|
On August 04 2012 06:29 Hellboy.100 wrote: The problem is, as one day it gives you a smile when u save a life, another day it will make you sad, when even tho u put ur best effort into saving ones life, the person doesn't survive. This is what i value more about doctors than saving lives, cause i'm pretty sure it's a very hard thing to live with. I went into chemistry cause i don't believe i can deal with people dying even tho i did everything i could to save them. Eventually you learn that this WILL happen, and it will happen repeatedly. You have to learn to live with that because otherwise it could end up affecting you. However, you mustn't cross the line into not caring enough. It's a fine line and a struggle where each of us needs to find his/her own balance, without ever compromising the prime values behind medicine or failing to give the best possible care.
Also note that in some occasions, best possible care doesn't equate to saving a person's life.
|
Great blog. Small correction: SA node is in the right atrium.
|
If I ever win the lottery, remind me to get your hospital up to the highest standard. Great doctors need great equipment, and since you work there, obviously they have great doctors.
Good work.
|
On August 04 2012 02:16 UmbraaeternuS wrote:Show nested quote +On August 04 2012 01:13 JieXian wrote:Awesome shit as always. I too was about to ask about how you got your mastery of technical English... (I suppose the question now is, is your technical language as good in Spanish? On August 03 2012 06:29 UmbraaeternuS wrote:+ Show Spoiler +Animo wn, pongale huevos al asunto y aprovecha de preguntar y aprender todo lo que puedas, porque esto si no lo cachabas del internado, te piteabai a la paciente... Recuerda siempre la responsabilidad que llevamos con nosotros, porque en nuestro saber, que son nuestras manos, está la vida del paciente. A digression, but could anyone explain to me what's "animo wn" and "te pitebai"? What's the tense and root of pitebai? How I got the mastery of technical english? I'm far from mastery of technical english. I just read a lot and study, and most of the good stuff to learn is in english. I don't think it's as good as my spanish, but I think it's OK. And spanish isn't my native language... It's german. My father's family descents from german inmigrants who colonized southern Chile, and I spent most of my time at my grandma's house, and she speaks german fluently, so I learned there. Plus, I spent over 10 years in a german school. And those other terms you ask about are chilean deformations of certain words, such as "wn" being the contraction of "huevon" or "weon" which is used as a familiar term, being the equivalent of "dude", but in other ocasions may be used as an insult, as an equivalent to "asshole"; context to determine the meaning of it is pretty important, as you might imagine. "Piteabai" is a neologysm, derived from the slang "pitear" which means "to destroy/break". Chileans speak a pretty weird spanish...
Ok not "mastery", but good enough to let the readers feel absolutely comfortable reading and understanding what you're trying to say, which is definitely something to be proud or happy about.
Out of curosity once more, can you write about something like this in German?
And I still don't get pitear... I'd expect something like te piteas or te pitearás or te pitee (subjunctive?) but pitebai? ...
