• Log InLog In
  • Register
Liquid`
Team Liquid Liquipedia
EST 12:01
CET 18:01
KST 02:01
  • Home
  • Forum
  • Calendar
  • Streams
  • Liquipedia
  • Features
  • Store
  • EPT
  • TL+
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Smash
  • Heroes
  • Counter-Strike
  • Overwatch
  • Liquibet
  • Fantasy StarCraft
  • TLPD
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Blogs
Forum Sidebar
Events/Features
News
Featured News
ByuL: The Forgotten Master of ZvT23Behind the Blue - Team Liquid History Book16Clem wins HomeStory Cup 289HomeStory Cup 28 - Info & Preview13Rongyi Cup S3 - Preview & Info8
Community News
Weekly Cups (Feb 9-15): herO doubles up2ACS replaced by "ASL Season Open" - Starts 21/0225LiuLi Cup: 2025 Grand Finals (Feb 10-16)46Weekly Cups (Feb 2-8): Classic, Solar, MaxPax win2Nexon's StarCraft game could be FPS, led by UMS maker16
StarCraft 2
General
Kaelaris on the futue of SC2 and much more... ByuL: The Forgotten Master of ZvT How do you think the 5.0.15 balance patch (Oct 2025) for StarCraft II has affected the game? Nexon's StarCraft game could be FPS, led by UMS maker Weekly Cups (Feb 9-15): herO doubles up
Tourneys
PIG STY FESTIVAL 7.0! (19 Feb - 1 Mar) How do the "codes" work in GSL? Sparkling Tuna Cup - Weekly Open Tournament LiuLi Cup: 2025 Grand Finals (Feb 10-16) Master Swan Open (Global Bronze-Master 2)
Strategy
Custom Maps
Map Editor closed ? [A] Starcraft Sound Mod
External Content
Mutation # 513 Attrition Warfare The PondCast: SC2 News & Results Mutation # 512 Overclocked Mutation # 511 Temple of Rebirth
Brood War
General
[ASL21] Potential Map Candidates Tik Tok Parody about starcraft ACS replaced by "ASL Season Open" - Starts 21/02 Ladder maps - how we can make blizz update them? Liquipedia.net NEEDS editors for Brood War
Tourneys
Small VOD Thread 2.0 [Megathread] Daily Proleagues Escore Tournament StarCraft Season 1 KCM Race Survival 2026 Season 1
Strategy
Simple Questions, Simple Answers Fighting Spirit mining rates Zealot bombing is no longer popular? Current Meta
Other Games
General Games
Nintendo Switch Thread ZeroSpace Megathread Path of Exile Diablo 2 thread Battle Aces/David Kim RTS Megathread
Dota 2
Official 'what is Dota anymore' discussion
League of Legends
Heroes of the Storm
Simple Questions, Simple Answers Heroes of the Storm 2.0
Hearthstone
Deck construction bug Heroes of StarCraft mini-set
TL Mafia
TL Mafia Community Thread Mafia Game Mode Feedback/Ideas Vanilla Mini Mafia
Community
General
US Politics Mega-thread Canadian Politics Mega-thread Russo-Ukrainian War Thread Ask and answer stupid questions here! Things Aren’t Peaceful in Palestine
Fan Clubs
The IdrA Fan Club The herO Fan Club!
Media & Entertainment
[Req][Books] Good Fantasy/SciFi books [Manga] One Piece Anime Discussion Thread
Sports
2024 - 2026 Football Thread Formula 1 Discussion TL MMA Pick'em Pool 2013
World Cup 2022
Tech Support
TL Community
The Automated Ban List
Blogs
Inside the Communication of …
TrAiDoS
My 2025 Magic: The Gathering…
DARKING
Life Update and thoughts.
FuDDx
How do archons sleep?
8882
Customize Sidebar...

