• Log InLog In
  • Register
Liquid`
Team Liquid Liquipedia
EDT 03:02
CEST 09:02
KST 16:02
  • Home
  • Forum
  • Calendar
  • Streams
  • Liquipedia
  • Features
  • Store
  • EPT
  • TL+
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Smash
  • Heroes
  • Counter-Strike
  • Overwatch
  • Liquibet
  • Fantasy StarCraft
  • TLPD
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Blogs
Forum Sidebar
Events/Features
News
Featured News
[ASL21] Ro8 Preview Pt1: Inheritors9[ASL21] Ro16 Preview Pt2: All Star10Team Liquid Map Contest #22 - The Finalists17[ASL21] Ro16 Preview Pt1: Fresh Flow9[ASL21] Ro24 Preview Pt2: News Flash10
Community News
2026 GSL Season 1 Qualifiers19Maestros of the Game 2 announced92026 GSL Tour plans announced15Weekly Cups (April 6-12): herO doubles, "Villains" prevail1MaNa leaves Team Liquid25
StarCraft 2
General
Team Liquid Map Contest #22 - The Finalists MaNa leaves Team Liquid Maestros of the Game 2 announced 2026 GSL Tour plans announced Blizzard Classic Cup @ BlizzCon 2026 - $100k prize pool
Tourneys
Sparkling Tuna Cup - Weekly Open Tournament 2026 GSL Season 1 Qualifiers INu's Battles#14 <BO.9 2Matches> GSL CK: More events planned pending crowdfunding RSL Revival: Season 5 - Qualifiers and Main Event
Strategy
Custom Maps
[D]RTS in all its shapes and glory <3 [A] Nemrods 1/4 players [M] (2) Frigid Storage
External Content
The PondCast: SC2 News & Results Mutation # 523 Firewall Mutation # 522 Flip My Base Mutation # 521 Memorable Boss
Brood War
General
[ASL21] Ro8 Preview Pt1: Inheritors FlaSh: This Will Be My Final ASL【ASL S21 Ro.16】 Leta's ASL S21 Ro.16 review BGH Auto Balance -> http://bghmmr.eu/ ASL21 General Discussion
Tourneys
[ASL21] Ro8 Day 1 [Megathread] Daily Proleagues [ASL21] Ro16 Group D Escore Tournament StarCraft Season 2
Strategy
Fighting Spirit mining rates Simple Questions, Simple Answers What's the deal with APM & what's its true value Any training maps people recommend?
Other Games
General Games
Diablo IV Nintendo Switch Thread Dawn of War IV Total Annihilation Server - TAForever Starcraft Tabletop Miniature Game
Dota 2
The Story of Wings Gaming
League of Legends
G2 just beat GenG in First stand
Heroes of the Storm
Simple Questions, Simple Answers Heroes of the Storm 2.0
Hearthstone
Deck construction bug Heroes of StarCraft mini-set
TL Mafia
Vanilla Mini Mafia Mafia Game Mode Feedback/Ideas TL Mafia Community Thread Five o'clock TL Mafia
Community
General
3D technology/software discussion US Politics Mega-thread European Politico-economics QA Mega-thread Canadian Politics Mega-thread Things Aren’t Peaceful in Palestine
Fan Clubs
The IdrA Fan Club
Media & Entertainment
[Manga] One Piece Anime Discussion Thread [Req][Books] Good Fantasy/SciFi books Movie Discussion!
Sports
2024 - 2026 Football Thread Formula 1 Discussion McBoner: A hockey love story
World Cup 2022
Tech Support
streaming software Strange computer issues (software) [G] How to Block Livestream Ads
TL Community
The Automated Ban List
Blogs
Sexual Health Of Gamers
TrAiDoS
lurker extra damage testi…
StaticNine
Broowar part 2
qwaykee
Funny Nicknames
LUCKY_NOOB
Iranian anarchists: organize…
XenOsky
Customize Sidebar...

