• Log InLog In
  • Register
Liquid`
Team Liquid Liquipedia
EST 22:09
CET 04:09
KST 12:09
  • Home
  • Forum
  • Calendar
  • Streams
  • Liquipedia
  • Features
  • Store
  • EPT
  • TL+
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Smash
  • Heroes
  • Counter-Strike
  • Overwatch
  • Liquibet
  • Fantasy StarCraft
  • TLPD
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Blogs
Forum Sidebar
Events/Features
News
Featured News
Intel X Team Liquid Seoul event: Showmatches and Meet the Pros10[ASL20] Finals Preview: Arrival13TL.net Map Contest #21: Voting12[ASL20] Ro4 Preview: Descent11Team TLMC #5: Winners Announced!3
Community News
[BSL21] RO32 Group Stage1Weekly Cups (Oct 26-Nov 2): Liquid, Clem, Solar win; LAN in Philly2Weekly Cups (Oct 20-26): MaxPax, Clem, Creator win62025 RSL Offline Finals Dates + Ticket Sales!10BSL21 Open Qualifiers Week & CONFIRM PARTICIPATION3
StarCraft 2
General
RotterdaM "Serral is the GOAT, and it's not close" TL.net Map Contest #21: Voting RSL S3 Round of 16 [TLCH] Mission 7: Last Stand Weekly Cups (Oct 26-Nov 2): Liquid, Clem, Solar win; LAN in Philly
Tourneys
Sparkling Tuna Cup - Weekly Open Tournament Monday Nights Weeklies SC4ALL $6,000 Open LAN in Philadelphia $3,500 WardiTV Korean Royale S4 Crank Gathers Season 2: SC II Pro Teams
Strategy
Custom Maps
Map Editor closed ?
External Content
Mutation # 498 Wheel of Misfortune|Cradle of Death Mutation # 497 Battle Haredened Mutation # 496 Endless Infection Mutation # 495 Rest In Peace
Brood War
General
SnOw's ASL S20 Finals Review [BSL21] RO32 Group Stage BGH Auto Balance -> http://bghmmr.eu/ RSL S3 ro16 [ASL20] Ask the mapmakers — Drop your questions
Tourneys
BSL21 Open Qualifiers Week & CONFIRM PARTICIPATION [ASL20] Grand Finals Small VOD Thread 2.0 The Casual Games of the Week Thread
Strategy
Current Meta How to stay on top of macro? PvZ map balance Soma's 9 hatch build from ASL Game 2
Other Games
General Games
Nintendo Switch Thread Dawn of War IV Stormgate/Frost Giant Megathread ZeroSpace Megathread General RTS Discussion Thread
Dota 2
Official 'what is Dota anymore' discussion
League of Legends
Heroes of the Storm
Simple Questions, Simple Answers Heroes of the Storm 2.0
Hearthstone
Deck construction bug Heroes of StarCraft mini-set
TL Mafia
TL Mafia Community Thread SPIRED by.ASL Mafia {211640}
Community
General
US Politics Mega-thread Russo-Ukrainian War Thread Things Aren’t Peaceful in Palestine Dating: How's your luck? Canadian Politics Mega-thread
Fan Clubs
White-Ra Fan Club The herO Fan Club!
Media & Entertainment
Anime Discussion Thread [Manga] One Piece Movie Discussion! Korean Music Discussion Series you have seen recently...
Sports
2024 - 2026 Football Thread MLB/Baseball 2023 TeamLiquid Health and Fitness Initiative For 2023 Formula 1 Discussion
World Cup 2022
Tech Support
SC2 Client Relocalization [Change SC2 Language] Linksys AE2500 USB WIFI keeps disconnecting Computer Build, Upgrade & Buying Resource Thread
TL Community
The Automated Ban List Recent Gifted Posts
Blogs
AI is so fuckin funny
Peanutsc
Challenge: Maths isn't all…
Hildegard
Career Paths and Skills for …
TrAiDoS
Customize Sidebar...