Website Feedback

Closed Threads



Active: 2022 users

English and French people

Blogs > Xeofreestyler
Post a Reply
Xeofreestyler
Profile Blog Joined June 2005
Belgium6774 Posts
Last Edited: 2008-06-11 20:14:38
June 11 2008 20:13 GMT
#1
Hi guys. I'm in the process of creation an informative poster about an interactive art installation for Brussels (studentproject (for now), wont exist soon)
but its as a final project so I want all my stuff as perfect as possible. Haji already helped a bit <3

So if english and french people could read the following text and tell me what they think about the sentence construction, wether its informative, etc. that would be really great.


First I want you to assume that you're in Brussels. You have a bluetooth enabled phone and you walk onto "Rogier Square". You see a big projection screen as such:

[image loading]

The panel is actually showing some sort of familiarly looking piece of art though!

And you proceed to think: "Wow wtf!"
You notice that there's a few adpanels around the square that all seem to have the same really cool looking poster (ofc! xeo made it!) and you walk towards one and read the following:

English people:
+ Show Spoiler +

For art to be truly part of the ‘culture’ of a society – and particularly in a city as grand and international as Brussels – the public must be able to experience it in a way that is both natural and lively. Art and people must find and recognise each other, must interact with and enrich one another.

The centre of Fine Arts has always seen it as a goal not to reproduce, but to create unique experiences.

We want to let the city experience this ideal dynamically with this interactive installation. Thanks to Bluetooth technology, you are offered the chance to become part of a Mondriaan, a Pollock or another wonderful piece of art.


French people:
+ Show Spoiler +

Pour que l’art entre véritablement dans la ‘culture’ d’une société – en particulier dans une ville aussi bigarrée et internationale que Bruxelles –, il faut que le public puisse le rencontrer de façon naturelle et vivante.

Le Palais des Beaux-Arts ne reproduit pas seulement mais essaie de toujours presenter les choses comme une experience unique.

Avec cet ideal, nous voudrions donner la ville plus de couleur avec cette installation interactive. Grace à technologie du Bluetooth, on vous offre l’opportunité de devenir part d’un Mondriaan, un Pollock ou une autre pièce d’art magnifique.

En placent 8 émetteurs sur la place Rogier on est capable de créer une carte en deux dimensions de tout les gens qui utilisent un GSM ou PDA avec Bluetooth allumé, par utiliser la même technologie comme les
satellites GPS.

Ensuite on utilise cette information pour projecter cette carte dans une style d’un artiste ou une style artistique. Comme ça la place Rogier devient un endroit échauffé avec la creativité, où l’aspect aléatoire et l’expression seront mélangé dans un platform informatif.

Si votre GSM ou PDA supporte Bluetooth, vous devez etre sur que c’est allumé et que le réglage est mit sur ‘visible’.


thanks <3



Graphics
micronesia
Profile Blog Joined July 2006
United States24754 Posts
June 11 2008 20:17 GMT
#2
English people: Kwark. Am I missing anyone?
ModeratorThere are animal crackers for people and there are people crackers for animals.
UmmTheHobo
Profile Blog Joined April 2008
United States650 Posts
June 11 2008 20:19 GMT
#3
Hmmm...

Well I think the "We want to let the city experience" should be changed to "We want to let the people of the city experience" because you have previously been giving art human characteristics and people might think you are giving the city human characteristics. Unless you are giving the city human characteristics lol.
...
Xeofreestyler
Profile Blog Joined June 2005
Belgium6774 Posts
June 11 2008 20:28 GMT
#4
Hmm well what I was trying to go for was sortof 'we want to colour the city with'
but I dont knowif that is correct use of english
Graphics
Xeofreestyler
Profile Blog Joined June 2005
Belgium6774 Posts
June 11 2008 20:28 GMT
#5
On June 12 2008 05:17 micronesia wrote:
English people: Kwark. Am I missing anyone?


ok ok 'english speaking'
you get my point!
Graphics
Aesop
Profile Joined October 2007
Hungary11305 Posts
Last Edited: 2008-06-11 20:36:01
June 11 2008 20:31 GMT
#6
You should try to make the formulations more immersive to the watcher. Let me explain what I mean.

