• Log InLog In
  • Register
Liquid`
Team Liquid Liquipedia
EDT 13:04
CEST 19:04
KST 02:04
  • Home
  • Forum
  • Calendar
  • Streams
  • Liquipedia
  • Features
  • Store
  • EPT
  • TL+
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Smash
  • Heroes
  • Counter-Strike
  • Overwatch
  • Liquibet
  • Fantasy StarCraft
  • TLPD
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Blogs
Forum Sidebar
Events/Features
News
Featured News
Code S Season 2 (2026): RO4 and Finals Preview9TL.net Map Contest #22 - Voting & Ladder Map Selection5Code S Season 2 (2026) - RO8 Preview5[ASL21] Finals Preview: Two Legacies21Code S Season 2 (2026) - RO12 Preview2
Community News
[BSL22] Non-Korean Championship from 13 to 28 June2Weekly Cups (May 25-31): Clem doubles, 2v2 circuit heads toward finale0StarCraft II 5.0.16 PTR Patch Notes may 26th151Weekly Cups (May 18-24): MaxPax wins doubles0Crank Gathers Season 4: BW vs SC2 Team League6
StarCraft 2
General
TL Poll: How do you feel about the 5.0.16 PTR balance changes? Code S Season 2 (2026): RO4 and Finals Preview What kind of tool would you be interested in? Oliveira Would Have Returned If EWC Continued TL.net Map Contest #22 - Voting & Ladder Map Selection
Tourneys
GSL Code S Season 2 (2026) WardiTV Mondays Maestros of The Game 2 announcement and schedule ! Crank Gathers Season 4: BW vs SC2 Team League Sparkling Tuna Cup - Weekly Open Tournament
Strategy
[G] Having the right mentality to improve
Custom Maps
[D]RTS in all its shapes and glory <3
External Content
The PondCast: SC2 News & Results Mutation # 529 Opportunities Unleashed Mutation # 528 Infection Detected Welcome to the External Content forum
Brood War
General
FlaSh's ASL S21 Finals Review 25 Years Since Brood War Patch 1.08 [BSL22] Non-Korean Championship from 13 to 28 June BW animated web series: seeking contributors FlaShFTW vs A.Alm Grudge Match Event
Tourneys
[BSL22] Grand Finals - Sunday 21:00 CEST [ASL21] Grand Finals [Megathread] Daily Proleagues Escore Tournament StarCraft Season 2
Strategy
Any training maps people recommend? Why doesn't anyone use restoration? Muta micro map competition [G] Hydra ZvZ: An Introduction
Other Games
General Games
Summer Games Done Quick 2026! Nintendo Switch Thread ZeroSpace Megathread The Perfect Game Path of Exile
Dota 2
Looking for a Dota Mentor Official 'what is Dota anymore' discussion
League of Legends
Heroes of the Storm
Simple Questions, Simple Answers Heroes of the Storm 2.0
Hearthstone
Deck construction bug Heroes of StarCraft mini-set
TL Mafia
Vanilla Mini Mafia Mafia Game Mode Feedback/Ideas TL Mafia Community Thread Five o'clock TL Mafia
Community
General
Trading/Investing Thread US Politics Mega-thread Dating: How's your luck? How cold is too cold to be outdoors? Russo-Ukrainian War Thread
Fan Clubs
The herO Fan Club!
Media & Entertainment
[TV/BOOK] *SPOILERS* Game of Thrones Discussion Movie Discussion! [Manga] One Piece
Sports
2024 - 2026 Football Thread McBoner: A hockey love story Formula 1 Discussion TeamLiquid Health and Fitness Initiative For 2023
World Cup 2022
Tech Support
Computer Build, Upgrade & Buying Resource Thread Facing Challenges in Mobile App Development
TL Community
The Automated Ban List
Blogs
I'm an arrogant trash talke…
FlaShFTW
Gauntlet SC2: A Retrospectiv…
Ctone23
Esportsmanship: How to NOT B…
TrAiDoS
Why RTS gamers make better f…
gosubay
ASL S21 English Commentary…
namkraft
StarCraft improvement
iopq
Customize Sidebar...

