• Log InLog In
  • Register
Liquid`
Team Liquid Liquipedia
EDT 18:58
CEST 00:58
KST 07:58
  • Home
  • Forum
  • Calendar
  • Streams
  • Liquipedia
  • Features
  • Store
  • EPT
  • TL+
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Smash
  • Heroes
  • Counter-Strike
  • Overwatch
  • Liquibet
  • Fantasy StarCraft
  • TLPD
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Blogs
Forum Sidebar
Events/Features
News
Featured News
Team Liquid Map Contest #22: Results and Winners7Code S Season 2 (2026): RO4 and Finals Preview12TL.net Map Contest #22 - Voting & Ladder Map Selection7Code S Season 2 (2026) - RO8 Preview8[ASL21] Finals Preview: Two Legacies21
Community News
ZeroSpace at Steam NextFest - Last free demo15Weekly Cups (June 8-14): Clem and Solar double, PTR tested0RSL: S6 Finals played at BlizzCon 202611Douyu Cup 2026: $20,000 Legends Event (June 26-28)10[BSL22] Non-Korean Championship from 13 to 28 June4
StarCraft 2
General
StarCraft II 5.0.16 PTR Patch Notes may 26th Daily SC2 Player Grid - feedback wanted J188 – Nhà Cái Cá Cược Trực Tuyến Đẳng Cấp Châu Á Code S Season 2 (2026) - RO8 Preview TL Poll: How do you feel about the 5.0.16 PTR balance changes?
Tourneys
GSL CK #4 20-21th June Sparkling Tuna Cup - Weekly Open Tournament Master Swan Open (Global Bronze-Master 2) Crank Gathers Season 4: BW vs SC2 Team League Douyu Cup 2026: $20,000 Legends Event (June 26-28)
Strategy
[G] Having the right mentality to improve
Custom Maps
Work In Progress Melee Maps [D]RTS in all its shapes and glory <3
External Content
Mutation # 530 One For All The PondCast: SC2 News & Results Mutation # 529 Opportunities Unleashed Mutation # 528 Infection Detected
Brood War
General
BGH Auto Balance -> http://bghmmr.eu/ Battle cruiser feet vs Carrier fleet Fact based Zerg Upgrade Tier List vespene.gg — BW replays in browser Data needed
Tourneys
[Megathread] Daily Proleagues CSLAN 4 is Coming! Small VOD Thread 2.0 The Casual Games of the Week Thread
Strategy
Simple Questions, Simple Answers Relatively freeroll strategies Creating a full chart of Zerg builds Why doesn't anyone use restoration?
Other Games
General Games
ZeroSpace at Steam NextFest - Last free demo Stormgate/Frost Giant Megathread Path of Exile Nintendo Switch Thread ZeroSpace Megathread
Dota 2
Looking for a Dota Mentor Official 'what is Dota anymore' discussion
League of Legends
Heroes of the Storm
Simple Questions, Simple Answers Heroes of the Storm 2.0
Hearthstone
Deck construction bug
TL Mafia
Vanilla Mini Mafia {D-2} Late to making 20.06.2026 memorable [p]94718
Community
General
US Politics Mega-thread Russo-Ukrainian War Thread [H]Internet/Gaming Cafe Tips and Tricks The Games Industry And ATVI UK Politics Mega-thread
Fan Clubs
The HerO Fan Club! The herO Fan Club!
Media & Entertainment
Movie Discussion! [Req][Books] Good Fantasy/SciFi books [TV/BOOK] *SPOILERS* Game of Thrones Discussion
Sports
2024 - 2026 Football Thread McBoner: A hockey love story TeamLiquid Health and Fitness Initiative For 2023 Formula 1 Discussion Cricket [SPORT]
World Cup 2022
Tech Support
Computer Build, Upgrade & Buying Resource Thread Facing Challenges in Mobile App Development
TL Community
The Automated Ban List
Blogs
How To Predict Tilt in Espor…
TrAiDoS
An Exploration of th…
waywardstrategy
I'm an arrogant trash talke…
FlaShFTW
Gauntlet SC2: A Retrospectiv…
Ctone23
Why RTS gamers make better f…
gosubay
Customize Sidebar...