Website Feedback

Closed Threads



Active: 1768 users

English and French people

Blogs > Xeofreestyler
Post a Reply
Xeofreestyler
Profile Blog Joined June 2005
Belgium6773 Posts
Last Edited: 2008-06-11 20:14:38
June 11 2008 20:13 GMT
#1
Hi guys. I'm in the process of creation an informative poster about an interactive art installation for Brussels (studentproject (for now), wont exist soon)
but its as a final project so I want all my stuff as perfect as possible. Haji already helped a bit <3

So if english and french people could read the following text and tell me what they think about the sentence construction, wether its informative, etc. that would be really great.


First I want you to assume that you're in Brussels. You have a bluetooth enabled phone and you walk onto "Rogier Square". You see a big projection screen as such:

[image loading]

The panel is actually showing some sort of familiarly looking piece of art though!

And you proceed to think: "Wow wtf!"
You notice that there's a few adpanels around the square that all seem to have the same really cool looking poster (ofc! xeo made it!) and you walk towards one and read the following:

English people:
+ Show Spoiler +

For art to be truly part of the ‘culture’ of a society – and particularly in a city as grand and international as Brussels – the public must be able to experience it in a way that is both natural and lively. Art and people must find and recognise each other, must interact with and enrich one another.

The centre of Fine Arts has always seen it as a goal not to reproduce, but to create unique experiences.

We want to let the city experience this ideal dynamically with this interactive installation. Thanks to Bluetooth technology, you are offered the chance to become part of a Mondriaan, a Pollock or another wonderful piece of art.


French people:
+ Show Spoiler +

Pour que l’art entre véritablement dans la ‘culture’ d’une société – en particulier dans une ville aussi bigarrée et internationale que Bruxelles –, il faut que le public puisse le rencontrer de façon naturelle et vivante.

Le Palais des Beaux-Arts ne reproduit pas seulement mais essaie de toujours presenter les choses comme une experience unique.

Avec cet ideal, nous voudrions donner la ville plus de couleur avec cette installation interactive. Grace à technologie du Bluetooth, on vous offre l’opportunité de devenir part d’un Mondriaan, un Pollock ou une autre pièce d’art magnifique.

En placent 8 émetteurs sur la place Rogier on est capable de créer une carte en deux dimensions de tout les gens qui utilisent un GSM ou PDA avec Bluetooth allumé, par utiliser la même technologie comme les
satellites GPS.

Ensuite on utilise cette information pour projecter cette carte dans une style d’un artiste ou une style artistique. Comme ça la place Rogier devient un endroit échauffé avec la creativité, où l’aspect aléatoire et l’expression seront mélangé dans un platform informatif.

Si votre GSM ou PDA supporte Bluetooth, vous devez etre sur que c’est allumé et que le réglage est mit sur ‘visible’.


thanks <3



Graphics
micronesia
Profile Blog Joined July 2006
United States24733 Posts
June 11 2008 20:17 GMT
#2
English people: Kwark. Am I missing anyone?
ModeratorThere are animal crackers for people and there are people crackers for animals.
UmmTheHobo
Profile Blog Joined April 2008
United States650 Posts
June 11 2008 20:19 GMT
#3
Hmmm...

Well I think the "We want to let the city experience" should be changed to "We want to let the people of the city experience" because you have previously been giving art human characteristics and people might think you are giving the city human characteristics. Unless you are giving the city human characteristics lol.
...
Xeofreestyler
Profile Blog Joined June 2005
Belgium6773 Posts
June 11 2008 20:28 GMT
#4
Hmm well what I was trying to go for was sortof 'we want to colour the city with'
but I dont knowif that is correct use of english
Graphics
Xeofreestyler
Profile Blog Joined June 2005
Belgium6773 Posts
June 11 2008 20:28 GMT
#5
On June 12 2008 05:17 micronesia wrote:
English people: Kwark. Am I missing anyone?


ok ok 'english speaking'
you get my point!
Graphics
Aesop
Profile Joined October 2007
Hungary11304 Posts
Last Edited: 2008-06-11 20:36:01
June 11 2008 20:31 GMT
#6
You should try to make the formulations more immersive to the watcher. Let me explain what I mean.