For art to be truly part of the ‘culture’ of a society – and particularly in a city as grand and international as Brussels – the public must be able to experience it in a way that is both natural and lively. Art and people must find and recognise each other, must interact with and enrich one another.

You are talking to someone who is looking at your poster. You caught his attention through that familiar piece of art. You have two seconds to make him read on!

... and then you talk in impersonal terms about "culture", the "city of Brussels" and "the public". While all of that is true - you should address the reader right away and on a personal level. It is important that it is a message from "us" (the gallery of fine arts) to "you" (the onlooker).

That's why I like the final paragraph a lot more than the initial one:

We want to let the city experience this ideal dynamically with this interactive installation. Thanks to Bluetooth technology, you are offered the chance to become part of a Mondriaan, a Pollock or another wonderful piece of art.

There you have the direct level that I was talking about. While I do not have an explicit proposal for improvement (sorry :/), you would be better off addressing your audience like that.

Edit: The sentence structure in general could also be more direct. Your construction is a conditional "for X ... Y must happen", so the meaning of the first sentence is only disclosed after reading the whole thing, which takes quite a while. Why not start with a plain statement like "Art is a central part of society. In a grand city like Brussels, the public must therefore be able to experience it in a natural and lively way."
ModeratorNon veritas sed auctoritas facit legem. | Liquipedia: Don't ask me, I'm retired.
UmmTheHobo
Profile Blog Joined April 2008
United States650 Posts
June 11 2008 20:32 GMT
#7
On June 12 2008 05:31 Aesop wrote:
You should try to make the formulations more immersive to the watcher. Let me explain what I mean.
Show nested quote +

For art to be truly part of the ‘culture’ of a society – and particularly in a city as grand and international as Brussels – the public must be able to experience it in a way that is both natural and lively. Art and people must find and recognise each other, must interact with and enrich one another.

You are talking to someone who is looking at your poster. You caught his attention through that familiar piece of art. You have two seconds to make him read on!

... and then you talk in impersonal terms about "culture", the "city of Brussels" and "the public". While all of that is true - you should address the reader right away and on a personal level. It is important that it is a message from "us" (the gallery of fine arts) to "you" (the onlooker).

That's why I like the final paragraph a lot more than the initial one:
Show nested quote +

We want to let the city experience this ideal dynamically with this interactive installation. Thanks to Bluetooth technology, you are offered the chance to become part of a Mondriaan, a Pollock or another wonderful piece of art.

There you have the direct level that I was talking about. While I do not have an explicit proposal for improvement (sorry :/), you would be better off addressing your audience like that.


Listen to this guy.
...
Jibba
Profile Blog Joined October 2007
United States22883 Posts
June 11 2008 20:33 GMT
#8

For art to enter the ‘culture’ of a society – particularly in a city as grand and international as Brussels – the public must be able to experience it in a way that is both natural and lively. Art and people must find and recognise each other, must interact and must enrich one another.

The centre of Fine Arts has always seen its goal as not to reproduce, but to create unique experiences.

We want to let the city experience this ideal dynamically with this interactive installation. Thanks to Bluetooth technology, you are offered the chance to become part of a Mondriaan, a Pollock or another wonderful piece of art.
ModeratorNow I'm distant, dark in this anthrobeat
Xeofreestyler
Profile Blog Joined June 2005
Belgium6774 Posts
June 11 2008 21:21 GMT
#9
Alright thanks for the advice guys.
Graphics
Boblion
Profile Blog Joined May 2007
France8043 Posts
Last Edited: 2008-06-12 11:14:46
June 12 2008 11:10 GMT
#10
On June 12 2008 05:13 Xeofreestyler wrote:

French people:
+ Show Spoiler +

Pour que l’art entre véritablement dans la ‘culture’ d’une société – en particulier dans une ville aussi bigarrée et internationale que Bruxelles –, il faut que le public puisse le rencontrer de façon naturelle et vivante.

Le Palais des Beaux-Arts ne reproduit pas seulement mais essaie de toujours presenter les choses comme une experience unique.

