• Log InLog In
  • Register
Liquid`
Team Liquid Liquipedia
EST 19:46
CET 01:46
KST 09:46
  • Home
  • Forum
  • Calendar
  • Streams
  • Liquipedia
  • Features
  • Store
  • EPT
  • TL+
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Smash
  • Heroes
  • Counter-Strike
  • Overwatch
  • Liquibet
  • Fantasy StarCraft
  • TLPD
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Blogs
Forum Sidebar
Events/Features
News
Featured News
RSL Revival - 2025 Season Finals Preview8RSL Season 3 - Playoffs Preview0RSL Season 3 - RO16 Groups C & D Preview0RSL Season 3 - RO16 Groups A & B Preview2TL.net Map Contest #21: Winners12
Community News
Weekly Cups (Dec 15-21): Classic wins big, MaxPax & Clem take weeklies3ComeBackTV's documentary on Byun's Career !11Weekly Cups (Dec 8-14): MaxPax, Clem, Cure win4Weekly Cups (Dec 1-7): Clem doubles, Solar gets over the hump1Weekly Cups (Nov 24-30): MaxPax, Clem, herO win2
StarCraft 2
General
ComeBackTV's documentary on Byun's Career ! Team TLMC #5: Winners Announced! What's the best tug of war? The Grack before Christmas Weekly Cups (Dec 15-21): Classic wins big, MaxPax & Clem take weeklies
Tourneys
OSC Season 13 World Championship $5,000+ WardiTV 2025 Championship $100 Prize Pool - Winter Warp Gate Masters Showdow Sparkling Tuna Cup - Weekly Open Tournament Winter Warp Gate Amateur Showdown #1
Strategy
Custom Maps
Map Editor closed ?
External Content
Mutation # 506 Warp Zone Mutation # 505 Rise From Ashes Mutation # 504 Retribution Mutation # 503 Fowl Play
Brood War
General
What are former legends up to these days? BW General Discussion How soO Began His ProGaming Dreams Klaucher discontinued / in-game color settings BGH Auto Balance -> http://bghmmr.eu/
Tourneys
[Megathread] Daily Proleagues [BSL21] LB SemiFinals - Saturday 21:00 CET [BSL21] WB & LB Finals - Sunday 21:00 CET Small VOD Thread 2.0
Strategy
Simple Questions, Simple Answers Game Theory for Starcraft Current Meta Fighting Spirit mining rates
Other Games
General Games
Nintendo Switch Thread Mechabellum Stormgate/Frost Giant Megathread Beyond All Reason Path of Exile
Dota 2
Official 'what is Dota anymore' discussion
League of Legends
Heroes of the Storm
Simple Questions, Simple Answers Heroes of the Storm 2.0
Hearthstone
Deck construction bug Heroes of StarCraft mini-set
TL Mafia
Mafia Game Mode Feedback/Ideas Survivor II: The Amazon Sengoku Mafia TL Mafia Community Thread
Community
General
Russo-Ukrainian War Thread US Politics Mega-thread 12 Days of Starcraft The Games Industry And ATVI Things Aren’t Peaceful in Palestine
Fan Clubs
White-Ra Fan Club
Media & Entertainment
Anime Discussion Thread [Manga] One Piece
Sports
2024 - 2026 Football Thread Formula 1 Discussion
World Cup 2022
Tech Support
Computer Build, Upgrade & Buying Resource Thread
TL Community
The Automated Ban List TL+ Announced Where to ask questions and add stream?
Blogs
National Diversity: A Challe…
TrAiDoS
I decided to write a webnov…
DjKniteX
James Bond movies ranking - pa…
Topin
Thanks for the RSL
Hildegard
Saturation point
Uldridge
Customize Sidebar...

Website Feedback

Closed Threads



Active: 1816 users

English and French people

Blogs > Xeofreestyler
Post a Reply
Xeofreestyler
Profile Blog Joined June 2005
Belgium6774 Posts
Last Edited: 2008-06-11 20:14:38
June 11 2008 20:13 GMT
#1
Hi guys. I'm in the process of creation an informative poster about an interactive art installation for Brussels (studentproject (for now), wont exist soon)
but its as a final project so I want all my stuff as perfect as possible. Haji already helped a bit <3

So if english and french people could read the following text and tell me what they think about the sentence construction, wether its informative, etc. that would be really great.


First I want you to assume that you're in Brussels. You have a bluetooth enabled phone and you walk onto "Rogier Square". You see a big projection screen as such:

[image loading]

The panel is actually showing some sort of familiarly looking piece of art though!