Website Feedback

Closed Threads



Active: 12585 users

Quick Japanese language question

Blogs > Neverborn
Post a Reply
1 2 Next All
Igakusei
Profile Blog Joined October 2002
United States610 Posts
June 17 2009 20:39 GMT
#1
trying to self-study some japanese to get out of my school's language requirement without taking the class, and I have a quick question about frequency adverbs:

Are these both appropriate ways to say "I often read books?"

watashiwa hon o yoku yomimasu
watashiwa yoku hon o yomimasu

If so, is one more natural sounding? Basically I'm wondering if it's okay to stick the adverb anywhere in the sentence.

Also since I'm here, yoku can mean either often or well (as in yoku hanasemasu, or can speak well). Is context your only clue to differentiate these two rather different meanings?

*****
allluckysevens7777
Profile Joined February 2009
United States53 Posts
June 17 2009 20:49 GMT
#2
Both work fine, I'm pretty sure. My professor tended to use the second form fwiw. Never said anything explicitly though.
As for the often/well, I think you're correct there as well.
VIB
Profile Blog Joined November 2007
Brazil3567 Posts
June 17 2009 20:54 GMT
#3
What a coincidence, I just learned yoku last class. In my book they always use the first form and so does my sensei. I also didn't know yoku could also mean "well". I'll ask my sensei when he comes online on msn ^^
Great people talk about ideas. Average people talk about things. Small people talk about other people.
EchOne
Profile Blog Joined January 2008
United States2906 Posts
June 17 2009 20:58 GMT
#4
Both ways work. Good luck learning Japanese, I'm sure you won't regret it.
面白くない世の中, 面白くすればいいさ
Shauni
Profile Blog Joined July 2004
4077 Posts
Last Edited: 2009-06-17 20:59:20
June 17 2009 20:58 GMT
#5
'watashi wa yoku hon o yomimasu' sounds more natural to me, it was how we wrote it in class at least (although there is nothing wrong with either of them grammatically). And I think yoku is more common for often than well in most contexts (at least there's a lot of other alternatives for saying well).
I'm taking whatever coverage I can get, because frankly, I'm busy working on this million dollar deal at my job. Early retirement is a good thing brotha man. - MessengerASL
Cambium
Profile Blog Joined June 2004
United States16368 Posts
Last Edited: 2009-06-17 21:13:20
June 17 2009 21:13 GMT
#6
First way is definitely more common.

You'll soon find out that the Japanese language depends heavily on context, which can be annoying at times.
When you want something, all the universe conspires in helping you to achieve it.
Ecael
Profile Joined February 2008
United States6703 Posts
June 17 2009 21:27 GMT
#7
Technically speaking you can distinguish between the meanings of yoku by the kanji used, but very rarely do people pay attention to that or make the kanji transformation in the first place, so context is the easiest way. First is more common simply because it is clearer, but both are fine.
Tbird
Profile Joined December 2008
Canada42 Posts
June 17 2009 21:32 GMT
#8
Both ways work fine, although I tend to use the first one. Because Japanese is a particle marked language, sentence structure is largely variable. And yes, yoku means both often and well, and you have to decide from context. Good luck!
入るを計りて出ずるを制す
Igakusei
Profile Blog Joined October 2002
United States610 Posts
June 17 2009 22:07 GMT
#9
Thanks for the replies everyone!

My book tends to use the second form as well (torrented the genki elementary books), but I've been listening to pimsleur and they seem to prefer the first form.. which also seems more clear to me.

Trying to memorize kanji too. I'm at 40 now, but they're quickly becoming very complicated. I need a pen pal
Ecael
Profile Joined February 2008
United States6703 Posts
Last Edited: 2009-06-17 22:23:53
June 17 2009 22:20 GMT
#10
Well, it is best if you don't start trying to divide it into forms right away, for example, 私はよく本屋で本を読む is more common than 私は本屋で本をよく読む. It really depends on the clarity imo, the location of the よく changes depending on what other things might be in the sentence to a place where the meaning would be the least ambiguous.

