• Log InLog In
  • Register
Liquid`
Team Liquid Liquipedia
EST 10:03
CET 16:03
KST 00:03
  • Home
  • Forum
  • Calendar
  • Streams
  • Liquipedia
  • Features
  • Store
  • EPT
  • TL+
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Smash
  • Heroes
  • Counter-Strike
  • Overwatch
  • Liquibet
  • Fantasy StarCraft
  • TLPD
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Blogs
Forum Sidebar
Events/Features
News
Featured News
Behind the Blue - Team Liquid History Book15Clem wins HomeStory Cup 289HomeStory Cup 28 - Info & Preview13Rongyi Cup S3 - Preview & Info8herO wins SC2 All-Star Invitational14
Community News
ACS replaced by "ASL Season Open" - Starts 21/0212LiuLi Cup: 2025 Grand Finals (Feb 10-16)16Weekly Cups (Feb 2-8): Classic, Solar, MaxPax win2Nexon's StarCraft game could be FPS, led by UMS maker9PIG STY FESTIVAL 7.0! (19 Feb - 1 Mar)12
StarCraft 2
General
Nexon's StarCraft game could be FPS, led by UMS maker Terran Scanner Sweep How do you think the 5.0.15 balance patch (Oct 2025) for StarCraft II has affected the game? Behind the Blue - Team Liquid History Book Weekly Cups (Jan 12-18): herO, MaxPax, Solar win
Tourneys
LiuLi Cup: 2025 Grand Finals (Feb 10-16) RSL Revival: Season 4 Korea Qualifier (Feb 14) PIG STY FESTIVAL 7.0! (19 Feb - 1 Mar) Sparkling Tuna Cup - Weekly Open Tournament RSL Season 4 announced for March-April
Strategy
Custom Maps
Map Editor closed ? [A] Starcraft Sound Mod
External Content
The PondCast: SC2 News & Results Mutation # 512 Overclocked Mutation # 511 Temple of Rebirth Mutation # 510 Safety Violation
Brood War
General
ACS replaced by "ASL Season Open" - Starts 21/02 Gypsy to Korea Liquipedia.net NEEDS editors for Brood War Recent recommended BW games [ASL21] Potential Map Candidates
Tourneys
Escore Tournament StarCraft Season 1 [Megathread] Daily Proleagues Small VOD Thread 2.0 KCM Race Survival 2026 Season 1
Strategy
Fighting Spirit mining rates Zealot bombing is no longer popular? Simple Questions, Simple Answers Current Meta
Other Games
General Games
Diablo 2 thread Path of Exile Nintendo Switch Thread Battle Aces/David Kim RTS Megathread ZeroSpace Megathread
Dota 2
Official 'what is Dota anymore' discussion
League of Legends
Heroes of the Storm
Simple Questions, Simple Answers Heroes of the Storm 2.0
Hearthstone
Deck construction bug Heroes of StarCraft mini-set
TL Mafia
Mafia Game Mode Feedback/Ideas Vanilla Mini Mafia TL Mafia Community Thread
Community
General
US Politics Mega-thread European Politico-economics QA Mega-thread The Games Industry And ATVI Ask and answer stupid questions here! Russo-Ukrainian War Thread
Fan Clubs
The herO Fan Club! The IdrA Fan Club
Media & Entertainment
Anime Discussion Thread [Manga] One Piece
Sports
2024 - 2026 Football Thread
World Cup 2022
Tech Support
TL Community
The Automated Ban List
Blogs
ADHD And Gaming Addiction…
TrAiDoS
My 2025 Magic: The Gathering…
DARKING
Life Update and thoughts.
FuDDx
How do archons sleep?
8882
StarCraft improvement
iopq
Customize Sidebar...

Website Feedback

Closed Threads



Active: 2738 users

Quick Japanese language question - Page 2

Blogs > Neverborn
Post a Reply
Prev 1 2 All
gamecrazy
Profile Blog Joined January 2008
United States421 Posts
June 18 2009 03:34 GMT
#21
This grammar structure is quite interchangeable. You can move yoku around. But, for 私は本をよく読みます。could be interpreted as 私は本を良く読みます。 For a Japanese person, the yoku in the 1st sentence could be interpreted as meaning well or often. So in the case of 私は本をよく読みます, it would depend on context. But, this isn't a problem for a Japanese listener, because the surrounding sentences would easily allow them to tell if you meant well or often because you'd be talking about how much you've read or how well you understand everything you have read.

The second structure, 私はよく本を読みます。, could mean "I read good books" or "I often read books". It's another context issue.

