I just think its good to have a healthy disagreement and talk thnikg out, specially considering things are rarely 100% right or wrong. Thus I also think maintaining a healthy critisism is crucial if wanna have some sort of common ground or even have our own ideas reaching others. Fraud is a crime, so yes you are defaming OP, regardless of you saying you are not. And I would ask you for you backing up those words or for you to held some responsability of what you said. Because it could easily be the case that OP just like BW and is trying to make some money while putting time and effort in something he likes and others would enjoy. And the moment he tried to share it with others with maybe, the best intentions, the second feedback he gets for even trying is getting called "fraudulent". Idk just throwing ideas, so we can try look at the same event with different point of views and talk it out instead of jumping right away to the negative conclusion. You can prove me wrong later and I'm ready for it, but I will not jump in the accusatory/judging wagon because some random guy is just calling it. I am much more confortable in calling that guy an idiot, but hey that's me..
Hey guys, I think I was not clear enough on my ideas.
Before stating my idea, I again state that I do not violate copyright issues. I think some people have missed me saying this on my original post. Anything I might do in future will require approval from the pros and the creators. I want to provide 3 options I have in mind.
Option 1:
I add subtitles on youtube videos upon your request. Your request requires to pay me some money. With this option) a) Beneficial for PROS/ CREATORS since the videos can be seen by more foreigners. They always ask their fans to subscribe their youtube channels. As I add subtitles, you guys can easily access to the videos. b) Benefical for YOU since if I translate 1 video with some amount of money, every of you can have access to it. c) Beneficial for ME since I receive fair amount of money with my work.
Option 2:
You purchase pros' tutorials and I translate them for you. One of you mentioned I exaggerated the price of pros' tutorials. Soulkey sells his tutorials by W20.000 or 300 star balloons. If you ever want to purchase 300 star balloons in US dollar, They will ask you to pay little less than $40 US dollar. Most pros sell their tutorials around W20.000 and it requires you to pay at least $30 US dollar to purchase it. I didnt know Last sells his tutorial with W10.000, then he will probably charge you around $20 US dollar which would be cheapest tutorial.
a) Beneficial for PROS since more foreigners will purchase their tutorials. b) Beneficial for YOU since you guys will have access to their tutorials. c) Beneficial for ME since I receive fair amount of money with my work.
Option 3:
I want to make this clear. The reason why I want to talk about this is because people have been asking me to do this for the foreign scene. I am a full time student, and I have a stable job. I am financially stable, and earning money is not the reason I am doing this. As I mentioned in the original post, the reason why I am charging you is a compensation for my time, and it would keep me doing this job for a long time. If you guys dont want me to do this, I am fine not doing it.
I want to mention even if everyone wants me to do this, if pros dont agree with these ideas, I can not do anything. I just wanted to hear what you guys think before I even start this project. Thanks, cRoSs
On February 03 2020 05:39 Chef wrote: Since you're getting some backlash, I'll go ahead and chime in I think what you're doing is fine. You're making their videos more valuable by adding subtitles to them and, unless you just haven't mentioned it, you aren't even charging the pros any money for this service. I think the two people reacting badly just didn't read your post very carefully, I can't understand their concern. The worst I can imagine is if a pro wanted to translate the video and earn the money himself, and that just isn't the case.
If the quality of the translation is par, I think the price you charge is quite fair, particularly if everyone gets to see it once it is released. Your alternative would be to set up a patreon if you release enough ones that you like.
The only thing that makes your plan vulnerable is that you could possibly have your hard work undone if a pro decides to make a video private or does something weird with their channel. It's not too likely, but I guess you could release the subtitle file as a separate download as some mitigation to that event as they may still have information people are interested in even without the video.
Good luck with your project. Most of us are freeloaders but there's a couple of people who will pay. Make sure you choose a platform people trust. One reason why Patreon works nicely is that people are supporting a service that is already being provided. It also gives people a way to chip in if $30 is too much for them. Just think about your options for a bit and make sure neither you nor people who pay you get screwed.
pretty much how i feel, we don't have anyone who can offer this type of content
That said, i think the subtitles need to be slightly improved. There's too many big blocks of text and they go away too quickly, requires a lot of pausing. Changing the font color to white would make it more eye catching as well.
Yes its technical thing, it was my first time doing this, so It will improve as it goes. And it is not a hard thing to fix what you have commented. I will keep it as nice as I can for sure. Thanks for the advice.
On February 03 2020 10:15 cRoSsy wrote: Hey guys, I think I was not clear enough on my ideas.
Before stating my idea, I again state that I do not violate copyright issues. I think some people have missed me saying this on my original post. Anything I might do in future will require approval from the pros and the creators. I want to provide 3 options I have in mind.