EDIT - Actually that's kind of a bad example since the location of よく was made to make meaning more obvious, not quite the same as "clearer".
Cambium
Profile Blog Joined June 2004
United States16368 Posts
June 17 2009 22:28 GMT
#11
良く= better
よく= often
When you want something, all the universe conspires in helping you to achieve it.
Cambium
Profile Blog Joined June 2004
United States16368 Posts
June 17 2009 22:31 GMT
#12
On June 18 2009 07:20 Ecael wrote:
Well, it is best if you don't start trying to divide it into forms right away, for example, 私はよく本屋で本を読む is more common than 私は本屋で本をよく読む. It really depends on the clarity imo, the location of the よく changes depending on what other things might be in the sentence to a place where the meaning would be the least ambiguous.

EDIT - Actually that's kind of a bad example since the location of よく was made to make meaning more obvious, not quite the same as "clearer".


Actually, I think there's a slight difference between the two sentences you gave:

I often go to a book store to read books (where "go to" is implied), versus
When I'm at a book store, I often read books (where "when I'm at" is implied).

That's at least how I interpret those two sentences.
When you want something, all the universe conspires in helping you to achieve it.
Ecael
Profile Joined February 2008
United States6703 Posts
Last Edited: 2009-06-17 22:45:29
June 17 2009 22:41 GMT
#13
How often do people actually kanji change into 良く outside of some sort of printed literature anyway.

Well, if you want to say "when I am at a bookstore", that's a conditional, in which case you'd say 私は本屋にいったら時によく[そこに]本を読む instead of 私は本屋で本をよく読む. The meaning of the two that I gave does differ slightly, that's why I added in the edit about how in those two the former is clearer about the intended meaning. The point is more that as we elongate the sentences and add in more implications, the よく can change locations too. Or rather, as the よく change location, the implication can change like you said, it is hard to pin it down to a form more used.
VIB
Profile Blog Joined November 2007
Brazil3567 Posts
June 17 2009 22:55 GMT
#14
I just asked my sensei and he told me that "watashiwa hon o yoku yomimasu" can mean both frequently and well. But "watashiwa yoku hon o yomimasu" can only mean frequently. So he uses that second form when he wants to be specific about frequency.

Oh well... I guess that whatever is fine ><
Great people talk about ideas. Average people talk about things. Small people talk about other people.
konadora *
Profile Blog Joined February 2009
Singapore66363 Posts
June 18 2009 01:12 GMT
#15
First sentence.
POGGERS
onihunter
Profile Blog Joined September 2008
United States515 Posts
June 18 2009 02:14 GMT
#16
Both are fine.
jaedong forever~
KurtistheTurtle
Profile Blog Joined December 2008
United States1966 Posts
June 18 2009 02:53 GMT
#17
Both are good, but the first way would make better sense to a Japanese ear.
“Reject your sense of injury and the injury itself disappears."
konadora *
Profile Blog Joined February 2009
Singapore66363 Posts
June 18 2009 03:16 GMT
#18
On June 18 2009 11:14 onihunter wrote:
Both are fine.

Second one is barely used because the way the sentence is phrased is slightly off
POGGERS
Ecael
Profile Joined February 2008
United States6703 Posts
June 18 2009 03:20 GMT
#19
On June 18 2009 12:16 konadora wrote:
Show nested quote +
On June 18 2009 11:14 onihunter wrote:
Both are fine.

Second one is barely used because the way the sentence is phrased is slightly off