Avec cet ideal, nous voudrions donner la ville plus de couleur avec cette installation interactive. Grace à technologie du Bluetooth, on vous offre l’opportunité de devenir part d’un Mondriaan, un Pollock ou une autre pièce d’art magnifique.

En placent 8 émetteurs sur la place Rogier on est capable de créer une carte en deux dimensions de tout les gens qui utilisent un GSM ou PDA avec Bluetooth allumé, par utiliser la même technologie comme les
satellites GPS.

Ensuite on utilise cette information pour projecter cette carte dans une style d’un artiste ou une style artistique. Comme ça la place Rogier devient un endroit échauffé avec la creativité, où l’aspect aléatoire et l’expression seront mélangé dans un platform informatif.

Si votre GSM ou PDA supporte Bluetooth, vous devez etre sur que c’est allumé et que le réglage est mit sur ‘visible’.




mmmm some mistakes ^^ my version:

Pour que l’art entre véritablement dans la ‘culture’ d’une société – en particulier dans une ville aussi bigarrée et internationale bigarrée is a bit unusual imo, but it is ok que Bruxelles –, il faut que le public puisse le rencontrer de façon naturelle et vivante.


Le Palais des Beaux-Arts ne reproduit pas seulement les choses, il essaie de toujours les presenter comme une experience unique. i dont understand what you mean by " reproduire " and " choses" maybe you should use "presenter"

Fidèles à cet ideal, looks better than " avec " but it strengthens the meaning nous voudrions donner à la ville plus de couleurs avec cette installation interactive. Grâce à la technologie Bluetooth, nous vous offrons l’opportunité de devenir partie intégrante d’un Mondriaan, d'un Pollock ou d'une autre pièce d’art magnifique.

En plaçant 8 émetteurs sur la place Rogier il est possible de créer une carte en deux dimensions de toutes les personnes qui utilisent un GSM ou PDA avec Bluetooth activé, en utilisant la même technologie que pour les satellites GPS.

Ces informations sont ensuite utilisées pour projeter cette carte dans un style artistique. Ainsi la place Rogier devient un endroit transformé par la creativité mmm échauffé wasnt accurate and i dint find a better word than transformer , où l’aspect aléatoire et l’expression seront mélangés dans une plate-forme informative. plateform informative looks a bit weird

Si votre GSM ou PDA supporte la technologie Bluetooth, vous devez etre sûr qu'elle est activée [ et que le réglage est en mode ‘visible' ] i dont really know how Bluetooth works so the translation might be not accurate in this sentence, "mode visible " looks weird so maybe you shouldnt take the [ ...] part .


Need more French people to know if they agree with me ^^.
fuck all those elitists brb watching streams of elite players.
micronesia
Profile Blog Joined July 2006
United States24754 Posts
June 12 2008 12:28 GMT
#11
At a glance I honestly thought you meant from England.
ModeratorThere are animal crackers for people and there are people crackers for animals.
loupouk
Profile Joined May 2003
France105 Posts
June 12 2008 18:38 GMT
#12
Hello, boblion did the main job i'll just add some changes if you agree:

En utilisant une technique similaire à celle des satellites GPS, il est possible grâce à 8 émetteurs disposés sur la place Rogier de créer une carte bidimensionnelle représentant toutes les personnes utilisant un téléphone GSM ou PDA avec Bluetooth activé.

And maybe "bouillant de créativité" will be better than transformé par la créativité.