For art to be truly part of the ‘culture’ of a society – and particularly in a city as grand and international as Brussels – the public must be able to experience it in a way that is both natural and lively. Art and people must find and recognise each other, must interact with and enrich one another.

You are talking to someone who is looking at your poster. You caught his attention through that familiar piece of art. You have two seconds to make him read on!

... and then you talk in impersonal terms about "culture", the "city of Brussels" and "the public". While all of that is true - you should address the reader right away and on a personal level. It is important that it is a message from "us" (the gallery of fine arts) to "you" (the onlooker).

That's why I like the final paragraph a lot more than the initial one:

We want to let the city experience this ideal dynamically with this interactive installation. Thanks to Bluetooth technology, you are offered the chance to become part of a Mondriaan, a Pollock or another wonderful piece of art.

There you have the direct level that I was talking about. While I do not have an explicit proposal for improvement (sorry :/), you would be better off addressing your audience like that.

Edit: The sentence structure in general could also be more direct. Your construction is a conditional "for X ... Y must happen", so the meaning of the first sentence is only disclosed after reading the whole thing, which takes quite a while. Why not start with a plain statement like "Art is a central part of society. In a grand city like Brussels, the public must therefore be able to experience it in a natural and lively way."
ModeratorNon veritas sed auctoritas facit legem. | Liquipedia: Don't ask me, I'm retired.
UmmTheHobo
Profile Blog Joined April 2008
United States650 Posts
June 11 2008 20:32 GMT
#7
On June 12 2008 05:31 Aesop wrote:
You should try to make the formulations more immersive to the watcher. Let me explain what I mean.
Show nested quote +

For art to be truly part of the ‘culture’ of a society – and particularly in a city as grand and international as Brussels – the public must be able to experience it in a way that is both natural and lively. Art and people must find and recognise each other, must interact with and enrich one another.

You are talking to someone who is looking at your poster. You caught his attention through that familiar piece of art. You have two seconds to make him read on!

... and then you talk in impersonal terms about "culture", the "city of Brussels" and "the public". While all of that is true - you should address the reader right away and on a personal level. It is important that it is a message from "us" (the gallery of fine arts) to "you" (the onlooker).

That's why I like the final paragraph a lot more than the initial one:
Show nested quote +

We want to let the city experience this ideal dynamically with this interactive installation. Thanks to Bluetooth technology, you are offered the chance to become part of a Mondriaan, a Pollock or another wonderful piece of art.

There you have the direct level that I was talking about. While I do not have an explicit proposal for improvement (sorry :/), you would be better off addressing your audience like that.


Listen to this guy.
...
Jibba
Profile Blog Joined October 2007
United States22883 Posts
June 11 2008 20:33 GMT
#8

For art to enter the ‘culture’ of a society – particularly in a city as grand and international as Brussels – the public must be able to experience it in a way that is both natural and lively. Art and people must find and recognise each other, must interact and must enrich one another.

The centre of Fine Arts has always seen its goal as not to reproduce, but to create unique experiences.

We want to let the city experience this ideal dynamically with this interactive installation. Thanks to Bluetooth technology, you are offered the chance to become part of a Mondriaan, a Pollock or another wonderful piece of art.
ModeratorNow I'm distant, dark in this anthrobeat
Xeofreestyler
Profile Blog Joined June 2005
Belgium6773 Posts
June 11 2008 21:21 GMT
#9
Alright thanks for the advice guys.
Graphics
Boblion
Profile Blog Joined May 2007
France8043 Posts
Last Edited: 2008-06-12 11:14:46
June 12 2008 11:10 GMT
#10
On June 12 2008 05:13 Xeofreestyler wrote:

French people:
+ Show Spoiler +

Pour que l’art entre véritablement dans la ‘culture’ d’une société – en particulier dans une ville aussi bigarrée et internationale que Bruxelles –, il faut que le public puisse le rencontrer de façon naturelle et vivante.