Website Feedback

Closed Threads



Active: 2256 users

The Captain Drake_The POS_MBC game Heros

Forum Index > Closed
Post a Reply
1 2 Next All
rinizim *
Profile Joined October 2004
Korea (South)187 Posts
Last Edited: 2007-01-22 00:38:56
January 19 2007 07:20 GMT
#1
Hello, everyone.
First of all, thanks for all the interest and warm appreciations.

I am sure some of you heard the news that a new translation board was created in PGR21.com.
http://www.pgr21.com/zboard4/zboard.php?id=translation&page=1&sn1=&divpage=1&sn=off&ss=on&sc=on&select_arrange=subject&desc=desc
I remember reading from some threads,
some of you have already read the translated articles there.

I was not specifically told to remove this translated article,
but I assumed it'd be best I do to avoid any kind of frustration.
As I have replied to one of the staffs in PGR21.com,
I will not translate articles from PGR21.com any more.
They have a new system, and tons of better translators.

So, I sincerely apologize for editing this thread out.
I hope you will understand.
Please, close this thread.

Thank you.
concēdete mortum mihi
siro)
Profile Joined January 2006
Australia848 Posts
January 19 2007 07:35 GMT
#2
this is so awesome, words dont explain
kdog3682
Profile Joined September 2004
United States247 Posts
January 19 2007 07:35 GMT
#3
not to be a critic, but do you mind spoilering the entire english translation? is difficult to read with so much intertwined korean text.
Yes, shes mine regardless of how gosu my zvt is
thedeadhaji *
Profile Blog Joined January 2006
39489 Posts
January 19 2007 07:38 GMT
#4
On January 19 2007 16:35 kdog3682 wrote:
not to be a critic, but do you mind spoilering the entire english translation? is difficult to read with so much intertwined korean text.


if it's a problem for you, then you should do so yourself. No one else seems to have a probelm with it, and it's rinizim's choice to present it like this.
Last Romantic
Profile Blog Joined June 2006
United States20661 Posts
January 19 2007 07:40 GMT
#5
Very nice article.

I don't much like MBC, but I definitely respect their skill.

Thanks for the translation.
ㅋㄲㅈㅁ
SonuvBob
Profile Blog Joined October 2006
Aiur21550 Posts
Last Edited: 2007-01-19 10:39:21
January 19 2007 07:52 GMT
#6
Great read. Thanks for the translation, rinizim.
Administrator
yubee
Profile Blog Joined May 2006
United States3826 Posts
January 19 2007 08:05 GMT
#7
this was a wonderful read. thanks so much for the translation
FakeSteve[TPR]
Profile Blog Joined July 2003
Valhalla18444 Posts
January 19 2007 08:12 GMT
#8
Suh Hyungseok is a large part of the reason I like MBC and T1 so much. The guy is absolutely brilliant.
Moderatormy tatsu loops r fuckin nice
MuShu
Profile Joined March 2005
United States3223 Posts
January 19 2007 08:55 GMT
#9
Thanks for the awesome translation rinizim!
Pressure
Profile Blog Joined October 2006
7326 Posts
January 19 2007 09:57 GMT
#10
GREAT
Seraphim
Profile Blog Joined March 2006
United States4467 Posts
January 19 2007 10:07 GMT
#11
I love you. This was a fantastic read
Hermes | Bisu[Shield] Fighting~!
dyodyo
Profile Blog Joined December 2005
Philippines578 Posts
January 19 2007 10:44 GMT
#12
WOW! thanks! Such wonderful insight to POS->Hero...
TeamLiquid CJ Entusman #26
Plexa
Profile Blog Joined October 2005
Aotearoa39261 Posts
January 19 2007 11:14 GMT
#13
T_T
beautiful
inspiring
speechless
Administrator~ Spirit will set you free ~
funkie
Profile Blog Joined November 2005
Venezuela9376 Posts
January 19 2007 11:33 GMT
#14
On January 19 2007 16:38 thedeadhaji wrote:
Show nested quote +
On January 19 2007 16:35 kdog3682 wrote:
not to be a critic, but do you mind spoilering the entire english translation? is difficult to read with so much intertwined korean text.


if it's a problem for you, then you should do so yourself. No one else seems to have a probelm with it, and it's rinizim's choice to present it like this.


chill?.

