|
If you come in here looking for "anime recommendations" then please refer to this chart before posting: Anime Recommendations (as of may 2014). We also have an IRC channel called #tladt where we all hang out. The channel is on Rizon, not QuakeNet! Feel free to check it out. TLADT discord is Discord.ggFor currently airing anime, please see Anichart.net |
On July 23 2009 01:37 eurellum wrote:Show nested quote +On July 23 2009 01:35 bdschuss wrote:On July 23 2009 01:20 eurellum wrote: Bakemon, well, what can i say, its pretty much SZS and maria+holic with an awesome story. its got such a great art style, but sometimes its a little hard to follow whats going on. but going by what ive seen so far, it looks really great.
You really have to make sure you get good subs for Bakemonogatari. Ive seen some pretty bad subs on some streaming sites. You are better off just downloading gg subs instead of looking for it on streaming sites. I saw episode 3 on a streaming site, and then rewatched the gg subs and it was like watching a completely different episode... The subs were COMPLETELY DIFFERENT on the streaming site. well i was going with qq and ii subs (i think they are calling it [qiiq] lol), but for the rest i was watching gg, but if gg are good, ill probably get them, since they are alot quicker
qq ii are very good. They translate every sign/flash up. gg doesnt do this. I also take gg cause they are quick. But there are some problems with some translations. Like gods being a "sketchy" bunch in episode 2 probably could have been translated better and Im sure there are many other things like this that could be translated better. I am not saying gg are the best at all, but they get the job done quickly. I have also heard good things about Koharubi sub. Haven't seen them though. Many people prefer qq ii and Koharubi over gg. Those two are probably better quality than gg subs to be honest (but slower). I think the stream I saw was by "Superior Subs" and it was awful. I was just saying watch out from anonymous subs and this "Superior Subs" garbage.
|
Bakemonogatari is awesome. Loved episode 2. Ep 3 cracked me up. Canaan is like a bad black lagoon in my op. BL had unabashedly cliche soldier of fortune shtick which I thought was hilarious and entertaining. Canaan comes off TRYING to look serious about it all and really doesn't impress me.
Oh and Princess Lover! is my guilty pleasure. Unabashed harem anime with hot rich chicks. What's not to like? The main character is a kendo badass too!
|
wondering if i should get into needless and if yes, which group is best. oh, and what group(s) are doing spice and wolf 2. the first series was pretty awesome.
|
On July 23 2009 02:14 eurellum wrote: wondering if i should get into needless and if yes, which group is best. oh, and what group(s) are doing spice and wolf 2. the first series was pretty awesome.
Needless is action, non sensical everything explodes everyone yells action. Subs I've been using for it are Himatsubushi .
|
On July 23 2009 01:50 bdschuss wrote:Show nested quote +On July 23 2009 01:37 eurellum wrote:On July 23 2009 01:35 bdschuss wrote:On July 23 2009 01:20 eurellum wrote: Bakemon, well, what can i say, its pretty much SZS and maria+holic with an awesome story. its got such a great art style, but sometimes its a little hard to follow whats going on. but going by what ive seen so far, it looks really great.
You really have to make sure you get good subs for Bakemonogatari. Ive seen some pretty bad subs on some streaming sites. You are better off just downloading gg subs instead of looking for it on streaming sites. I saw episode 3 on a streaming site, and then rewatched the gg subs and it was like watching a completely different episode... The subs were COMPLETELY DIFFERENT on the streaming site. well i was going with qq and ii subs (i think they are calling it [qiiq] lol), but for the rest i was watching gg, but if gg are good, ill probably get them, since they are alot quicker qq ii are very good. They translate every sign/flash up. gg doesnt do this. I also take gg cause they are quick. But there are some problems with some translations. Like gods being a "sketchy" bunch in episode 2 probably could have been translated better and Im sure there are many other things like this that could be translated better. I am not saying gg are the best at all, but they get the job done quickly. I have also heard good things about Koharubi sub. Haven't seen them though. Many people prefer qq ii and Koharubi over gg. Those two are probably better quality than gg subs to be honest (but slower). I think the stream I saw was by "Superior Subs" and it was awful. I was just saying watch out from anonymous subs and this "Superior Subs" garbage.
yeah, I did the mistake of downloading superiors 3rd episode of Bakemonogatari... At times I couldn't even make up my mind if it was a jokesub or not. They mistranslated so many sentences, and even the ones they got right they seemed to mix them up between other sentences so that they almost never really translated exactly what they said. Avoid...
|
How are Mazui and BSS for Spice and Wolf? the animetake people who upload usually try to upload better sub groups and it looks like they might end up with Mazui.
|
Either Mazui has improved vastly in quality or BSS start sucking really badly, then, I recall season 1 BSS work on W&S to be acceptable, if nothing else.