Option 1:
I add subtitles on youtube videos upon your request. Your request requires to pay me some money. With this option) a) Beneficial for PROS/ CREATORS since the videos can be seen by more foreigners. They always ask their fans to subscribe their youtube channels. As I add subtitles, you guys can easily access to the videos. b) Benefical for YOU since if I translate 1 video with some amount of money, every of you can have access to it. c) Beneficial for ME since I receive fair amount of money with my work.
Option 2:
You purchase pros' tutorials and I translate them for you. One of you mentioned I exaggerated the price of pros' tutorials. Soulkey sells his tutorials by W20.000 or 300 star balloons. If you ever want to purchase 300 star balloons in US dollar, They will ask you to pay little less than $40 US dollar. Most pros sell their tutorials around W20.000 and it requires you to pay at least $30 US dollar to purchase it. I didnt know Last sells his tutorial with W10.000, then he will probably charge you around $20 US dollar which would be cheapest tutorial.
a) Beneficial for PROS since more foreigners will purchase their tutorials. b) Beneficial for YOU since you guys will have access to their tutorials. c) Beneficial for ME since I receive fair amount of money with my work.
Option 3:
I want to make this clear. The reason why I want to talk about this is because people have been asking me to do this for the foreign scene. I am a full time student, and I have a stable job. I am financially stable, and earning money is not the reason I am doing this. As I mentioned in the original post, the reason why I am charging you is a compensation for my time, and it would keep me doing this job for a long time. If you guys dont want me to do this, I am fine not doing it.
I want to mention even if everyone wants me to do this, if pros dont agree with these ideas, I can not do anything. I just wanted to hear what you guys think before I even start this project. Thanks, cRoSs
people can pick w/e they want but personally i'd go for option 1, as long as the content producers don't mind you adding subs (which i dunno why they would, you're creating more content for them/making their vids accessible for foreign fans)
I understand your passion of sc and thinking about the foreign scene, but i can already guess you won't make much of money and end up investing a lot of time. And you might lose your time for your studies like me.(8 years ago of me)
The good foreign players out there that i usually talk to are watching those expros youtube videos without subtitles for their improvement. How do they learn without knowing the language? The game flow itselfs and catching every small details that are interesting for them and chopping of the videos into frames to analyze why they made those decisions and the outcome of that decisions.
Sometimes they do hit me discord dm for a help when the pros are explaining for long time, but mostly they figure out by themselves.
Thank you very much for the short video from Soma. I would really like even more videos on all matchups of zerg with a detailed analysis from Pro. Ready to provide material support
First, thank you all for your comment on my original post.
Rus_Brain and e.sports.fund provided $400 for starcraft community to see 400 minutes worth of pro videos. E.sports.fund would like you to choose which videos you want to be translated. To be fair, I am thinking of dividing 400 minutes by 3, that each race has sufficient, equal amount of time. Please follow up on this thread which videos you would like to be translated. You can post direct links, or you can leave a comment what kind of video you want.
Once I select videos, I first will speak to the pros who have the copyrights of these videos to make sure they are aware of me translating these videos. Once this work is done, I will translate 2-3 videos per week, and it will take less than 3 months to finish all the videos. Again, to be fair, I will try my best to finish 1 video per race per week, so 3 for total per week.
First, thank you all for your comment on my original post.
Rus_Brain and e.sports.fund provided $400 for starcraft community to see 400 minutes worth of pro videos. E.sports.fund would like you to choose which videos you want to be translated. To be fair, I am thinking of dividing 400 minutes by 3, that each race has sufficient, equal amount of time. Please follow up on this thread which videos you would like to be translated. You can post direct links, or you can leave a comment what kind of video you want.
Once I select videos, I first will speak to the pros who have the copyrights of these videos to make sure they are aware of me translating these videos. Once this work is done, I will translate 2-3 videos per week, and it will take less than 3 months to finish all the videos. Again, to be fair, I will try my best to finish 1 video per race per week, so 3 for total per week.
Wow, so we have a duo of Crossy & Brain saving the foreign esports. :-)
I will start looking for the videos, but I think you will know best which of those are "the best ones", as it is hard for us to understand what the video is about.
On February 07 2020 04:20 Cruiser0929 wrote: By the way, are you getting permission from Korean gamers? I mean, I wonder if the copyright problem is solved.
On February 07 2020 01:26 Moridin wrote: The full version or any vod similar to what jinjinn did would be amazing (like light vs rain final analysis)! https://www.youtube.com/watch?v=t5OkVBeHb2o&t=4s