Meaning of Korean Commentary - Page 2
| Forum Index > BW General |
|
Chill
Calgary25996 Posts
| ||
|
VioleTAK
4339 Posts
On June 10 2007 17:34 terranmetal wrote: Getsmida: (I think it means destroyed) often said when something is destroyed Yeah, I'm 99% sure it means "gone" | ||
|
sonoL
Korea (South)180 Posts
On June 10 2007 17:34 terranmetal wrote: I watch quite a few VOD and korean live starcraft matches and I always wondered what many of the phrases they say meant. Could someone please comment on what these mean in english? Clootcho: (I think this means correct) often said as a reply Getsmida: (I think it means destroyed) often said when something is destroyed Clone play: (I think its just a strategy) vulture play, dropship play, clone must mean a type of play. Pectori: (Factory?) Fans screaming before match: (Something player fighting?) Do they just replace player with their preferred player? Smidia: (Sounds similar to getsmida) I just noticed they say this out of no particular context. Actually someone says this while viewing mutas, maybe it mutalisk smidia (muta coming) Tum some jong: (I remember hearing this alot a long time ago) not recently but still wondering Anyways please discuss and post any other things you often hear from korean commentary. you got the first and fourth one right. "getsmida"=๊ผค์๋๋ค means break.. said alot someone breaks a sunken line dont know about clone play or tum some jong T T and someone already covered the fansscreaming one | ||
|
Polemarch
Canada1564 Posts
sometimes they say it twice: keisuk keisuk my guess from context is it's something like persistent (in strategy)? | ||
|
Polemarch
Canada1564 Posts
Julyzerg's name Park Sung Jun is the closest i can think of | ||
|
requiem
United States268 Posts
On June 10 2007 18:05 infinity21 wrote: Oh, and yeah Pectori is Factory. Koreans can't pronounce "eff". When they try to, it sounds like "epu" what would it sound like if they tried to say fuck off then =o | ||
|
mrmin123
Korea (South)2971 Posts
On June 10 2007 22:09 requiem wrote: what would it sound like if they tried to say fuck off then =o Puck-u Up-u. | ||
|
Live2Win
United States6657 Posts
On June 10 2007 22:01 Polemarch wrote: what's umm... kei-suk? sometimes they say it twice: keisuk keisuk my guess from context is it's something like persistent (in strategy)? I think you mean ๊ณ์, which means "continue to". So if someone's harrassing to buy time and they need more time they'll say something like "๊ณ์ ํ๋ค์ด์ผ์ฃ " which means "he has to continue to harrass" | ||
|
InRaged
1047 Posts
On June 10 2007 19:28 DeadVessel wrote: can someone explain when they do that kind of hacking noise? iirc, it's an interjection that means drastic turn around of occurrence. | ||
|
Heen
Korea (South)2178 Posts
| ||
|
Polemarch
Canada1564 Posts
On June 10 2007 22:38 Live2Win wrote: I think you mean ๊ณ์, which means "continue to". So if someone's harrassing to buy time and they need more time they'll say something like "๊ณ์ ํ๋ค์ด์ผ์ฃ " which means "he has to continue to harrass" thanks! deciphering foreigners' mangling of your language must be interesting. ![]() i'm pretty pleased that i was somewhat close. | ||
|
Sewi
Germany1697 Posts
"baren" e.g. they say something like "baren timing" Iยดm not sure about it but I always wonder what it could mean. Maybe "good" - "good timing" ?!?! | ||
|
Last Romantic
United States20661 Posts
| ||
|
Last Romantic
United States20661 Posts
| ||
|
KizZBG
u gotta skate8152 Posts
On June 10 2007 19:13 IntoTheWow wrote: On June 10 2007 19:14 IntoTheWow wrote: Instant win right there. Yeap, you won the thread. ![]() | ||
|
Koldblooded
United States661 Posts
| ||
|
distant_voice
Germany2521 Posts
| ||
|
Kacas
Brazil3143 Posts
| ||
|
IntoTheWow
is awesome32278 Posts
| ||
|
Honk2000
Germany698 Posts
On June 10 2007 19:14 Liquid_Turbo wrote: PASSEYO... -> "He missed it"? (scouting etc.) passeyo -> he saw it mot passeyo - he didn't saw it On June 11 2007 03:53 Sewi wrote: I sometimes hear something like "baren" e.g. they say something like "baren timing" Iยดm not sure about it but I always wonder what it could mean. Maybe "good" - "good timing" ?!?! "baren" is more like fast/quick | ||
| ||

