ...my korean is a bit rusty you know

Depends on what kind of translating you want

if it's just the rosters/items/maps/etc then it wouldn't be that hard since you can just search it all on TLPD. I'd do it myself if I knew how.

but if you want a complete translation including the battle text, it'd take more time. There were some people attempting to do just that for the older version of the game but they ended up dropping it eventually.

Shhhh such hearsay never happened.
"If watching the MSL finals makes you a progamer, then anyone in Korea can do it." - Ha Tae Ki
Reyis
Profile Joined August 2009
Pitcairn287 Posts
July 19 2011 17:29 GMT
#27
this must be translated asap! great version btw
기적의 혁명가 김택용 화이팅~!!
greenelve
Profile Joined April 2011
Germany1392 Posts
July 19 2011 17:45 GMT
#28
On July 20 2011 01:59 Hesmyrr wrote:
Show nested quote +
On July 19 2011 10:34 Pvvned wrote:
On July 19 2011 10:22 greenelve wrote:
is still someone translating the new version? ...my korean is a bit rusty you know

Depends on what kind of translating you want

if it's just the rosters/items/maps/etc then it wouldn't be that hard since you can just search it all on TLPD. I'd do it myself if I knew how.

but if you want a complete translation including the battle text, it'd take more time. There were some people attempting to do just that for the older version of the game but they ended up dropping it eventually.

Shhhh such hearsay never happened.


i know older versions had more and more translation, even some part of battletext. im fine with menus, items, maps, teams and players...so i keep playing 1.27.04 TLv.0.4.0
z0r.de for your daily madness /// Who knows what evil lurks in the heart of men? The Shadow knows!
lizzard_warish
Profile Joined June 2011
589 Posts
July 20 2011 18:21 GMT
#29
Anyone working on a translation?
NotJumperer
Profile Blog Joined July 2005
United States1371 Posts
July 21 2011 00:59 GMT
#30
--- Nuked ---
]343[
Profile Blog Joined May 2008
United States10328 Posts
July 21 2011 01:13 GMT
#31
I never spammed gum to win... I always had to snipe @_@

even when I won proleague like every season
Writer
wswordsmen
Profile Joined October 2007
United States987 Posts
Last Edited: 2011-07-21 03:47:42
July 21 2011 03:44 GMT
#32
On July 19 2011 10:34 Pvvned wrote:
Show nested quote +
On July 19 2011 10:22 greenelve wrote:
is still someone translating the new version? ...my korean is a bit rusty you know

Depends on what kind of translating you want

if it's just the rosters/items/maps/etc then it wouldn't be that hard since you can just search it all on TLPD. I'd do it myself if I knew how.

but if you want a complete translation including the battle text, it'd take more time. There were some people attempting to do just that for the older version of the game but they ended up dropping it eventually.

As that person (at least at 1 point) I can say it is impossible to translate the live reporting text even if you spoke both languages fluently. The way the translation works it is impossible to modify the size of any text that is read by the game, so you are working in the space defined by the length of the Korean text. And the Korean language is just to compressed compared to English in digital formats. Any Korean syllable takes 2 bytes of memory. In English the average syllable takes closer to 3. I had to drop letters or rephrase or abbreviate almost every word to make the game understandable.

As I said I actually was the one doing this stuff so I know what I am talking about.

I would be translating the new version if I still had access to the program that I used to do it (if anyone wants to translate it Ultraedit is the only Hexeditor that supports Korean characters).
d(O.o)a
Profile Blog Joined June 2008
Canada5066 Posts
July 21 2011 03:51 GMT
#33
Finally! :D Too bad all the translators were lost
Hi.
Pvvned
Profile Blog Joined December 2009
United States405 Posts
July 21 2011 06:27 GMT
#34
On July 21 2011 12:44 wswordsmen wrote:
Show nested quote +
On July 19 2011 10:34 Pvvned wrote:
On July 19 2011 10:22 greenelve wrote:
is still someone translating the new version? ...my korean is a bit rusty you know

Depends on what kind of translating you want

if it's just the rosters/items/maps/etc then it wouldn't be that hard since you can just search it all on TLPD. I'd do it myself if I knew how.

but if you want a complete translation including the battle text, it'd take more time. There were some people attempting to do just that for the older version of the game but they ended up dropping it eventually.