I would also recommend the first form, but they're not all that different.
Ecael
Profile Joined February 2008
United States6703 Posts
Last Edited: 2009-06-18 03:49:10
June 18 2009 03:46 GMT
#22
On June 18 2009 12:34 gamecrazy67 wrote:
This grammar structure is quite interchangeable. You can move yoku around. But, for 私は本をよく読みます。could be interpreted as 私は本を良く読みます。 For a Japanese person, the yoku in the 1st sentence could be interpreted as meaning well or often. So in the case of 私は本をよく読みます, it would depend on context. But, this isn't a problem for a Japanese listener, because the surrounding sentences would easily allow them to tell if you meant well or often because you'd be talking about how much you've read or how well you understand everything you have read.

The second structure, 私はよく本を読みます。, could mean "I read good books" or "I often read books". It's another context issue.

I would also recommend the first form, but they're not all that different.

No, the second structure can only indicate that you often read books, the context doesn't even matter, you can't use よく to modify a noun.

On June 18 2009 12:33 konadora wrote:
It just sounds slightly off, there's nothing wrong with the meaning

Yeah I know what you mean, but when you just try to say it a few times you naturally pause at places and start inserting like さ lol
So no fek
Profile Blog Joined June 2005
United States3001 Posts
October 04 2009 15:39 GMT
#23
Bumping this thread instead of creating my own, since the subject is actually really close to what I'm curious about. I'm taking a Japanese and think I'm doing much better than I did in high school (since I'm, you know, actually studying and all), but I'm still a bit unclear on a few things.

For clarification, the frequency adverb (yoku in this case) can either be inserted before before the subject or after the subject particle, right? I've seen it done both ways, and I'm just trying to make sure that once a sentence gets a bit more complicated, it doesn't move around at all.

My second question is about what particle to use for a sentence.

The sentence is:
Tanaka-san wa, konban _ kuji _ telebi _ memasu.

With the underscores being particle placement (on the homework). I currently have no particle for the first, as I'm pretty sure it's not needed for words such as konban. I have o for the third, but I'm unsure of the second. I had to look up kuji as I haven't seen it in my book, and it means lottery if I'm not mistaken. So I'd assume that it would be de since the lottery is taking place on tv. I'm just a little unsure because all of my notes indicate that place it's being held comes before the subject (toshokan de eiga, Kyouto de matsuri, etc).

So would de be the right particle, or did I space on something entirely?

Thanks for the help, and sorry for bumping the thread. >_>
#1 Shuttle fan - TeamLiquid CJ Entusman #36 BW4lyfe
Funnytoss
Profile Blog Joined August 2007
Taiwan1471 Posts
October 04 2009 17:48 GMT
#24
In general you can move stuff around in Japanese sentences fairly easily, save for the ending verbs.

Tanaka-san wa, konban kuji ni telebi wo mimasu.

I'm assuming the sentence is saying Tanaka will be watching TV at 9 (kuji).
AIV_Funnytoss and sGs.Funnytoss on iCCup
So no fek
Profile Blog Joined June 2005
United States3001 Posts
October 05 2009 00:00 GMT
#25
On October 05 2009 02:48 Funnytoss wrote:
In general you can move stuff around in Japanese sentences fairly easily, save for the ending verbs.

Tanaka-san wa, konban kuji ni telebi wo mimasu.

I'm assuming the sentence is saying Tanaka will be watching TV at 9 (kuji).



Oh shit, I had forgotten all about 9. It went entirely over my head. Thanks for saving me a really stupid mistake.
#1 Shuttle fan - TeamLiquid CJ Entusman #36 BW4lyfe
Ecael
Profile Joined February 2008
United States6703 Posts
October 05 2009 00:46 GMT
#26
For よく, you can stuff that in a lot of places, one of the most flexible adverbs since it denotes both frequency and quality, so try to make proper distinctions once sentences get complicated.

Funnytoss' answer looks right to me too...but where is that comma after は coming from.
So no fek
Profile Blog Joined June 2005
United States3001 Posts
October 05 2009 03:49 GMT
#27
I'm taking it directly from my handout, which is presumably printed/supplementary to the book. Obviously it's not the English style comma, just as the text isn't in romanji, but hiragana. All of the questions on the printout have a comma after the は.
#1 Shuttle fan - TeamLiquid CJ Entusman #36 BW4lyfe
gamecrazy
Profile Blog Joined January 2008
United States421 Posts
Last Edited: 2009-10-05 04:40:00
October 05 2009 04:37 GMT
#28
The comma after [(subject) は] is completely discretionary. You can choose to put it in or leave it out, doesn't matter. After a while, you stop caring, so you leave it out. よく could mean frequent or well, and although it doesn't matter where it goes, I think easier to denote frequency by putting it in front of the subject.

Funnytoss already got your sentence right:
田中さんは今晩九時にテレビを見ます。

たなかさんはこんばんくじにテレビをみます。

Tanakasan ha konban kuji ni terebi wo mimasu.

