|
On February 05 2009 19:58 Tom Phoenix wrote:Waw, I registered a few days ago so I could make a similar thread, but could not due to the 10 day limit. Now that this thread showed up, I do not have to. Thank you!  I have a question as well regarding the word "Chobo". I am aware that it stands for "an unskilled player". However, what I have been wondering is whether the word has a negative connotation to it? Meaning, is it used as an insult or is it simply a word which refers to someone who has not become skilled in the game yet?
Chobo literally means a beginner or someone new to something and the word itself not have negative connotation. If you called someone a chobo driver, it just means inexperienced driver. It can however insult people depending on the context of the situation. If you were calling someone a newbie in a StarCraft competition, obviously they will be insulted.
|
|
Korea (South)17174 Posts
yea but its easier for non korean speakers to say GAY SOAK
LOL
|
On February 06 2009 00:28 1tym wrote:Show nested quote +On February 05 2009 19:58 Tom Phoenix wrote:Waw, I registered a few days ago so I could make a similar thread, but could not due to the 10 day limit. Now that this thread showed up, I do not have to. Thank you!  I have a question as well regarding the word "Chobo". I am aware that it stands for "an unskilled player". However, what I have been wondering is whether the word has a negative connotation to it? Meaning, is it used as an insult or is it simply a word which refers to someone who has not become skilled in the game yet? Chobo literally means a beginner or someone new to something and the word itself not have negative connotation. If you called someone a chobo driver, it just means inexperienced driver. It can however insult people depending on the context of the situation. If you were calling someone a newbie in a StarCraft competition, obviously they will be insulted.
Thank you kindly for your response. Now I can calmly call myself a Chobo player.
|
Hong Kong20321 Posts
On February 06 2009 04:28 Rekrul wrote: yea but its easier for non korean speakers to say GAY SOAK
LOL
CHOGEULLING-EE GAY SOAKK KASEYOO!~~~~
lool
|
On February 05 2009 17:42 MrHoon wrote: YAMETE YAMETE YAMETE
iku iku iku
first post in like 2 years
|
51446 Posts
On February 07 2009 10:21 Caution wrote:iku iku iku first post in like 2 years
HI FRIEND
|
they always say players name followed by song su, wtf is song su
|
On February 07 2009 10:37 ilovehnk wrote: they always say players name followed by song su, wtf is song su
On February 05 2009 16:04 misclick wrote:Show nested quote +On February 05 2009 16:02 Fontong wrote: What does it mean when they say like "[player name] sun suuuuuuu"
Like "Le Jedong SUN SUUuuuu..." sunsu = player.. so they would be like lim yo hwan sunsuu. it applies for like any sport/game; commentators just use it following a player's name.
|
United States12607 Posts
On February 07 2009 10:53 Monokeros wrote:Show nested quote +On February 07 2009 10:37 ilovehnk wrote: they always say players name followed by song su, wtf is song su Show nested quote +On February 05 2009 16:04 misclick wrote:On February 05 2009 16:02 Fontong wrote: What does it mean when they say like "[player name] sun suuuuuuu"
Like "Le Jedong SUN SUUuuuu..." sunsu = player.. so they would be like lim yo hwan sunsuu. it applies for like any sport/game; commentators just use it following a player's name.
Ignore that guy's posts, from the looks of it he spent his last 15 minutes going to every active thread and posting an absolutely idiotic one-liner. And now he's banned!
+ Show Spoiler +FrozenArbiter for mod of the day!
|
On February 07 2009 10:25 GTR-2-Go wrote:Show nested quote +On February 07 2009 10:21 Caution wrote:On February 05 2009 17:42 MrHoon wrote: YAMETE YAMETE YAMETE iku iku iku first post in like 2 years HI FRIEND
Why hello there, how have you been. I see you've been whoring up on tl judging from your post count :p
|
does ne work like in japanese? as in "right?" "right."
|
It actually just translates into yes.
|
Yay! I learned some Korean.
|
never transliterate korean, 'g' 'k' 'c' 'r' 'half-g' 'half-k' none of that shit will work. It's best to learn it as a korean would, i.e look at the hangul and listen to the sound. Don't add english in-between or you'll end up sounding like a shitcunt foreigner.
I used some arabic to transliterate korean but arabic is much much closer pronounciation wise than english is to korean.
|
OK, maybe I'm mishearing this and it's already been addressed, but if I type it out phonetic like I think it's..."kee-tay vray"? Seems to come up fairly often.
|
On February 10 2009 10:51 liosama wrote: never transliterate korean, 'g' 'k' 'c' 'r' 'half-g' 'half-k' none of that shit will work. It's best to learn it as a korean would, i.e look at the hangul and listen to the sound. Don't add english in-between or you'll end up sounding like a shitcunt foreigner.
I used some arabic to transliterate korean but arabic is much much closer pronounciation wise than english is to korean.
There are "official" romanizations, so it's possible to tell what word it is based on the roman letters used. But where I agree is they are not useful for pronunciation - they are useful when it is not convenient to write in hangeul.
But obviously if you showed someone who didn't know Korean the phrase "saengil chukha hamnida!" they would certainly not come even close to pronouncing it right.
|
On February 10 2009 09:10 the bruvler wrote: does ne work like in japanese? as in "right?" "right." As far as I can tell, "neh" in Korean is a much more common word than in Japanese. It literally translates to "yes" and is used for the most part formally...or semiformally? Now I'm getting it confused with "yeh"...
They're both formal, but "yeh" seems to be a bit more formal...like between superior/inferior, while "neh" is more used between older and younger? like oppa/hyung/noona/unni to dongseng or parent to child.
More casually you'll do those things that are more like expressions than actual words...I don't know how you'd spell it out.
|
Valhalla18444 Posts
hahahahaha sometimes one guy just talks for a long time and the main announcer goes YEH..... YEH..... NEH!!!!!!!..... Neh..... Yeh..... YEH
in english he is being quite argumentative i assure you
also what's that crazy HKKKKKKK throat noise for
|
If I'm not mistaken "yeh" is a Seoul thing and in the rest fo the country, most people use "neh". At least, that's what I noticed.
Yeah, and what's that throat nooise for? Every time I ask, Koreans all say they don't know what I'm talking about and swear they never make that sound, but all foreigners say they know exactly what I'm talking about and nobody ever explains it
|
|
|
|