|
|
I really want Royal Club to win it all (assuming no NA team does). Whitez and Tabe have been in the scene about as long as Regi, Oddone, and others but have nothing to really show for it.
|
Oh wow, that's surprisingly good English. I like how Tabe's eyes lights up when mentioning NA teams. lol.
|
Holy crap the tabe interview is AMAZING. Thats got to be one of the best interviewees I've seen in a while. Its funny how good his english is, using bigger and accurate words better than most americans.
|
"I will pick annie support 100% if my opponents don't ban it."
omg plz don't ban annie
|
On September 19 2013 05:25 ReketSomething wrote: Holy crap the tabe interview is AMAZING. Thats got to be one of the best interviewees I've seen in a while. Its funny how good his english is, using bigger and accurate words better than most americans.
Its refreshing to have an interview with substance for once. Many of these interviewees say plenty without actually saying anything
|
United Kingdom50293 Posts
On September 19 2013 05:29 Zergneedsfood wrote: "I will pick annie support 100% if my opponents don't ban it."
omg plz don't ban annie If any team is going to ban annie it'll be omg, ehuehuehue.
|
One thing I noticed - Both tabe and xpeke said "we will win XXXX" in their interviews. I'm not a linguistics person, but anybody know why that would be the dominant form of expressing this in english?
Tabe's english was really, really good though.
|
"we will win gambit?" or "we will win the tournament?"
|
On September 19 2013 05:50 Shikyo wrote: "we will win gambit?" or "we will win the tournament?"
We will win gambit.
|
Well that's just incorrect, it's either "we will win against gambit" or "we will defeat gambit"
|
On September 19 2013 05:55 Shikyo wrote: Well that's just incorrect, it's either "we will win against gambit" or "we will defeat gambit" A lot of times those statements translate poorly when done directly by nonfluent english speakers. It's not an uncommon mistake.
|
On September 19 2013 05:37 Amui wrote:One thing I noticed - Both tabe and xpeke said "we will win XXXX" in their interviews. I'm not a linguistics person, but anybody know why that would be the dominant form of expressing this in english? I don't know Chinese but Romanic languages like Spanish replace many prepositions and pronouns with suffixes. So you can say "we will win with XX" in just "ganamos xx".
|
United States47024 Posts
The term you're looking for is grammatical case, which is used to specify nouns as the subject/direct/indirect object/etc. in a sentence. As Dan HH said, grammatical case is expressed by changing suffixes in most Romantic languages. We see this in English only as it applies to pronouns (he/his/him, who/whom/whose, etc.).
Chinese is a little different, since it typically uses particles or word order to specify case but means that non-native English speakers can run into the same problem.
|
On September 19 2013 06:12 TheYango wrote: The term you're looking for is grammatical case, which is used to specify nouns as the subject/direct/indirect object/etc. in a sentence. As Dan HH said, grammatical case is expressed by changing suffixes in most Romantic languages. We see this in English only as it applies to pronouns (he/his/him, who/whom/whose, etc.).
Chinese is a little different, since it typically uses particles or word order to specify case but means that non-native English speakers can run into the same problem.
As usual, Yango with knowledge bombs.
English is a hard, non-intuitive language.
What to do for a 4k post though, coming mighty close.
|
Wait for tomorrow and post a "lol" in the LR thread
|
that's what I would do lol
|
Open a new thread, name it "4000", it will be your 3999th post, so someone will say "but you only have 3999", and then tell him "I know", then PM a mod to close and sticky the thread.
Basic stuff.
|
On September 19 2013 06:16 Amui wrote:Show nested quote +On September 19 2013 06:12 TheYango wrote: The term you're looking for is grammatical case, which is used to specify nouns as the subject/direct/indirect object/etc. in a sentence. As Dan HH said, grammatical case is expressed by changing suffixes in most Romantic languages. We see this in English only as it applies to pronouns (he/his/him, who/whom/whose, etc.).
Chinese is a little different, since it typically uses particles or word order to specify case but means that non-native English speakers can run into the same problem. As usual, Yango with knowledge bombs. English is a hard, non-intuitive language. What to do for a 4k post though, coming mighty close. idk, everything I've heard from multilinguals is that English is stupid easy. Little conjugation to remember and not having to remember genders for objects that can be the opposite of your native language.
|
On September 19 2013 06:31 Gahlo wrote:Show nested quote +On September 19 2013 06:16 Amui wrote:On September 19 2013 06:12 TheYango wrote: The term you're looking for is grammatical case, which is used to specify nouns as the subject/direct/indirect object/etc. in a sentence. As Dan HH said, grammatical case is expressed by changing suffixes in most Romantic languages. We see this in English only as it applies to pronouns (he/his/him, who/whom/whose, etc.).
Chinese is a little different, since it typically uses particles or word order to specify case but means that non-native English speakers can run into the same problem. As usual, Yango with knowledge bombs. English is a hard, non-intuitive language. What to do for a 4k post though, coming mighty close. idk, everything I've heard from multilinguals is that English is stupid easy. Little conjugation to remember and not having to remember genders for objects that can be the opposite of your native language.
Because English steals from so many different languages, there are no general rules in English that lack exceptions. One consequence is that the previous statement is probably incorrect and one general rule without an exception does actually exist.
|
On September 19 2013 06:31 Gahlo wrote:Show nested quote +On September 19 2013 06:16 Amui wrote:On September 19 2013 06:12 TheYango wrote: The term you're looking for is grammatical case, which is used to specify nouns as the subject/direct/indirect object/etc. in a sentence. As Dan HH said, grammatical case is expressed by changing suffixes in most Romantic languages. We see this in English only as it applies to pronouns (he/his/him, who/whom/whose, etc.).
Chinese is a little different, since it typically uses particles or word order to specify case but means that non-native English speakers can run into the same problem. As usual, Yango with knowledge bombs. English is a hard, non-intuitive language. What to do for a 4k post though, coming mighty close. idk, everything I've heard from multilinguals is that English is stupid easy. Little conjugation to remember and not having to remember genders for objects that can be the opposite of your native language. The reason English is difficult is because there are no rules. It's just a smorgasbord of what some British dudes decided was important. It's a linguistic equivalent of the Imperial Measurement system (fuck you chains!). That said once someone has mastered multiple languages the brain is usually much more comfortable learning additional languages.
|
|
|
|
|
|