Website Feedback

Closed Threads



Active: 5236 users

Quick Japanese language question

Blogs > Neverborn
Post a Reply
1 2 Next All
Igakusei
Profile Blog Joined October 2002
United States610 Posts
June 17 2009 20:39 GMT
#1
trying to self-study some japanese to get out of my school's language requirement without taking the class, and I have a quick question about frequency adverbs:

Are these both appropriate ways to say "I often read books?"

watashiwa hon o yoku yomimasu
watashiwa yoku hon o yomimasu

If so, is one more natural sounding? Basically I'm wondering if it's okay to stick the adverb anywhere in the sentence.

Also since I'm here, yoku can mean either often or well (as in yoku hanasemasu, or can speak well). Is context your only clue to differentiate these two rather different meanings?

*****
allluckysevens7777
Profile Joined February 2009
United States53 Posts
June 17 2009 20:49 GMT
#2
Both work fine, I'm pretty sure. My professor tended to use the second form fwiw. Never said anything explicitly though.
As for the often/well, I think you're correct there as well.
VIB
Profile Blog Joined November 2007
Brazil3567 Posts
June 17 2009 20:54 GMT
#3
What a coincidence, I just learned yoku last class. In my book they always use the first form and so does my sensei. I also didn't know yoku could also mean "well". I'll ask my sensei when he comes online on msn ^^
Great people talk about ideas. Average people talk about things. Small people talk about other people.
EchOne
Profile Blog Joined January 2008
United States2906 Posts
June 17 2009 20:58 GMT
#4
Both ways work. Good luck learning Japanese, I'm sure you won't regret it.
面白くない世の中, 面白くすればいいさ
Shauni
Profile Blog Joined July 2004
4077 Posts
Last Edited: 2009-06-17 20:59:20
June 17 2009 20:58 GMT
#5
'watashi wa yoku hon o yomimasu' sounds more natural to me, it was how we wrote it in class at least (although there is nothing wrong with either of them grammatically). And I think yoku is more common for often than well in most contexts (at least there's a lot of other alternatives for saying well).
I'm taking whatever coverage I can get, because frankly, I'm busy working on this million dollar deal at my job. Early retirement is a good thing brotha man. - MessengerASL
Cambium
Profile Blog Joined June 2004
United States16368 Posts
Last Edited: 2009-06-17 21:13:20
June 17 2009 21:13 GMT
#6
First way is definitely more common.

You'll soon find out that the Japanese language depends heavily on context, which can be annoying at times.
When you want something, all the universe conspires in helping you to achieve it.
Ecael
Profile Joined February 2008
United States6703 Posts
June 17 2009 21:27 GMT
#7
Technically speaking you can distinguish between the meanings of yoku by the kanji used, but very rarely do people pay attention to that or make the kanji transformation in the first place, so context is the easiest way. First is more common simply because it is clearer, but both are fine.
Tbird
Profile Joined December 2008
Canada42 Posts
June 17 2009 21:32 GMT
#8
Both ways work fine, although I tend to use the first one. Because Japanese is a particle marked language, sentence structure is largely variable. And yes, yoku means both often and well, and you have to decide from context. Good luck!
入るを計りて出ずるを制す
Igakusei
Profile Blog Joined October 2002
United States610 Posts
June 17 2009 22:07 GMT
#9
Thanks for the replies everyone!

My book tends to use the second form as well (torrented the genki elementary books), but I've been listening to pimsleur and they seem to prefer the first form.. which also seems more clear to me.

Trying to memorize kanji too. I'm at 40 now, but they're quickly becoming very complicated. I need a pen pal
Ecael
Profile Joined February 2008
United States6703 Posts
Last Edited: 2009-06-17 22:23:53
June 17 2009 22:20 GMT
#10
Well, it is best if you don't start trying to divide it into forms right away, for example, 私はよく本屋で本を読む is more common than 私は本屋で本をよく読む. It really depends on the clarity imo, the location of the よく changes depending on what other things might be in the sentence to a place where the meaning would be the least ambiguous.