What's the chances of someone having the light novels for bakemonogatari here? With my main comp down share is down for me, getting by with just torrents, but that's not really a good long term solution...really need to get my new rig going and old data salvaged...
So many people bashing Canaan for some reason, I am still not following the lack of plot argument, considering how people are comparing it to Black Lagoon of all things.
Princess Lover just proves how every time you turn an eroge into an anime, the protagonist's attractiveness must improve by OVER NINE THOUSAND [insert unit of measurement]. They have turned an ordinary guy into a kendo master (assuming Sylvia is still the best fencer in her little country) and given him a mission of revenge (because being taken in by your sole blood relative is just not good enough anymore). Then everyone hits on him without him lifting a finger...well, we've seen worse, haven't we? I was initially curious because of the art direction of the game was excellent, now I am more curious as to what the hell they'll do with the plot after changing the premise of everything.
Waiting on Umineko now, episode one winding down quickly. I look forward to see how they'll deal with the numerous issues with translation. Witch-hunt looked like it did well on translating the riddle, but still lacking in some areas. Can't be helped considering how it was made to take advantage of how the Japanese language works.
|
We should compile a list to be updated in the OP for good, bad and decent subbing groups, lol.
Feel free to add in your own posts, and let's get Kona to update OP with it?
Bad: Superior Subs Teki
Decent: Chihiro BSS Himatsubushi?
Good: Mazui? gg qq/ii? mendoi-conclave A-One A-Keep A.F.K. Lunar Eclipse DB KAA (DVD Only) Anbu Nanashi Frostii Yuki (they're still supposed to be under "good"?)
|
If it isn't restricted to current season, then Ayako, Menclave (mendoi-conclave I think), aone, akeep (are they even active?), afk, lunar, eclipse, db (let's be honest who else does bleach), KAA (dvd only), anbu, nanashi (they ARE supposed to be dead right, hijacking gg trackers no), frostii, yuki (taking people's words). That's about all I can think of offhand for "good".
|
Updated with Ecael's suggestions. Keep them coming...especially bad and mediocre, please. (:
|
Should probably add a disclaimer about how I haven't paid too much attention to subs in recent years sans for a few specific cases :p
|
KGsubs <- FUCKING TERRIBLE.
|
|
|
|
|
Shinsen is too big to make a recommendation for, maybe just make a note to check case by case. Quality varies too wildly by the subgroup working on it.
The article was rather bad, to be honest. Calling it an otaku article is misleading, considering it is a subset of the group that'd go that far. The obsession in itself is nothing much, the reasons that contribute to it is the more worrisome issue. Unfortunately, the article brings it up in passing at best, and focused instead on making a sensational piece. Figures it'd be some character from Da Capo though, that damned franchise of money milking.
|
konadora
Singapore66357 Posts
What about the recently-rising Shinji? Anyone tried them? I saw their subs all over tokyotosho
|
On July 23 2009 14:45 konadora wrote: What about the recently-rising Shinji? Anyone tried them? I saw their subs all over tokyotosho
I've followed a few Shinji shows and they're ok. I don't understand how you guys can make qualified judgements about quality of subgroups when none of you are native japanese speakers. Sure, some are obviously bad but what is the difference between a decent and a good group if you can't notice smaller translating errors? Actually I see no real point in having good and decent list for subs (as some things is just personal preference, things like karaoke, not translating obvious words, choosing difficult words over simple ones, having tl notes or not, translating background signs and support dialogue etc etc)... Just have a beware-list if it's really that important. Plus, most shows (except the most popular ones) only have one subgroup so there is no real point in trying to be picky.