Le Palais des Beaux-Arts ne reproduit pas seulement mais essaie de toujours presenter les choses comme une experience unique.

Avec cet ideal, nous voudrions donner la ville plus de couleur avec cette installation interactive. Grace à technologie du Bluetooth, on vous offre l’opportunité de devenir part d’un Mondriaan, un Pollock ou une autre pièce d’art magnifique.

En placent 8 émetteurs sur la place Rogier on est capable de créer une carte en deux dimensions de tout les gens qui utilisent un GSM ou PDA avec Bluetooth allumé, par utiliser la même technologie comme les
satellites GPS.

Ensuite on utilise cette information pour projecter cette carte dans une style d’un artiste ou une style artistique. Comme ça la place Rogier devient un endroit échauffé avec la creativité, où l’aspect aléatoire et l’expression seront mélangé dans un platform informatif.

Si votre GSM ou PDA supporte Bluetooth, vous devez etre sur que c’est allumé et que le réglage est mit sur ‘visible’.




mmmm some mistakes ^^ my version:

Pour que l’art entre véritablement dans la ‘culture’ d’une société – en particulier dans une ville aussi bigarrée et internationale bigarrée is a bit unusual imo, but it is ok que Bruxelles –, il faut que le public puisse le rencontrer de façon naturelle et vivante.


Le Palais des Beaux-Arts ne reproduit pas seulement les choses, il essaie de toujours les presenter comme une experience unique. i dont understand what you mean by " reproduire " and " choses" maybe you should use "presenter"

Fidèles à cet ideal, looks better than " avec " but it strengthens the meaning nous voudrions donner à la ville plus de couleurs avec cette installation interactive. Grâce à la technologie Bluetooth, nous vous offrons l’opportunité de devenir partie intégrante d’un Mondriaan, d'un Pollock ou d'une autre pièce d’art magnifique.

En plaçant 8 émetteurs sur la place Rogier il est possible de créer une carte en deux dimensions de toutes les personnes qui utilisent un GSM ou PDA avec Bluetooth activé, en utilisant la même technologie que pour les satellites GPS.

Ces informations sont ensuite utilisées pour projeter cette carte dans un style artistique. Ainsi la place Rogier devient un endroit transformé par la creativité mmm échauffé wasnt accurate and i dint find a better word than transformer , où l’aspect aléatoire et l’expression seront mélangés dans une plate-forme informative. plateform informative looks a bit weird

Si votre GSM ou PDA supporte la technologie Bluetooth, vous devez etre sûr qu'elle est activée [ et que le réglage est en mode ‘visible' ] i dont really know how Bluetooth works so the translation might be not accurate in this sentence, "mode visible " looks weird so maybe you shouldnt take the [ ...] part .


Need more French people to know if they agree with me ^^.
fuck all those elitists brb watching streams of elite players.
micronesia
Profile Blog Joined July 2006
United States24733 Posts
June 12 2008 12:28 GMT
#11
At a glance I honestly thought you meant from England.
ModeratorThere are animal crackers for people and there are people crackers for animals.
loupouk
Profile Joined May 2003
France105 Posts
June 12 2008 18:38 GMT
#12
Hello, boblion did the main job i'll just add some changes if you agree:

En utilisant une technique similaire à celle des satellites GPS, il est possible grâce à 8 émetteurs disposés sur la place Rogier de créer une carte bidimensionnelle représentant toutes les personnes utilisant un téléphone GSM ou PDA avec Bluetooth activé.