In print maybe, with speech there are plenty of ways for you to pause and indicate what it means.
konadora *
Profile Blog Joined February 2009
Singapore66363 Posts
June 18 2009 03:33 GMT
#20
It just sounds slightly off, there's nothing wrong with the meaning
POGGERS
1 2 Next All
Please log in or register to reply.
Live Events Refresh
BSL22 NKC (BSL vs China)
19:00
Group Stage - Day 3
XuanXuan vs Jaystar
Mihu vs Messiah
eOnzErG vs Dewalt
Bonyth vs Jaystar
TerrOr vs Messiah
XuanXuan vs Mihu
eOnzErG vs Jaystar
ZZZero.O235
LiquipediaDiscussion
[ Submit Event ]
Live Streams
Refresh
StarCraft 2
ByuN 601
SpeCial 82
StarCraft: Brood War
ZZZero.O 235
NaDa 17
League of Legends
Doublelift5694
Counter-Strike
summit1g10762
Other Games
Grubby3929
PiGStarcraft1138
JimRising 288
Livibee56
Trikslyr46
ViBE38
Organizations
Other Games
gamesdonequick1199
StarCraft 2
Blizzard YouTube
StarCraft: Brood War
BSLTrovo
[ Show 19 non-featured ]
StarCraft 2
• Hupsaiya 98
• RyuSc2 25
• Sammyuel 20
• HeavenSC 5
• Response 1
• IndyKCrew
• AfreecaTV YouTube
• sooper7s
• intothetv
• Kozan
• LaughNgamezSOOP
• Migwel
StarCraft: Brood War
• Pr0nogo 7
• STPLYoutube
• ZZZeroYoutube
• BSLYoutube
League of Legends
• Scarra881
Other Games
• imaqtpie1022
• Shiphtur146
Upcoming Events
Replay Cast
1h 2m
WardiTV Spring Champion…
12h 2m
GSL
13h 2m
Maru vs Reynor
Lambo vs Solar
IPSL
17h 2m
Hawk vs Julia
Patches Events
18h 2m
BSL22 NKC (BSL vs China)
20h 2m
Dewalt vs Messiah
Bonyth vs Mihu
TerrOr vs XuanXuan
eOnzErG vs Messiah
Jaystar vs Mihu
Dewalt vs XuanXuan
Bonyth vs TerrOr
Replay Cast
1d 1h
WardiTV Weekly
1d 12h
Monday Night Weeklies
1d 17h
Sparkling Tuna Cup
2 days
[ Show More ]
The PondCast
3 days
Douyu Cup 2020
4 days
Oliveira vs Trap
Jieshi vs XY
soO vs FanTaSy
TY vs Coffee
Douyu Cup 2020
5 days
Neeb vs Impact
MacSed vs Cyan
Scarlett vs Kelazhur
INnoVation vs Dear
Douyu Cup 2020
6 days
Maestros of the Game
6 days
herO vs Classic
Maru vs Serral
BSL22 NKC (BSL vs China)
6 days
Liquipedia Results

Completed

Proleague 2026-06-19
uThermal 2v2 2026 Main Event
Heroes Pulsing #2

Ongoing

IPSL Spring 2026
Acropolis #4
CSCL: Masked Kings S4
YSL S3
BSL 22 Non-Korean Championship
CSL Season 21: Qualifier 1
SCTL 2026 Spring
Maestros of the Game 2
WardiTV Spring 2026
Murky Cup 2026
IEM Cologne Major 2026
Stake Ranked Episode 2
CS Asia Championships 2026
Asian Champions League 2026
IEM Atlanta 2026
PGL Astana 2026
BLAST Rivals Spring 2026
IEM Rio 2026
PGL Bucharest 2026

Upcoming

CSL Season 21: Qualifier 2
CSL 2026 Summer (S21)
CSLAN 4
Blizzard Classic Cup 2026
Kung Fu Cup 2026 Grand Finals
RSL Revival: Season 6
CranK Gathers Season 4: BW vs SC2 Team League
HSC XXIX
Douyu Cup 2026
BCC 2026
Light HT
Heroes Pulsing #3
BLAST Open Fall 2026
Esports World Cup 2026
BLAST Bounty Summer 2026
BLAST Bounty Summer Qual
Stake Ranked Episode 3
XSE Pro League 2026
TLPD

1. ByuN
2. TY
3. Dark
4. Solar
5. Stats
6. Nerchio
7. sOs
8. soO
9. INnoVation
10. Elazer
1. Rain
2. Flash
3. EffOrt
4. Last
5. Bisu
6. Soulkey
7. Mini
8. Sharp
Sidebar Settings...

Advertising | Privacy Policy | Terms Of Use | Contact Us

Original banner artwork: Jim Warren
The contents of this webpage are copyright © 2026 TLnet. All Rights Reserved.