And you proceed to think: "Wow wtf!"
You notice that there's a few adpanels around the square that all seem to have the same really cool looking poster (ofc! xeo made it!) and you walk towards one and read the following:

English people:
+ Show Spoiler +

For art to be truly part of the ‘culture’ of a society – and particularly in a city as grand and international as Brussels – the public must be able to experience it in a way that is both natural and lively. Art and people must find and recognise each other, must interact with and enrich one another.

The centre of Fine Arts has always seen it as a goal not to reproduce, but to create unique experiences.

We want to let the city experience this ideal dynamically with this interactive installation. Thanks to Bluetooth technology, you are offered the chance to become part of a Mondriaan, a Pollock or another wonderful piece of art.


French people:
+ Show Spoiler +

Pour que l’art entre véritablement dans la ‘culture’ d’une société – en particulier dans une ville aussi bigarrée et internationale que Bruxelles –, il faut que le public puisse le rencontrer de façon naturelle et vivante.

Le Palais des Beaux-Arts ne reproduit pas seulement mais essaie de toujours presenter les choses comme une experience unique.

Avec cet ideal, nous voudrions donner la ville plus de couleur avec cette installation interactive. Grace à technologie du Bluetooth, on vous offre l’opportunité de devenir part d’un Mondriaan, un Pollock ou une autre pièce d’art magnifique.

En placent 8 émetteurs sur la place Rogier on est capable de créer une carte en deux dimensions de tout les gens qui utilisent un GSM ou PDA avec Bluetooth allumé, par utiliser la même technologie comme les
satellites GPS.

Ensuite on utilise cette information pour projecter cette carte dans une style d’un artiste ou une style artistique. Comme ça la place Rogier devient un endroit échauffé avec la creativité, où l’aspect aléatoire et l’expression seront mélangé dans un platform informatif.

Si votre GSM ou PDA supporte Bluetooth, vous devez etre sur que c’est allumé et que le réglage est mit sur ‘visible’.


thanks <3



Graphics
micronesia
Profile Blog Joined July 2006
United States24751 Posts
June 11 2008 20:17 GMT
#2
English people: Kwark. Am I missing anyone?
ModeratorThere are animal crackers for people and there are people crackers for animals.
UmmTheHobo
Profile Blog Joined April 2008
United States650 Posts
June 11 2008 20:19 GMT
#3
Hmmm...

Well I think the "We want to let the city experience" should be changed to "We want to let the people of the city experience" because you have previously been giving art human characteristics and people might think you are giving the city human characteristics. Unless you are giving the city human characteristics lol.
...
Xeofreestyler
Profile Blog Joined June 2005
Belgium6774 Posts
June 11 2008 20:28 GMT
#4
Hmm well what I was trying to go for was sortof 'we want to colour the city with'
but I dont knowif that is correct use of english
Graphics
Xeofreestyler
Profile Blog Joined June 2005
Belgium6774 Posts
June 11 2008 20:28 GMT
#5
On June 12 2008 05:17 micronesia wrote:
English people: Kwark. Am I missing anyone?


ok ok 'english speaking'
you get my point!
Graphics
Aesop
Profile Joined October 2007
Hungary11305 Posts
Last Edited: 2008-06-11 20:36:01
June 11 2008 20:31 GMT
#6
You should try to make the formulations more immersive to the watcher. Let me explain what I mean.

For art to be truly part of the ‘culture’ of a society – and particularly in a city as grand and international as Brussels – the public must be able to experience it in a way that is both natural and lively. Art and people must find and recognise each other, must interact with and enrich one another.

You are talking to someone who is looking at your poster. You caught his attention through that familiar piece of art. You have two seconds to make him read on!

... and then you talk in impersonal terms about "culture", the "city of Brussels" and "the public". While all of that is true - you should address the reader right away and on a personal level. It is important that it is a message from "us" (the gallery of fine arts) to "you" (the onlooker).

That's why I like the final paragraph a lot more than the initial one:

We want to let the city experience this ideal dynamically with this interactive installation. Thanks to Bluetooth technology, you are offered the chance to become part of a Mondriaan, a Pollock or another wonderful piece of art.

There you have the direct level that I was talking about. While I do not have an explicit proposal for improvement (sorry :/), you would be better off addressing your audience like that.