And maybe "bouillant de créativité" will be better than transformé par la créativité.

French is a difficult language, even for french people (at least for me). There still might be some wrong sentences but i don't see where.
Please log in or register to reply.
Live Events Refresh
PiGosaur Monday
01:00
#56
CranKy Ducklings207
Liquipedia
[ Submit Event ]
Live Streams
Refresh
StarCraft 2
Nathanias 133
ProTech47
CosmosSc2 39
StarCraft: Brood War
Rain 8662
Artosis 671
Sharp 60
NaDa 57
Icarus 5
Dota 2
monkeys_forever388
LuMiX1
Counter-Strike
fl0m1415
Coldzera 1
m0e_tv0
Super Smash Bros
hungrybox393
Other Games
summit1g11911
WinterStarcraft283
C9.Mang0281
ViBE68
Organizations
Other Games
gamesdonequick919
BasetradeTV171
Counter-Strike
PGL133
StarCraft 2
Blizzard YouTube
StarCraft: Brood War
BSLTrovo
sctven
[ Show 15 non-featured ]
StarCraft 2
• intothetv
• AfreecaTV YouTube
• Kozan
• IndyKCrew
• LaughNgamezSOOP
• Migwel
• sooper7s
StarCraft: Brood War
• BSLYoutube
• STPLYoutube
• ZZZeroYoutube
Dota 2
• masondota21642
• Noizen19
League of Legends
• Doublelift4614
• Stunt257
Other Games
• Scarra613
Upcoming Events
Replay Cast
5h 51m
WardiTV Korean Royale
8h 51m
LAN Event
11h 51m
OSC
19h 51m
The PondCast
1d 6h
LAN Event
1d 11h
Replay Cast
1d 19h
LAN Event
2 days
Korean StarCraft League
2 days
CranKy Ducklings
3 days
[ Show More ]
WardiTV Korean Royale
3 days
LAN Event
3 days
IPSL
3 days
dxtr13 vs OldBoy
Napoleon vs Doodle
Replay Cast
3 days
Sparkling Tuna Cup
4 days
WardiTV Korean Royale
4 days
LAN Event
4 days
IPSL
4 days
JDConan vs WIZARD
WolFix vs Cross
Replay Cast
5 days
Wardi Open
5 days
WardiTV Korean Royale
6 days
Liquipedia Results

Completed

BSL 21 Points
SC4ALL: StarCraft II
Eternal Conflict S1

Ongoing

C-Race Season 1
IPSL Winter 2025-26
KCM Race Survival 2025 Season 4
SOOP Univ League 2025
YSL S2
IEM Chengdu 2025
PGL Masters Bucharest 2025
Thunderpick World Champ.
CS Asia Championships 2025
ESL Pro League S22
StarSeries Fall 2025
FISSURE Playground #2
BLAST Open Fall 2025
BLAST Open Fall Qual
Esports World Cup 2025

Upcoming

BSL Season 21
SLON Tour Season 2
BSL 21 Non-Korean Championship
Acropolis #4
HSC XXVIII
RSL Offline Finals
WardiTV 2025
RSL Revival: Season 3
Stellar Fest
META Madness #9
BLAST Bounty Winter 2026: Closed Qualifier
eXTREMESLAND 2025
ESL Impact League Season 8
SL Budapest Major 2025
BLAST Rivals Fall 2025
TLPD

1. ByuN
2. TY
3. Dark
4. Solar
5. Stats
6. Nerchio
7. sOs
8. soO
9. INnoVation
10. Elazer
1. Rain
2. Flash
3. EffOrt
4. Last
5. Bisu
6. Soulkey
7. Mini
8. Sharp
Sidebar Settings...

Advertising | Privacy Policy | Terms Of Use | Contact Us

Original banner artwork: Jim Warren
The contents of this webpage are copyright © 2025 TLnet. All Rights Reserved.