- You defeated Leta 2-0
▲ Since I have MSL finals and other players have vacation, I think that I lack concentration in WCG unlike other players, but I am practicing hard because I don't want to lose this opportunity. I'm thinking to myself that I'm in the advantage because I have other matches.
- Your game went well today
▲ My game went as I wanted today. I went into the match thinking "let's win in any way possible." I think I did well because I focused on the game.
- Your game versus Jaedong will be played before the MSL finals
▲ I am excited about it. Whether I win or lose, I think it will be great help for me in the finals.*
- The WCG and MSL finals are on the same day
▲ I wish they could change it if I make it to the finals. However, since I have a tough opponent to overcome in the Ro8, I don't think I need to worry about it right now.
- The players from Blizzcon came back today, don't you want to play in a different country too?
▲ I want to go but it's not like I can go just because I want to. If I keep doing my job, I think the chance will come eventually.
- Any last words
▲ I want to thank 910 for helping me practice. I got friendly with him while preparing for the last MSL. He helped me a lot.
+ Show Spoiler [Original Article] +
- 신상문을 2:0으로 완벽하게 격파했는데
▲ 나는 확실히 MSL 결승전이 있고 다른 선수들은 휴식기이기 때문에 집중력에서 밀린다고 생각을 하기는 한다. 하지만 놓칠 수 없다는 생각으로 열심히 하고 있다. 오히려 경기 일정이 더 있기 때문에 유리하다고 생각했다.
- 오늘 경기가 잘 풀린 것 같은데
▲ 오늘 경기가 뜻대로 잘 된 것 같다. 어떻게든 이기자는 마음으로 경기에 임했다. 그리고 집중이 잘 됐던 것 같다. 스타일의 문제라기 보다는 경기에서 신중하고 집중있게 경기를 하려다보니 결과가 좋은 것 같다.
- 이제동과의 8강전은 MSL 결승전 전에 펼쳐진다
▲ 굉장히 기대를 하고 있다. 이기든 지든 MSL 결승전을 앞두고 정말 도움이 많이 될 것 같다.
- WCG와 MSL 결승전 일정이 겹칠 수도 있는데
▲ 일정을 조금 조정해주셨으면 좋겠다. 하지만 아직은 내가 진출한 상황이 아니고, 8강에서 큰 고비가 남아있기 때문에 조금 더 나중에 고민을 해야할 문제인 것 같다.
- 오늘 블리즈컨 다녀온 선수들이 귀국했는데, 본인도 외국에서 경기하고 싶은 마음은 없나
▲ 가고는 싶지만 내가 억지를 부려서 갈 수 있는 것은 아니다. 묵묵히 내 역할만 잘한다면 어떤 식으로든 기회가 올 것이라고 생각한다.
- 마지막으로 하고 싶은 말이 있다면
▲ 연습을 도와준 강구열 선수에게 고맙다. 지난 MSL을 준비하면서 친해졌다. 열심히 연습을 도와주신 것 같다.
WCG Korean Qualifiers Ro16 Day 4 Winner Flash:
"I think the Ro8 match is going to be very difficult."
"I think the Ro8 match is going to be very difficult."
- You defeated EffOrt 2:0
▲ I met a tough opponent, but I won. However, there's one more tough opponent so I will try hard to beat him too.
- Since you had a tough opponent, did you practice a lot
▲ I couldn't prepare too much.** There were other matches. What I did today is what I wanted to show about my TvZ. When I lost in both MSL and OSL, I didn't lose the games I went standard. I was disappointed by that, and I think I showed today that I can beat any Zerg as long as I don't get damaged in the early game.
- You showed a very one sided game in the 2nd set
▲ I think Destination is good for Terrans. Even in practice, I almost never lost when I went mechanic. I am confident in that map. It's very hard for Zergs.
- You'll face Bisu in Ro8
▲ I'm at a disadvantage in both terms of time and maps.*** However, I won't give up and prepare a lot. It will be very hard to win. I didn't have many TvP's lately and I've lost some sense in the matchup. I will practice to bring back my TvP senses.
- Do you have any desires to be a Korean representative
▲ Every player has some desires. That goes same for me. I'm trying extra hard this time. I want to win quickly and win the gold medal.
+ Show Spoiler [Original Article] +
- 김정우를 2:0으로 격파했는데
▲ 강적을 만났는데 넘어섰다. 하지만 한명의 강적이 더 남아있기 때문에 그 선수도 이길 수 있게 많이 노력하겠다.
- 어려운 상대이기 때문에 준비를 많이 했나
▲ 준비를 많이 하지는 못했다. 일정이 있었기 때문이다. 오늘 했던 것이 내가 보여주고 싶었던 저그전이었다. 그런데 양대 탈락할 때 무난하게 가서 진 경기가 거의 없었다. 그 점이 너무 아쉬웠는데 오늘 초반에만 피해를 입지 않으면 어떤 저그든 이길 수 있다는 것을 보여드린 것 같다.
- 2경기에서 엄청나게 압도적인 경기력을 보여줬는데
▲ 테스티네이션이라는 맵 자체가 테란에게 많이 좋다. 메카닉을 하면 연습 때도 거의 한 판도 지지 않았다. 남다른 자신감이 있는 맵이다. 저그에게는 많이 힘든 맵이다.
- 8강에서 김택용과 맞붙는데
▲ 일정면에서 내가 상당히 불리하고, 맵도 상당히 좋지 않더라. 그래도 포기하지 않고 열심히 준비하겠다. 굉장히 힘든 승부가 될 것 같다. 요즘 프로토스전을 많이 하지 않아서 감이 떨어진 상태인데 최대한 감을 끌어 올리겠다.
- 국가대표에 대한 욕심은 없나
▲ 모든 선수라면 국가대표는 욕심이 나는 타이틀이다. 나 역시도 마찬가지다. 이번에는 조금 더 많이 노력을 하고 있다. 어서 국가대표가 되어서 금메달을 땄으면 좋겠다.
* Damn right, everyone wants to practice ZvZ with JD
** Every player says the same thing.
*** I wonder what Bisu has to say about this
Source: Here and There
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Short and sweet interviews today!