Tanaka will watch TV at nine tonight.
So no fek
Profile Blog Joined June 2005
United States3001 Posts
October 05 2009 04:59 GMT
#29
Yeah, as soon as I read it, it clicked. I have absolutely no idea what was keeping my mind from reading it as 9 o'clock, and trying to make sense of the sentence from there. The particle was more than clear once I was able to get past that.
#1 Shuttle fan - TeamLiquid CJ Entusman #36 BW4lyfe
madnessman
Profile Blog Joined May 2009
United States1581 Posts
October 05 2009 05:12 GMT
#30
both work but the best way of saying "i often read books" is "私は本をよく読みます”. it doesnt' really matter.wwwww orz
Prev 1 2 All
Please log in or register to reply.
Live Events Refresh
Next event in 1h 58m
[ Submit Event ]
Live Streams
Refresh
StarCraft 2
Grubby 1033
ProTech143
Ryung 29
StarCraft: Brood War
Rain 5637
Jaedong 851
Hyuk 512
Soulkey 387
Zeus 303
firebathero 295
Rush 224
Barracks 147
Hm[arnc] 118
Sea.KH 103
[ Show more ]
Leta 68
Aegong 64
[sc1f]eonzerg 55
Noble 39
soO 32
ToSsGirL 31
Nal_rA 29
JulyZerg 28
scan(afreeca) 23
Backho 22
yabsab 22
sSak 22
Rock 19
Terrorterran 18
ajuk12(nOOB) 16
zelot 12
Britney 0
Dota 2
Gorgc5964
singsing2866
qojqva2004
XcaliburYe142
Fuzer 98
420jenkins93
Counter-Strike
allub324
byalli308
Super Smash Bros
Mew2King81
Heroes of the Storm
Khaldor204
Other Games
gofns11340
hiko765
crisheroes467
Sick147
djWHEAT75
ArmadaUGS70
kaitlyn18
KnowMe2
Organizations
StarCraft 2
Blizzard YouTube
StarCraft: Brood War
BSLTrovo
sctven
[ Show 14 non-featured ]
StarCraft 2
• AfreecaTV YouTube
• intothetv
• Kozan
• IndyKCrew
• LaughNgamezSOOP
• Migwel
• sooper7s
StarCraft: Brood War
• FirePhoenix2
• BSLYoutube
• STPLYoutube
• ZZZeroYoutube
League of Legends
• Nemesis5006
• Jankos2022
• TFBlade965
Upcoming Events
Big Brain Bouts
1h 58m
ByuN vs GgMaChine
Serral vs Jumy
RSL Revival
11h 58m
RSL Revival
16h 58m
LiuLi Cup
19h 58m
uThermal 2v2 Circuit
20h 58m
RSL Revival
1d 2h
Replay Cast
1d 8h
Sparkling Tuna Cup
1d 18h
LiuLi Cup
1d 19h
Replay Cast
2 days
[ Show More ]
Replay Cast
2 days
LiuLi Cup
2 days
Wardi Open
2 days
Monday Night Weeklies
3 days
OSC
3 days
WardiTV Winter Champion…
3 days
Replay Cast
4 days
WardiTV Winter Champion…
4 days
Replay Cast
5 days
The PondCast
5 days
KCM Race Survival
5 days
WardiTV Winter Champion…
5 days
Replay Cast
6 days
Epic.LAN
6 days
Liquipedia Results

Completed

Proleague 2026-02-10
Rongyi Cup S3
Underdog Cup #3

Ongoing

KCM Race Survival 2026 Season 1
Escore Tournament S1: W8
LiuLi Cup: 2025 Grand Finals
Nations Cup 2026
IEM Kraków 2026
BLAST Bounty Winter 2026
BLAST Bounty Winter Qual
eXTREMESLAND 2025
SL Budapest Major 2025

Upcoming

[S:21] ASL SEASON OPEN 1st Round
[S:21] ASL SEASON OPEN 1st Round Qualifier
[S:21] ASL SEASON OPEN 2nd Round
[S:21] ASL SEASON OPEN 2nd Round Qualifier
Acropolis #4
IPSL Spring 2026
HSC XXIX
uThermal 2v2 2026 Main Event
Bellum Gens Elite Stara Zagora 2026
RSL Revival: Season 4
WardiTV Winter 2026
CCT Season 3 Global Finals
FISSURE Playground #3
IEM Rio 2026
PGL Bucharest 2026
Stake Ranked Episode 1
BLAST Open Spring 2026
ESL Pro League Season 23
ESL Pro League Season 23
PGL Cluj-Napoca 2026
TLPD

1. ByuN
2. TY
3. Dark
4. Solar
5. Stats
6. Nerchio
7. sOs
8. soO
9. INnoVation
10. Elazer
1. Rain
2. Flash
3. EffOrt
4. Last
5. Bisu
6. Soulkey
7. Mini
8. Sharp
Sidebar Settings...

Advertising | Privacy Policy | Terms Of Use | Contact Us

Original banner artwork: Jim Warren
The contents of this webpage are copyright © 2026 TLnet. All Rights Reserved.