EDIT - Actually that's kind of a bad example since the location of よく was made to make meaning more obvious, not quite the same as "clearer".
Cambium
Profile Blog Joined June 2004
United States16368 Posts
June 17 2009 22:28 GMT
#11
良く= better
よく= often
When you want something, all the universe conspires in helping you to achieve it.
Cambium
Profile Blog Joined June 2004
United States16368 Posts
June 17 2009 22:31 GMT
#12
On June 18 2009 07:20 Ecael wrote:
Well, it is best if you don't start trying to divide it into forms right away, for example, 私はよく本屋で本を読む is more common than 私は本屋で本をよく読む. It really depends on the clarity imo, the location of the よく changes depending on what other things might be in the sentence to a place where the meaning would be the least ambiguous.

EDIT - Actually that's kind of a bad example since the location of よく was made to make meaning more obvious, not quite the same as "clearer".


Actually, I think there's a slight difference between the two sentences you gave:

I often go to a book store to read books (where "go to" is implied), versus
When I'm at a book store, I often read books (where "when I'm at" is implied).

That's at least how I interpret those two sentences.
When you want something, all the universe conspires in helping you to achieve it.
Ecael
Profile Joined February 2008
United States6703 Posts
Last Edited: 2009-06-17 22:45:29
June 17 2009 22:41 GMT
#13
How often do people actually kanji change into 良く outside of some sort of printed literature anyway.

Well, if you want to say "when I am at a bookstore", that's a conditional, in which case you'd say 私は本屋にいったら時によく[そこに]本を読む instead of 私は本屋で本をよく読む. The meaning of the two that I gave does differ slightly, that's why I added in the edit about how in those two the former is clearer about the intended meaning. The point is more that as we elongate the sentences and add in more implications, the よく can change locations too. Or rather, as the よく change location, the implication can change like you said, it is hard to pin it down to a form more used.
VIB
Profile Blog Joined November 2007
Brazil3567 Posts
June 17 2009 22:55 GMT
#14
I just asked my sensei and he told me that "watashiwa hon o yoku yomimasu" can mean both frequently and well. But "watashiwa yoku hon o yomimasu" can only mean frequently. So he uses that second form when he wants to be specific about frequency.

Oh well... I guess that whatever is fine ><
Great people talk about ideas. Average people talk about things. Small people talk about other people.
konadora *
Profile Blog Joined February 2009
Singapore66363 Posts
June 18 2009 01:12 GMT
#15
First sentence.
POGGERS
onihunter
Profile Blog Joined September 2008
United States515 Posts
June 18 2009 02:14 GMT
#16
Both are fine.
jaedong forever~
KurtistheTurtle
Profile Blog Joined December 2008
United States1966 Posts
June 18 2009 02:53 GMT
#17
Both are good, but the first way would make better sense to a Japanese ear.
“Reject your sense of injury and the injury itself disappears."
konadora *
Profile Blog Joined February 2009
Singapore66363 Posts
June 18 2009 03:16 GMT
#18
On June 18 2009 11:14 onihunter wrote:
Both are fine.

Second one is barely used because the way the sentence is phrased is slightly off
POGGERS
Ecael
Profile Joined February 2008
United States6703 Posts
June 18 2009 03:20 GMT
#19
On June 18 2009 12:16 konadora wrote:
Show nested quote +
On June 18 2009 11:14 onihunter wrote:
Both are fine.

Second one is barely used because the way the sentence is phrased is slightly off