|
On July 23 2009 14:56 Shauni wrote:Show nested quote +On July 23 2009 14:45 konadora wrote: What about the recently-rising Shinji? Anyone tried them? I saw their subs all over tokyotosho I don't understand how you guys can make qualified judgements about quality of subgroups when none of you are native japanese speakers. Sure, some are obviously bad but what is the difference between a decent and a good group if you can't notice smaller translating errors? I've followed a few Shinji shows and they're ok. Actually I see no real point in having good and decent list for subs... Just have a beware-list if it's really that important. Plus, most shows (except the most popular ones) only have one subgroup so there is no real point in trying to be picky. What does a "qualified" judgment mean? I doubt that anyone reading this thread would be taking a list as the holy writ anyway, it'd more than likely just be a list that helps in terms of choosing what subber to archive with, if you even care so much as to have a quality archive. You are right, there are really little difference between the "decent" and the "good" in the above, especially in the area of translation. The better groups pretty much has it down to a point where it is less the understanding of Japanese as it is the presentation of it in English. The division remains though, and I'd have no qualms calling Shinsen "decent" simply because its quality varies drastically between series.
There is a reason that I just listed a bunch of them for "good", because they just don't make many mistakes and put a good amount of polish into their work. To get any more detailed would've involved personal opinion, for example, I'd never go with eclipse without there being really limited choice on the matter. Not because they make any real mistakes, but because I don't like their font and their choice of wording.
About the native speaker thing, I am sure if I am a native speaker I can pick out ten times more the things to take issue with, but the amount of mistakes won't go up by all that much. You don't have that much to screw up on before it boils down to how the translator and editor decides to present the situation. Native speakers won't have all that much of an advantage in judging either, because half of it is presented in English and you must have a mastery of that too. Would you demand that only those who have mastered both languages are capable of making such distinctions?
|
On July 23 2009 14:56 Shauni wrote:Show nested quote +On July 23 2009 14:45 konadora wrote: What about the recently-rising Shinji? Anyone tried them? I saw their subs all over tokyotosho I've followed a few Shinji shows and they're ok. I don't understand how you guys can make qualified judgements about quality of subgroups when none of you are native japanese speakers. Sure, some are obviously bad but what is the difference between a decent and a good group if you can't notice smaller translating errors? Actually I see no real point in having good and decent list for subs (as some things is just personal preference, things like karaoke, not translating obvious words, choosing difficult words over simple ones, having tl notes or not, translating background signs and support dialogue etc etc)... Just have a beware-list if it's really that important. Plus, most shows (except the most popular ones) only have one subgroup so there is no real point in trying to be picky.
It just matters, ok? Because you get head-fucking-scratching sentences once in a while. Where you get the general meaning, but you really wish it was worded fucking perfectly to capture the moment / humour.
|
On July 23 2009 15:25 MYM.Testie wrote:Show nested quote +On July 23 2009 14:56 Shauni wrote:On July 23 2009 14:45 konadora wrote: What about the recently-rising Shinji? Anyone tried them? I saw their subs all over tokyotosho I've followed a few Shinji shows and they're ok. I don't understand how you guys can make qualified judgements about quality of subgroups when none of you are native japanese speakers. Sure, some are obviously bad but what is the difference between a decent and a good group if you can't notice smaller translating errors? Actually I see no real point in having good and decent list for subs (as some things is just personal preference, things like karaoke, not translating obvious words, choosing difficult words over simple ones, having tl notes or not, translating background signs and support dialogue etc etc)... Just have a beware-list if it's really that important. Plus, most shows (except the most popular ones) only have one subgroup so there is no real point in trying to be picky. It just matters, ok? Because you get head-fucking-scratching sentences once in a while. Where you get the general meaning, but you really wish it was worded fucking perfectly to capture the moment / humour.
Native english speakers might be more picky about accurate wording in english than people from other countries. People who can understand japanese somewhat on the other hand might be more picky about not translating a word badly just to fit it better into the context. I'm just saying that there is no 'perfect' sub and sometimes you'll have to compromise to make things more understandable. Since you both seem to understand that there's no real distinction between 'good' and 'decent' (at least not for people who hasn't mastered both languages) what's the point of having these categories at all? And to be honest, there is barely any real 'bad' groups who subs a whole season of an anime and makes a batch torrent.
|
|
|
|
|
|