|
On August 04 2012 17:09 GabrielB wrote: Great blog. Small correction: SA node is in the right atrium. Hurr durr, you're right xD
|
On August 05 2012 00:04 JieXian wrote:Show nested quote +On August 04 2012 02:16 UmbraaeternuS wrote:On August 04 2012 01:13 JieXian wrote:Awesome shit as always. I too was about to ask about how you got your mastery of technical English... (I suppose the question now is, is your technical language as good in Spanish? On August 03 2012 06:29 UmbraaeternuS wrote:+ Show Spoiler +Animo wn, pongale huevos al asunto y aprovecha de preguntar y aprender todo lo que puedas, porque esto si no lo cachabas del internado, te piteabai a la paciente... Recuerda siempre la responsabilidad que llevamos con nosotros, porque en nuestro saber, que son nuestras manos, está la vida del paciente. A digression, but could anyone explain to me what's "animo wn" and "te pitebai"? What's the tense and root of pitebai? How I got the mastery of technical english? I'm far from mastery of technical english. I just read a lot and study, and most of the good stuff to learn is in english. I don't think it's as good as my spanish, but I think it's OK. And spanish isn't my native language... It's german. My father's family descents from german inmigrants who colonized southern Chile, and I spent most of my time at my grandma's house, and she speaks german fluently, so I learned there. Plus, I spent over 10 years in a german school. And those other terms you ask about are chilean deformations of certain words, such as "wn" being the contraction of "huevon" or "weon" which is used as a familiar term, being the equivalent of "dude", but in other ocasions may be used as an insult, as an equivalent to "asshole"; context to determine the meaning of it is pretty important, as you might imagine. "Piteabai" is a neologysm, derived from the slang "pitear" which means "to destroy/break". Chileans speak a pretty weird spanish... Ok not "mastery", but good enough to let the readers feel absolutely comfortable reading and understanding what you're trying to say, which is definitely something to be proud or happy about. Out of curosity once more, can you write about something like this in German? And I still don't get pitear... I'd expect something like te piteas or te pitearás or te pitee (subjunctive?) but pitebai? ...
Thanks a lot for the compliment . To explain the issue with that word is a little difficult; "pitear" is a deformation. It comes from "coa", the language/dialect of the convicts, and means "break/destroy/kill". In Chile we deform the "you" derivation of any verb with the "ai" suffix; for example "Te comiai las plantas?" (You ate the plants?) or "Pateabai mal la pelota" (you kicked the ball poorly).
+ Show Spoiler +Und Ich möchte nicht auf Deutsch schreiben Es ist schwierig
|
On August 05 2012 01:20 UmbraaeternuS wrote:Show nested quote +On August 05 2012 00:04 JieXian wrote:On August 04 2012 02:16 UmbraaeternuS wrote:On August 04 2012 01:13 JieXian wrote:Awesome shit as always. I too was about to ask about how you got your mastery of technical English... (I suppose the question now is, is your technical language as good in Spanish? On August 03 2012 06:29 UmbraaeternuS wrote:+ Show Spoiler +Animo wn, pongale huevos al asunto y aprovecha de preguntar y aprender todo lo que puedas, porque esto si no lo cachabas del internado, te piteabai a la paciente... Recuerda siempre la responsabilidad que llevamos con nosotros, porque en nuestro saber, que son nuestras manos, está la vida del paciente. A digression, but could anyone explain to me what's "animo wn" and "te pitebai"? What's the tense and root of pitebai? How I got the mastery of technical english? I'm far from mastery of technical english. I just read a lot and study, and most of the good stuff to learn is in english. I don't think it's as good as my spanish, but I think it's OK. And spanish isn't my native language... It's german. My father's family descents from german inmigrants who colonized southern Chile, and I spent most of my time at my grandma's house, and she speaks german fluently, so I learned there. Plus, I spent over 10 years in a german school. And those other terms you ask about are chilean deformations of certain words, such as "wn" being the contraction of "huevon" or "weon" which is used as a familiar term, being the equivalent of "dude", but in other ocasions may be used as an insult, as an equivalent to "asshole"; context to determine the meaning of it is pretty important, as you might imagine. "Piteabai" is a neologysm, derived from the slang "pitear" which means "to destroy/break". Chileans speak a pretty weird spanish... Ok not "mastery", but good enough to let the readers feel absolutely comfortable reading and understanding what you're trying to say, which is definitely something to be proud or happy about. Out of curosity once more, can you write about something like this in German? And I still don't get pitear... I'd expect something like te piteas or te pitearás or te pitee (subjunctive?) but pitebai? ... Thanks a lot for the compliment . To explain the issue with that word is a little difficult; "pitear" is a deformation. It comes from "coa", the language/dialect of the convicts, and means "break/destroy/kill". In Chile we deform the "you" derivation of any verb with the "ai" suffix; for example "Te comiai las plantas?" (You ate the plants?) or "Pateabai mal la pelota" (you kicked the ball poorly). + Show Spoiler +Und Ich möchte nicht auf Deutsch schreiben Es ist schwierig
@@ wow thanks for the explaination
Edit: I guess huevón is probably something like cabrón in spain
+ Show Spoiler +Also bist du ein bisshen vie ich mit mein Chinesisch Und ja, ist Deutsch bloody-schwierig :D
|
That was a really nice blog to read, thanks for shareing :D
|
My grandma was at 20 Beats per minute last month and she got a pacemaker too.