In print maybe, with speech there are plenty of ways for you to pause and indicate what it means.
konadora *
Profile Blog Joined February 2009
Singapore66363 Posts
June 18 2009 03:33 GMT
#20
It just sounds slightly off, there's nothing wrong with the meaning
POGGERS
1 2 Next All
Please log in or register to reply.
Live Events Refresh
Monday Night Weeklies
16:00
#55 - $1000 PTR Edition
RotterdaM873
TaKeTV 440
TKL 379
IndyStarCraft 91
BRAT_OK 83
LiquipediaDiscussion
[ Submit Event ]
Live Streams
Refresh
StarCraft 2
RotterdaM 873
TKL 379
mouzHeroMarine 259
trigger 156
elazer 94
IndyStarCraft 91
MaxPax 85
BRAT_OK 83
ProTech64
UpATreeSC 57
StarCraft: Brood War
Shuttle 1049
firebathero 200
ggaemo 160
Rush 112
Backho 55
Free 38
Pusan 33
Shine 27
GoRush 16
Bale 11
[ Show more ]
Rock 10
Dota 2
qojqva2989
Counter-Strike
fl0m8873
pashabiceps1367
zeus221
x6flipin159
kRYSTAL_21
Other Games
tarik_tv11998
singsing2621
Grubby2602
B2W.Neo1425
FrodaN1079
Beastyqt563
KnowMe133
ArmadaUGS111
C9.Mang097
Mew2King48
Livibee36
RushiSC21
MindelVK8
gofns0
Organizations
Other Games
gamesdonequick608
StarCraft: Brood War
lovetv 10
StarCraft 2
Blizzard YouTube
StarCraft: Brood War
BSLTrovo
[ Show 14 non-featured ]
StarCraft 2
• intothetv
• AfreecaTV YouTube
• Kozan
• IndyKCrew
• LaughNgamezSOOP
• Migwel
• sooper7s
StarCraft: Brood War
• BSLYoutube
• STPLYoutube
• ZZZeroYoutube
Dota 2
• lizZardDota267
League of Legends
• Nemesis2395
• TFBlade1110
Other Games
• Shiphtur97
Upcoming Events
Replay Cast
6h 56m
Sparkling Tuna Cup
16h 56m
Replay Cast
1d 15h
Kung Fu Cup
1d 17h
Maestros of the Game
1d 21h
Classic vs Lambo
Clem vs Maru
Replay Cast
2 days
The PondCast
2 days
Maestros of the Game
2 days
Serral vs Rogue
herO vs SHIN
Replay Cast
3 days
Maestros of the Game
3 days
[ Show More ]
Replay Cast
4 days
CranKy Ducklings
4 days
uThermal 2v2 Circuit
4 days
Sparkling Tuna Cup
5 days
uThermal 2v2 Circuit
5 days
Replay Cast
6 days
Wardi Open
6 days
Liquipedia Results

Completed

BSL Season 22
2026 GSL S2
Heroes Pulsing #1

Ongoing

IPSL Spring 2026
KCM Race Survival 2026 Season 2
Acropolis #4
CSCL: Masked Kings S4
YSL S3
SCTL 2026 Spring
WardiTV Spring 2026
Maestros of the Game 2
uThermal 2v2 2026 Main Event
Murky Cup 2026
IEM Cologne Major 2026
Stake Ranked Episode 2
CS Asia Championships 2026
Asian Champions League 2026
IEM Atlanta 2026
PGL Astana 2026
BLAST Rivals Spring 2026
IEM Rio 2026
PGL Bucharest 2026
Stake Ranked Episode 1
BLAST Open Spring 2026

Upcoming

BSL 22 Non-Korean Championship
CSLAN 4
Blizzard Classic Cup 2026
Kung Fu Cup 2026 Grand Finals
CranK Gathers Season 4: BW vs SC2 Team League
HSC XXIX
Heroes Pulsing #3
Heroes Pulsing #2
Esports World Cup 2026
BLAST Bounty Summer 2026
BLAST Bounty Summer Qual
Stake Ranked Episode 3
XSE Pro League 2026
TLPD

1. ByuN
2. TY
3. Dark
4. Solar
5. Stats
6. Nerchio
7. sOs
8. soO
9. INnoVation
10. Elazer
1. Rain
2. Flash
3. EffOrt
4. Last
5. Bisu
6. Soulkey
7. Mini
8. Sharp
Sidebar Settings...

Advertising | Privacy Policy | Terms Of Use | Contact Us

Original banner artwork: Jim Warren
The contents of this webpage are copyright © 2026 TLnet. All Rights Reserved.