Edit: The sentence structure in general could also be more direct. Your construction is a conditional "for X ... Y must happen", so the meaning of the first sentence is only disclosed after reading the whole thing, which takes quite a while. Why not start with a plain statement like "Art is a central part of society. In a grand city like Brussels, the public must therefore be able to experience it in a natural and lively way."
ModeratorNon veritas sed auctoritas facit legem. | Liquipedia: Don't ask me, I'm retired.
UmmTheHobo
Profile Blog Joined April 2008
United States650 Posts
June 11 2008 20:32 GMT
#7
On June 12 2008 05:31 Aesop wrote:
You should try to make the formulations more immersive to the watcher. Let me explain what I mean.
Show nested quote +

For art to be truly part of the ‘culture’ of a society – and particularly in a city as grand and international as Brussels – the public must be able to experience it in a way that is both natural and lively. Art and people must find and recognise each other, must interact with and enrich one another.

You are talking to someone who is looking at your poster. You caught his attention through that familiar piece of art. You have two seconds to make him read on!

... and then you talk in impersonal terms about "culture", the "city of Brussels" and "the public". While all of that is true - you should address the reader right away and on a personal level. It is important that it is a message from "us" (the gallery of fine arts) to "you" (the onlooker).

That's why I like the final paragraph a lot more than the initial one:
Show nested quote +

We want to let the city experience this ideal dynamically with this interactive installation. Thanks to Bluetooth technology, you are offered the chance to become part of a Mondriaan, a Pollock or another wonderful piece of art.

There you have the direct level that I was talking about. While I do not have an explicit proposal for improvement (sorry :/), you would be better off addressing your audience like that.


Listen to this guy.
...
Jibba
Profile Blog Joined October 2007
United States22883 Posts
June 11 2008 20:33 GMT
#8

For art to enter the ‘culture’ of a society – particularly in a city as grand and international as Brussels – the public must be able to experience it in a way that is both natural and lively. Art and people must find and recognise each other, must interact and must enrich one another.

The centre of Fine Arts has always seen its goal as not to reproduce, but to create unique experiences.

We want to let the city experience this ideal dynamically with this interactive installation. Thanks to Bluetooth technology, you are offered the chance to become part of a Mondriaan, a Pollock or another wonderful piece of art.
ModeratorNow I'm distant, dark in this anthrobeat
Xeofreestyler
Profile Blog Joined June 2005
Belgium6774 Posts
June 11 2008 21:21 GMT
#9
Alright thanks for the advice guys.
Graphics
Boblion
Profile Blog Joined May 2007
France8043 Posts
Last Edited: 2008-06-12 11:14:46
June 12 2008 11:10 GMT
#10
On June 12 2008 05:13 Xeofreestyler wrote:

French people:
+ Show Spoiler +

Pour que l’art entre véritablement dans la ‘culture’ d’une société – en particulier dans une ville aussi bigarrée et internationale que Bruxelles –, il faut que le public puisse le rencontrer de façon naturelle et vivante.

Le Palais des Beaux-Arts ne reproduit pas seulement mais essaie de toujours presenter les choses comme une experience unique.

Avec cet ideal, nous voudrions donner la ville plus de couleur avec cette installation interactive. Grace à technologie du Bluetooth, on vous offre l’opportunité de devenir part d’un Mondriaan, un Pollock ou une autre pièce d’art magnifique.

En placent 8 émetteurs sur la place Rogier on est capable de créer une carte en deux dimensions de tout les gens qui utilisent un GSM ou PDA avec Bluetooth allumé, par utiliser la même technologie comme les
satellites GPS.

Ensuite on utilise cette information pour projecter cette carte dans une style d’un artiste ou une style artistique. Comme ça la place Rogier devient un endroit échauffé avec la creativité, où l’aspect aléatoire et l’expression seront mélangé dans un platform informatif.

Si votre GSM ou PDA supporte Bluetooth, vous devez etre sur que c’est allumé et que le réglage est mit sur ‘visible’.




mmmm some mistakes ^^ my version:

Pour que l’art entre véritablement dans la ‘culture’ d’une société – en particulier dans une ville aussi bigarrée et internationale bigarrée is a bit unusual imo, but it is ok que Bruxelles –, il faut que le public puisse le rencontrer de façon naturelle et vivante.


Le Palais des Beaux-Arts ne reproduit pas seulement les choses, il essaie de toujours les presenter comme une experience unique. i dont understand what you mean by " reproduire " and " choses" maybe you should use "presenter"

Fidèles à cet ideal, looks better than " avec " but it strengthens the meaning nous voudrions donner à la ville plus de couleurs avec cette installation interactive. Grâce à la technologie Bluetooth, nous vous offrons l’opportunité de devenir partie intégrante d’un Mondriaan, d'un Pollock ou d'une autre pièce d’art magnifique.

En plaçant 8 émetteurs sur la place Rogier il est possible de créer une carte en deux dimensions de toutes les personnes qui utilisent un GSM ou PDA avec Bluetooth activé, en utilisant la même technologie que pour les satellites GPS.