As that person (at least at 1 point) I can say it is impossible to translate the live reporting text even if you spoke both languages fluently. The way the translation works it is impossible to modify the size of any text that is read by the game, so you are working in the space defined by the length of the Korean text. And the Korean language is just to compressed compared to English in digital formats. Any Korean syllable takes 2 bytes of memory. In English the average syllable takes closer to 3. I had to drop letters or rephrase or abbreviate almost every word to make the game understandable.

As I said I actually was the one doing this stuff so I know what I am talking about.

I would be translating the new version if I still had access to the program that I used to do it (if anyone wants to translate it Ultraedit is the only Hexeditor that supports Korean characters).

I can understand now why it took so long for you guys to attempt to translate the battle text. It's much more work than I would've thought. I, and everyone else I'm sure, appreciate the effort though.

If I knew how to work with hex editing, I'd try my hand at translating the basic stuff. Hmm..
http://www.teamliquid.net/staff/R1CH/Happy2.gif
ArchonofFail
Profile Joined May 2010
United States44 Posts
July 21 2011 07:24 GMT
#35
Que me disappearing, god this game is addicting... If someone translates it to English... Oh god my life!
En taro Tassadar student, in this simulation, you must... ...CONSTRUCT ADDITIONAL PYLONS! Muahahahahahaha!
DL_henu
Profile Joined July 2011
Finland10 Posts
July 21 2011 14:44 GMT
#36
cool, the previous translated version was very addicting
wswordsmen
Profile Joined October 2007
United States987 Posts
July 21 2011 15:08 GMT
#37
On July 21 2011 15:27 Pvvned wrote:
Show nested quote +
On July 21 2011 12:44 wswordsmen wrote:
On July 19 2011 10:34 Pvvned wrote:
On July 19 2011 10:22 greenelve wrote:
is still someone translating the new version? ...my korean is a bit rusty you know

Depends on what kind of translating you want

if it's just the rosters/items/maps/etc then it wouldn't be that hard since you can just search it all on TLPD. I'd do it myself if I knew how.

but if you want a complete translation including the battle text, it'd take more time. There were some people attempting to do just that for the older version of the game but they ended up dropping it eventually.

As that person (at least at 1 point) I can say it is impossible to translate the live reporting text even if you spoke both languages fluently. The way the translation works it is impossible to modify the size of any text that is read by the game, so you are working in the space defined by the length of the Korean text. And the Korean language is just to compressed compared to English in digital formats. Any Korean syllable takes 2 bytes of memory. In English the average syllable takes closer to 3. I had to drop letters or rephrase or abbreviate almost every word to make the game understandable.

As I said I actually was the one doing this stuff so I know what I am talking about.

I would be translating the new version if I still had access to the program that I used to do it (if anyone wants to translate it Ultraedit is the only Hexeditor that supports Korean characters).

I can understand now why it took so long for you guys to attempt to translate the battle text. It's much more work than I would've thought. I, and everyone else I'm sure, appreciate the effort though.

If I knew how to work with hex editing, I'd try my hand at translating the basic stuff. Hmm..

Hex editing is quite easy. The following description makes it sound much harder than it actually is.

Although you will get overwhelmed at first because there is a lot of stuff that is gibberish to humans in the program. Once you open the .exe as a hex file you just scroll down until you start seeing Korean characters on the right side (it was always on the right for me, it is actually the non-ascii portion [ascii being numbers from 0 to FF in base 16 (0 to 255 base 10)]) after that you just throw the Korean characters in a translator or the TLPD to see what they mean. Occasionally you will need to open up the program to make sure that things are going where you think they are going, but that is more for text not player/team/map names.

Also if you try and search for specific Korean text make sure you aren't searching for the Ascii and are searching for the characters instead.

The only hard part is fitting everything into the space the program gives you, and finding the circumstances for some text to come up (although if it is obscure enough no one will complain). And finding a Korean/English hex editor of course (besides possibly Ultraedit [but that cost money after a 30 day trial] which is the reason I can't do it anymore)
Rinrun
Profile Joined April 2010
Canada3509 Posts
July 21 2011 15:13 GMT
#38
No no I don't want to fall into the trap... again... for the umpteenth time.
Must resist- oh what the hey- one go can't hurt...
MBC/Liquid/TSM always.
esc0bar
Profile Joined October 2010
Canada112 Posts
July 22 2011 01:17 GMT
#39
Is there such a thing like MyStarcraft for starcraft 2?