Isn't it easier to say, that we are used to the way he translates and there's no other way around?. -_-;

Thank you very much rinzim! much <3 to you!
CJ Entusman #6! · Strength is the basis of athletic ability. -Rippetoe /* http://j.mp/TL-App <- TL iPhone App 2.0! */
joohyunee
Profile Blog Joined May 2005
Korea (South)1087 Posts
January 19 2007 11:38 GMT
#15
awesome read =D
sweatpants
Profile Joined April 2006
United States940 Posts
January 19 2007 12:58 GMT
#16
On January 19 2007 16:20 rinizim wrote:
My aim in translations is to mirror the Korean interview, and writings; and more specifically to resemble the words the Progamers(or anyother person) actually said. I rely heavily on the intelligence of TL members reading this translation to infer what they actually meant; not necessarily meaning that those incidents occur very often. So, I try as hard as I can to refrain myself from translating with my personal analyzation. If I can offer some additional information, I include it at the end with (*) marks next to it. So come across an awkward phrase, or figure of speech, give it time, because that is what Korean progamer said. I aim to provide a 'clean' translations, that are verbose, sometimes nonsensical, awkward in wording, and not adhering to the normal english we hear everyday, hoping we all can get a glimpse of the vibe on what they are actually saying.


Before I even read the translation, I would not like it better any other way! As semantics is a reflection of culture, learning the meaning behind literal translations gives insight into and brings some understanding of the culture as well, whereas adapted translations offer nothing more than meaning to foreign characters. I personally find foreign languages and cultures to be fascinating so I love to try to analyze literal translations. Of course your * comments only make it easier on me. Thanks so much for this approach!
Perfect. Plays low-econ, high-econ, plays orthodox, plays funky, plays Mozart, plays Run-DMC. Micro, macro, strategy, management, fundamentals, and balls the size of Brazil. He plays Zerg the way the Xel Naga intended - like a ball of mercury. -HonestTea
MarcX
Profile Joined February 2005
Netherlands772 Posts
January 19 2007 13:21 GMT
#17
^ sweatpants couldn't agree more!

good translation style
«A fool and his freedom are soon parted» ~ Richard Stallman, Founder FSF
sweatpants
Profile Joined April 2006
United States940 Posts
January 19 2007 14:10 GMT
#18
One of the reasons I consider this article absolutely brilliant is that the information presented fit so well with my previous (and terribly shallow) knowledge of Hero's history. I witnessed myself MBC Hero starting out with their one superstar, Pusan becoming highly acclaimed (although I didn't follow him much), of course the July-Pusan-Sea lineup, then the Light-Shark-Saint lineup, and the slimeball looking new coach. Just the tip of the iceberg was visible to me, I didn't know nearly enough to appreciate their ascension. Between all of the anecdotes behind main players, the explanation for their changing history, the insight into coaches' decision making, the information content is well beyond "rich." I understand now why they make a big deal about pro-team coaches. In particular, the story with Sea was gosu and it's now clear why they chose Shark to play Savior in the finals. Great article, thanks for the translation, rinizim.
Perfect. Plays low-econ, high-econ, plays orthodox, plays funky, plays Mozart, plays Run-DMC. Micro, macro, strategy, management, fundamentals, and balls the size of Brazil. He plays Zerg the way the Xel Naga intended - like a ball of mercury. -HonestTea
jkillashark
Profile Blog Joined November 2005
United States5262 Posts
January 19 2007 15:36 GMT
#19
You are sexy, rinizim. Did you hear me? SEXY
Do your best, God will do the rest.
HonestTea *
Profile Blog Joined December 2005
5007 Posts
January 19 2007 22:11 GMT
#20
rinizim님, 수고가 장난 아니십니다!

