Milkis Quest (Stockholm) - Page 2
Blogs > gullberg |
ketomai
United States2789 Posts
| ||
Chill
Calgary25954 Posts
On August 23 2011 04:40 ketomai wrote: lol I honestly don't think that pronouncing it differently will help. I'm sure she's been living in sweden long enough to be able to equate the two. A picture is a good idea if you can't find it on your own. Usually though, it should be where you expect it to be (drinks and beverages section). You'd be surprised. My friend tried to buy 떡 but he pronounced it like duck instead of dduck and nobody could understand him. This was in Canada talking to Koreans who were more or less fluent in English. Pronounciation matters a lot. | ||
mapthesoul
Trinidad/Tobago429 Posts
| ||
ketomai
United States2789 Posts
On August 23 2011 04:52 Chill wrote: You'd be surprised. My friend tried to buy 떡 but he pronounced it like duck instead of dduck and nobody could understand him. This was in Canada talking to Koreans who were more or less fluent in English. Pronounciation matters a lot. Yea, I agree it does matter a lot. However, in my experience, words that are just imitating english words are more easily understood. Your example was a word that means one thing in korean but when pronounced in english it can be interpreted as something different, which is why it might easily confuse someone who speaks both korean and english. However, if it's a brand name like Milkis, it should be obvious. Because normally korean words are nothing like that. Especially words like Milkis, which can't end in the S sound if you spell it out korean because then it becomes a different sound without a follow up S after it (for example 있다 is the infinitive and it's pronounced with no S sound at all but if you use it practically, it definitely has an S because an S immediately follows the first character, changing the pronunciation). That's why no korean words end with an S sound. When I was living in Korea, people could recognize english names that I used and repeat it in way you gave for Milkis immediately, especially if they pronounce it similarly in Korean. For example Mcdonalds, piano, pizza, pepero, etc can't really mean much else. | ||
| ||