Don't mean to hijack, just didnt feel like it was "new thread" worthy.

Thanks
MisteR
Profile Blog Joined July 2009
Netherlands595 Posts
July 22 2011 10:13 GMT
#40
God it is a lot harder. I really can appreciate the hardships the coaches of ACE and MBC (or even Wemade!) are going through putting up a viable lineup. I'm starting to reconsider my previous strategy of having a fresh player for the ace game so I can give him a gum, since it means I'll have to put up Saint or Pusan, for example.

Slowly getting the hang of it though. The game still lacks a bit of intuitiveness as BeSt is actually terrible on beltway or empire of the sun being a graveyard for terrans, where IRL BeSt has been rather effective on the terran map and empire of the sun features many PvT games that can go either way.

It's a bit weird that Effort and Violet are on the game but that they dumbed down their stats. Either put them up full power or not at all. Now it's just meh.
Nal_Ra/Much/Horang2/Flying fighting!~
Prev 1 2 3 4 5 Next All
Please log in or register to reply.
Live Events Refresh
RSL Revival
10:00
Season 4: Playoffs Day 4
MaxPax vs TriGGeRLIVE!
Tasteless808
IndyStarCraft 171
Rex66
CranKy Ducklings57
LiquipediaDiscussion
[ Submit Event ]
Live Streams
Refresh
StarCraft 2
Tasteless 808
IndyStarCraft 171
SortOf 123
Rex 66
MindelVK 30
StarCraft: Brood War
Jaedong 1477
BeSt 828
Larva 449
Shuttle 334
Soma 284
Killer 279
actioN 273
JYJ 200
Stork 195
Hyuk 173
[ Show more ]
sorry 153
Dewaltoss 150
EffOrt 148
PianO 139
Last 131
sSak 116
Mini 116
firebathero 104
ToSsGirL 92
Backho 79
Hyun 66
Soulkey 56
ZerO 49
HiyA 42
Sharp 39
Bale 37
Light 29
Noble 18
GoRush 17
Sacsri 14
SilentControl 12
ajuk12(nOOB) 9
ggaemo 6
Movie 6
ivOry 4
Dota 2
Gorgc1218
XaKoH 982
XcaliburYe230
NeuroSwarm127
League of Legends
JimRising 410
Counter-Strike
fl0m1949
shoxiejesuss1653
x6flipin152
Super Smash Bros
Westballz14
Other Games
FrodaN2216
singsing1677
B2W.Neo1264
crisheroes347
Fuzer 202
Mew2King56
ZerO(Twitch)4
Organizations
StarCraft 2
Blizzard YouTube
StarCraft: Brood War
BSLTrovo
sctven
[ Show 13 non-featured ]
StarCraft 2
• LUISG 23
• Adnapsc2 18
• CranKy Ducklings SOOP3
• AfreecaTV YouTube
• intothetv
• Kozan
• IndyKCrew
• LaughNgamezSOOP
• Migwel
• sooper7s
StarCraft: Brood War
• BSLYoutube
• STPLYoutube
• ZZZeroYoutube
Upcoming Events
WardiTV Team League
1h 7m
WardiTV39
BSL
8h 7m
Replay Cast
13h 7m
Replay Cast
22h 7m
Afreeca Starleague
23h 7m
Light vs Calm
Royal vs Mind
Wardi Open
1d
Monday Night Weeklies
1d 5h
OSC
1d 13h
Sparkling Tuna Cup
1d 23h
Afreeca Starleague
1d 23h
Rush vs PianO
Flash vs Speed
[ Show More ]
Replay Cast
2 days
Afreeca Starleague
2 days
BeSt vs Leta
Queen vs Jaedong
Replay Cast
3 days
The PondCast
3 days
Replay Cast
4 days
RSL Revival
4 days
Replay Cast
5 days
RSL Revival
5 days
BSL
6 days
RSL Revival
6 days
Liquipedia Results
TLPD

1. ByuN
2. TY
3. Dark
4. Solar
5. Stats
6. Nerchio
7. sOs
8. soO
9. INnoVation
10. Elazer
1. Rain
2. Flash
3. EffOrt
4. Last
5. Bisu
6. Soulkey
7. Mini
8. Sharp
Sidebar Settings...

Advertising | Privacy Policy | Terms Of Use | Contact Us

Original banner artwork: Jim Warren
The contents of this webpage are copyright © 2026 TLnet. All Rights Reserved.