|
On July 22 2010 01:19 TBO wrote: Can't you just create a new account where you specify a North American country as your location?
then he wouldnt be able to play in the LA server if he wants to play with his friends.
that happens to me at least...
|
I feel for you guys. Here in Quebec, retail outlets have to sell the French version too if they want to sell the English version (because Quebec = 80% native French speakers vs. only 10% native English speakers). But of course, the French version plays on the EU server. Jim Raynor may well sound funny with a Parisian accent - I first played the original game in French when I was younger - but Starcraft is supposed to be serious business. Also, Tricia Helfer = better than any French tramp (although Glynnis Talken fit the role better : Helfer's voice is too high for a zerg queen imo).
|
maan, now I'm having seconds thoughts on what version to buy... I think most of my friends are going to buy the LA version, but the things is... I want the game in English
Please keep us posted for any useful information, hope Blizz does something about it quickly -.-
|
do you know what the BEST part is??? they changed our hotkeys!!!! Select Larva is bound to L !!!! And no, i'm not using the left handed option /wrists
c'mon blizzard.. we already got this crap portuguese version, and now this =/ I should've bought the US version somehow
|
On July 27 2010 07:49 Girlscoutcookie wrote: Success!... sorta...
I've successfully localized a portion of my Chinese (TW) client into English. I'm currently looking into how to localize the rest of it, and then eventually an easy way to accomplish this. Check back later for more updates!
holy shit, good news... i have the korean version, and while i don't think the localisation is TOO bad i still want the thing in my native tongue. keep us posted!
|
On July 27 2010 01:05 FliedLice wrote:Show nested quote +On July 22 2010 01:34 J7S wrote:On July 22 2010 01:19 PunkSkeleton wrote: OMG... This would be just too much for me. I wouldn't buy the game then. I'm not sure if you're being ironic, but have you ever played Starcraft in other language? Is pure crap. it's starcraft, in another language.
For the same reason that many people would prefer not to watch anime in anything other than Japanese, he wants to play Starcraft in its native language. Dubbing is seldom done at the time of the media's initial production and seldom done with much direct coaching from the original creative staff, and even more seldom done with any finesse. In short, 95% of dubs are unbearable. Final Fantasy X. "HA HA HA HA HA HA HA HA HA HA HA! *gasp* HA HA HA HA HA HA HA HA HA!" ...It still brings me to shudders, that single awkward 30-second clip of a nasally-voiced white guy laughing at approximately one laugh-per-second during what was supposed to be one of the most tender moments in the game. It was utterly ridiculous and I'm really sad that I didn't have the chance to play that game with subtitles rather than dubbed voices.
I will say this, however: Blizzard may not be doing this because they want to. In some countries or regions it's possible that complex agreements between retailers and trade unions (for example, the screen actors' guild is such a union) prevent Blizzard from selling the product in that region using anything except the voice actors native to or hired in that region. It's very likely that this is all related to legal, contractual bullshit which does not have anything to do with you, the customer, but Jimmy Jerkoff the voice actor won't have things any other way. Try and imagine the things I'm describing on a global scale with numerous different countries and voice actors. Kel'thuzad's voice lines were re-recorded for Wrath of the Lich King in WoW; the originals used in Naxxramas during pre-Wrath were vastly, vastly superior, and I am led to believe this was done because the original voice actor was violating some manner of trade union agreement by secretly working with Blizzard at a time when he was contractually forbidden from doing so, and this became known. "Minions, soldiers, servants of the cold dark! Obey the call of Kel'thuzad!"
Good luck getting the enUS client, I wouldn't want to play a game as grand as SC2 with all the damn nice dialogue replaced with Spanish dubs from some cast of no-namers, and all the art assets rewritten into another language, possibly by a 3rd party unaffiliated with Blizzard. Just another case of Blizzard telling you what you want, unfortunately.
All of the above is speculation on my part.
|
I've already posted this in other threads, but it seems this is the correct one.
For those of you buying a SC2 license to play on Latin American servers, you will NOT be able to use an english client to play the game.
The option seems to be buying an american or european license but then you will NOT be able to play on Latin American servers (=lag).
Please tell me if I'm wrong because I'd love to be wrong this time. Believe me: translated SC2 voices and unit names are ridiculous.
|
|
On July 27 2010 07:49 Girlscoutcookie wrote: Success!... sorta...
I've successfully localized a portion of my Chinese (TW) client into English. I'm currently looking into how to localize the rest of it, and then eventually an easy way to accomplish this. Check back later for more updates!
Any progress on this? I've given up trying to connect the NA client on LA servers, already replaced Base.SC2Data files, but then it starts patching and gives an file not found error at 71%. 
My hope lies on you!
EDIT: Beat me lol
|
Is there anywhere we can whine to blizzard about this? Apparently EVERYONE in LA agrees that this decision is completely retarded. "Oh you guys be from South America, so you want to play the game in Spanish/Portuguese!" Battle.net forums don't seem that serious, and emailing blizzard gives you crap replies. You guys have no idea how bad portuguese sounding units and hotkeys is, especially the cinematics...
|
On August 01 2010 02:57 Z-BosoN wrote: Is there anywhere we can whine to blizzard about this? Apparently EVERYONE in LA agrees that this decision is completely retarded. "Oh you guys be from South America, so you want to play the game in Spanish/Portuguese!" Battle.net forums don't seem that serious, and emailing blizzard gives you crap replies. You guys have no idea how bad portuguese sounding units and hotkeys is, especially the cinematics...
http://us.battle.net/sc2/en/forum/topic/106470842?page=10
that's the biggest thread that I've seen in blizz forums, but still no official answer. Apart from making a fuzz, I don't know what else we can do :/
http://eu.blizzard.com/support/index.xml?locale=en_GB&gameId=13&rootCategoryId=8640
Here are the policies of sc2 accounts and such, and the thing most similiar thing to what we are doing would be the Exploitation and Client Server Manipulation Policy , but it doesn't mention anything about changing files.
Can anybody else check the rest of the policies, to see if I didn't see something?
|
|
|
|