Ces informations sont ensuite utilisées pour projeter cette carte dans un style artistique. Ainsi la place Rogier devient un endroit transformé par la creativité mmm échauffé wasnt accurate and i dint find a better word than transformer , où l’aspect aléatoire et l’expression seront mélangés dans une plate-forme informative. plateform informative looks a bit weird

Si votre GSM ou PDA supporte la technologie Bluetooth, vous devez etre sûr qu'elle est activée [ et que le réglage est en mode ‘visible' ] i dont really know how Bluetooth works so the translation might be not accurate in this sentence, "mode visible " looks weird so maybe you shouldnt take the [ ...] part .


Need more French people to know if they agree with me ^^.
fuck all those elitists brb watching streams of elite players.
micronesia
Profile Blog Joined July 2006
United States24751 Posts
June 12 2008 12:28 GMT
#11
At a glance I honestly thought you meant from England.
ModeratorThere are animal crackers for people and there are people crackers for animals.
loupouk
Profile Joined May 2003
France105 Posts
June 12 2008 18:38 GMT
#12
Hello, boblion did the main job i'll just add some changes if you agree:

En utilisant une technique similaire à celle des satellites GPS, il est possible grâce à 8 émetteurs disposés sur la place Rogier de créer une carte bidimensionnelle représentant toutes les personnes utilisant un téléphone GSM ou PDA avec Bluetooth activé.

And maybe "bouillant de créativité" will be better than transformé par la créativité.

French is a difficult language, even for french people (at least for me). There still might be some wrong sentences but i don't see where.
Please log in or register to reply.
Live Events Refresh
Next event in 8h 14m
[ Submit Event ]
Live Streams
Refresh
StarCraft 2
JuggernautJason142
StarCraft: Brood War
Britney 13229
Artosis 816
Dewaltoss 107
Shuttle 97
Bale 21
Dota 2
syndereN788
NeuroSwarm109
Counter-Strike
minikerr70
Other Games
tarik_tv5786
fl0m901
JimRising 216
Maynarde123
Mew2King108
Organizations
Other Games
gamesdonequick1524
StarCraft 2
Blizzard YouTube
StarCraft: Brood War
BSLTrovo
sctven
[ Show 14 non-featured ]
StarCraft 2
• RyuSc2 75
• AfreecaTV YouTube
• intothetv
• Kozan
• IndyKCrew
• LaughNgamezSOOP
• Migwel
• sooper7s
StarCraft: Brood War
• BSLYoutube
• STPLYoutube
• ZZZeroYoutube
Other Games
• imaqtpie3509
• Scarra554
• Shiphtur326
Upcoming Events
Replay Cast
8h 14m
Wardi Open
11h 14m
OSC
1d 11h
Solar vs MaxPax
ByuN vs Krystianer
Spirit vs TBD
OSC
4 days
Korean StarCraft League
5 days
OSC
5 days
OSC
5 days
OSC
6 days
uThermal 2v2 Circuit
6 days
Liquipedia Results

Completed

CSL Season 19: Qualifier 2
WardiTV 2025
META Madness #9

Ongoing

C-Race Season 1
IPSL Winter 2025-26
BSL Season 21
eXTREMESLAND 2025
SL Budapest Major 2025
ESL Impact League Season 8
BLAST Rivals Fall 2025
IEM Chengdu 2025
PGL Masters Bucharest 2025
Thunderpick World Champ.
CS Asia Championships 2025

Upcoming

CSL 2025 WINTER (S19)
Escore Tournament S1: W2
Escore Tournament S1: W3
BSL 21 Non-Korean Championship
Acropolis #4
IPSL Spring 2026
Bellum Gens Elite Stara Zagora 2026
HSC XXVIII
Big Gabe Cup #3
OSC Championship Season 13
Nations Cup 2026
ESL Pro League Season 23
PGL Cluj-Napoca 2026
IEM Kraków 2026
BLAST Bounty Winter 2026
BLAST Bounty Winter Qual
TLPD

1. ByuN
2. TY
3. Dark
4. Solar
5. Stats
6. Nerchio
7. sOs
8. soO
9. INnoVation
10. Elazer
1. Rain
2. Flash
3. EffOrt
4. Last
5. Bisu
6. Soulkey
7. Mini
8. Sharp
Sidebar Settings...

Advertising | Privacy Policy | Terms Of Use | Contact Us

Original banner artwork: Jim Warren
The contents of this webpage are copyright © 2025 TLnet. All Rights Reserved.