Rinizim is TLnet's best and most contributing translater, no doubt. Translating is tough shit, and this guy is a workhorse. Amazing job.
returns upon momentous occasions.
1 2 Next All
Please log in or register to reply.
Live Events Refresh
Next event in 1h 58m
[ Submit Event ]
Live Streams
Refresh
StarCraft 2
NeuroSwarm 467
ProTech130
Nina 116
StarCraft: Brood War
GuemChi 2922
Horang2 837
soO 44
yabsab 32
Shine 24
Nal_rA 21
Bale 10
SilentControl 10
Icarus 8
ajuk12(nOOB) 6
Dota 2
monkeys_forever687
League of Legends
JimRising 760
Counter-Strike
Stewie2K1363
shoxiejesuss0
Heroes of the Storm
Khaldor112
Other Games
summit1g8558
WinterStarcraft474
C9.Mang0289
-ZergGirl162
Mew2King68
Organizations
Other Games
gamesdonequick576
StarCraft: Brood War
Kim Chul Min (afreeca) 6
StarCraft 2
Blizzard YouTube
StarCraft: Brood War
BSLTrovo
[ Show 14 non-featured ]
StarCraft 2
• Berry_CruncH228
• AfreecaTV YouTube
• intothetv
• Kozan
• IndyKCrew
• LaughNgamezSOOP
• Migwel
• sooper7s
StarCraft: Brood War
• BSLYoutube
• STPLYoutube
• ZZZeroYoutube
League of Legends
• Rush1438
• TFBlade1128
• Stunt764
Upcoming Events
Replay Cast
1h 58m
Afreeca Starleague
2h 58m
Soma vs hero
Wardi Open
3h 58m
Monday Night Weeklies
8h 58m
Replay Cast
16h 58m
Replay Cast
1d 1h
Afreeca Starleague
1d 2h
Leta vs YSC
GSL
2 days
Replay Cast
2 days
GSL
3 days
[ Show More ]
The PondCast
3 days
KCM Race Survival
3 days
Replay Cast
3 days
Replay Cast
4 days
Escore
4 days
Replay Cast
4 days
Replay Cast
5 days
IPSL
5 days
Ret vs Art_Of_Turtle
Radley vs TBD
BSL
5 days
Replay Cast
5 days
uThermal 2v2 Circuit
6 days
BSL
6 days
IPSL
6 days
eOnzErG vs TBD
G5 vs Nesh
Liquipedia Results

Completed

Escore Tournament S2: W4
WardiTV TLMC #16
Nations Cup 2026

Ongoing

BSL Season 22
ASL Season 21
CSL 2026 SPRING (S20)
IPSL Spring 2026
KCM Race Survival 2026 Season 2
StarCraft2 Community Team League 2026 Spring
IEM Rio 2026
PGL Bucharest 2026
Stake Ranked Episode 1
BLAST Open Spring 2026
ESL Pro League S23 Finals
ESL Pro League S23 Stage 1&2
PGL Cluj-Napoca 2026

Upcoming

Escore Tournament S2: W5
KK 2v2 League Season 1
Acropolis #4
BSL 22 Non-Korean Championship
CSLAN 4
Kung Fu Cup 2026 Grand Finals
HSC XXIX
uThermal 2v2 2026 Main Event
Maestros of the Game 2
2026 GSL S2
RSL Revival: Season 5
2026 GSL S1
XSE Pro League 2026
IEM Cologne Major 2026
Stake Ranked Episode 2
CS Asia Championships 2026
IEM Atlanta 2026
Asian Champions League 2026
PGL Astana 2026
BLAST Rivals Spring 2026
TLPD

1. ByuN
2. TY
3. Dark
4. Solar
5. Stats
6. Nerchio
7. sOs
8. soO
9. INnoVation
10. Elazer
1. Rain
2. Flash
3. EffOrt
4. Last
5. Bisu
6. Soulkey
7. Mini
8. Sharp
Sidebar Settings...

Advertising | Privacy Policy | Terms Of Use | Contact Us

Original banner artwork: Jim Warren
The contents of this webpage are copyright © 2026 TLnet. All Rights Reserved.