French is a difficult language, even for french people (at least for me). There still might be some wrong sentences but i don't see where.
Please log in or register to reply.
Live Events Refresh
OSC
12:00
King of the Hill #238
Liquipedia
WardiTV Winter Champion…
12:00
Group B
WardiTV1399
IndyStarCraft 392
3DClanTV 72
Liquipedia
[ Submit Event ]
Live Streams
Refresh
StarCraft 2
IndyStarCraft 392
ProTech139
UpATreeSC 5
BRAT_OK 1
StarCraft: Brood War
Britney 21600
Hyuk 2237
Calm 2189
firebathero 1104
Sea 878
ZerO 690
Larva 595
Shuttle 585
EffOrt 529
Stork 371
[ Show more ]
Mini 298
BeSt 248
Snow 231
ggaemo 183
Rush 163
hero 134
Mong 105
Dewaltoss 97
Barracks 59
sSak 36
Hm[arnc] 35
JYJ 34
sorry 32
Movie 27
Free 27
scan(afreeca) 21
Rock 18
MindelVK 17
yabsab 17
Terrorterran 15
Shine 12
910 12
JulyZerg 6
Dota 2
Gorgc6421
qojqva1158
Dendi478
Counter-Strike
markeloff121
edward93
Heroes of the Storm
Khaldor216
Other Games
FrodaN1430
DeMusliM391
ceh9388
RotterdaM185
Sick175
Hui .110
XaKoH 101
ArmadaUGS88
QueenE87
Trikslyr76
Mew2King72
KnowMe48
Chillindude15
ZerO(Twitch)13
Organizations
StarCraft 2
Blizzard YouTube
StarCraft: Brood War
BSLTrovo
sctven
[ Show 13 non-featured ]
StarCraft 2
• LUISG 22
• AfreecaTV YouTube
• intothetv
• Kozan
• IndyKCrew
• LaughNgamezSOOP
• Migwel
• sooper7s
StarCraft: Brood War
• BSLYoutube
• STPLYoutube
• ZZZeroYoutube
League of Legends
• Nemesis8141
• TFBlade1327
Upcoming Events
Replay Cast
6h 59m
PiG Sty Festival
15h 59m
Clem vs Percival
Zoun vs Solar
Escore
16h 59m
Epic.LAN
18h 59m
Replay Cast
1d 6h
PiG Sty Festival
1d 15h
herO vs NightMare
Reynor vs Cure
CranKy Ducklings
1d 16h
Epic.LAN
1d 18h
Replay Cast
2 days
PiG Sty Festival
2 days
Serral vs YoungYakov
ByuN vs ShoWTimE
[ Show More ]
Sparkling Tuna Cup
2 days
Replay Cast
3 days
Replay Cast
3 days
Wardi Open
3 days
Monday Night Weeklies
3 days
Replay Cast
4 days
WardiTV Winter Champion…
4 days
WardiTV Winter Champion…
5 days
The PondCast
6 days
Liquipedia Results

Completed

Proleague 2026-02-18
LiuLi Cup: 2025 Grand Finals
Underdog Cup #3

Ongoing

KCM Race Survival 2026 Season 1
WardiTV Winter 2026
PiG Sty Festival 7.0
Nations Cup 2026
PGL Cluj-Napoca 2026
IEM Kraków 2026
BLAST Bounty Winter 2026
BLAST Bounty Winter Qual
eXTREMESLAND 2025
SL Budapest Major 2025

Upcoming

Escore Tournament S1: King of Kings
[S:21] ASL SEASON OPEN 1st Round
[S:21] ASL SEASON OPEN 1st Round Qualifier
Acropolis #4 - TS5
Jeongseon Sooper Cup
Spring Cup 2026: China & Korea Invitational
[S:21] ASL SEASON OPEN 2nd Round
HSC XXIX
uThermal 2v2 2026 Main Event
Bellum Gens Elite Stara Zagora 2026
RSL Revival: Season 4
BLAST Rivals Spring 2026
CCT Season 3 Global Finals
FISSURE Playground #3
IEM Rio 2026
PGL Bucharest 2026
Stake Ranked Episode 1
BLAST Open Spring 2026
ESL Pro League Season 23
ESL Pro League Season 23
TLPD

1. ByuN
2. TY
3. Dark
4. Solar
5. Stats
6. Nerchio
7. sOs
8. soO
9. INnoVation
10. Elazer
1. Rain
2. Flash
3. EffOrt
4. Last
5. Bisu
6. Soulkey
7. Mini
8. Sharp
Sidebar Settings...

Advertising | Privacy Policy | Terms Of Use | Contact Us

Original banner artwork: Jim Warren
The contents of this webpage are copyright © 2026 TLnet. All Rights Reserved.