On August 03 2012 11:43 Ero-Sennin wrote: I've fallen in love with your blogs. I love listening to doctor stories, hehe
And the Scrubs picture was the cherry on top I also echo this person's sentiments.
|
I seriously love reading your blogs. Every post has meaning, emotion, tension, and impact. You always leave me hungry for more.
Hats off to you for saving someone's life. You have my respect.
|
That's really cool. I like how you explain everything. I never studied medicine or biology so when you explain things like how the heart regulates itself, I get really interested. Thanks for sharing.
|
I'm all warm and fuzzy. Thank you for sharing your passion.
|
|
yo umbra, what rank are you in the medical fraternity? you sound way experienced, the kinda doctor i'd want treating me if i were to end up in hospital.
|
On August 07 2012 21:36 pangshai wrote: yo umbra, what rank are you in the medical fraternity? you sound way experienced, the kinda doctor i'd want treating me if i were to end up in hospital. I'm still fairly young. I'm 26, and have been practicing for almost 2 years now. I guess that puts me in the newbies court, I have a shitton of things to learn.
|
*edit* this damn iPhone app made me doublepost
|
Man, can't wait til I become a doctor. Assuming i get into medschool, be joining the ranks in a decade~
|
Really interesting read -- and slightly humorous too! I'll have to check out more from you. I think it's really cool to have firsthand accounts like this from doctors working in places outside of the US. Just out of curiosity, what is the education path like in Chile with regard to medicine? Specifically, how does it differ from the one in US? I was a researcher in a stem cell lab with a Colombian doctor who entered medical school right after high school. Is the medical school system in Chile the same as the system in Colombia, where you can choose to apply to medical school immediately out of highschool/secondary school without first undergoing college/university (undergraduate studies in case I'm using the wrong term)? Seems like there'd be advantages and disadvantages. cheers
|
On August 08 2012 12:18 FallDownMarigold wrote: Really interesting read -- and slightly humorous too! I'll have to check out more from you. I think it's really cool to have firsthand accounts like this from doctors working in places outside of the US. Just out of curiosity, what is the education path like in Chile with regard to medicine? Specifically, how does it differ from the one in US? I was a researcher in a stem cell lab with a Colombian doctor who entered medical school right after high school. Is the medical school system in Chile the same as the system in Colombia, where you can choose to apply to medical school immediately out of highschool/secondary school without first undergoing college/university (undergraduate studies in case I'm using the wrong term)? Seems like there'd be advantages and disadvantages. cheers
After highschool, you can apply directly to a med school in which the first two years are of training in basic sciences, and the 3rd to 5th year are those in which you're trained in clinical knowledge and skills. 6th and 7th year are those of the internships, in which you have a supervised practice in rotations throught the 4 large medical specialties (internal medicine, surgery, OB-Gyn, pediatrics) and minor rotations through radiology, neurology, dermathology, traumathology, ER, etc.
After that, there's this exam called the EMN ("Examen Medico Nacional" or Medical National Exam, which approval is mandatory for a physician to get his medical license and to get to practice medicine. After that you can either to a primary specialty/residence, if you get the spot, or you can work for a few years and then do your residency.
|
Northern Ireland22955 Posts
Really cool read, as someone who gave up an ambition to be a Doctor years ago, it's nice to see that I was right. I couldn't deal with that kind of pressure and responsibility, much respect to those of you that can!
|
|
|
|