• Log InLog In
  • Register
Liquid`
Team Liquid Liquipedia
EST 20:24
CET 02:24
KST 10:24
  • Home
  • Forum
  • Calendar
  • Streams
  • Liquipedia
  • Features
  • Store
  • EPT
  • TL+
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Smash
  • Heroes
  • Counter-Strike
  • Overwatch
  • Liquibet
  • Fantasy StarCraft
  • TLPD
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Blogs
Forum Sidebar
Events/Features
News
Featured News
HomeStory Cup 28 - Info & Preview11Rongyi Cup S3 - Preview & Info3herO wins SC2 All-Star Invitational14SC2 All-Star Invitational: Tournament Preview5RSL Revival - 2025 Season Finals Preview8
Community News
Weekly Cups (Jan 26-Feb 1): herO, Clem, ByuN, Classic win1RSL Season 4 announced for March-April5Weekly Cups (Jan 19-25): Bunny, Trigger, MaxPax win3Weekly Cups (Jan 12-18): herO, MaxPax, Solar win0BSL Season 2025 - Full Overview and Conclusion8
StarCraft 2
General
Weekly Cups (Jan 26-Feb 1): herO, Clem, ByuN, Classic win StarCraft 2 Not at the Esports World Cup 2026 HomeStory Cup 28 - Info & Preview Weekly Cups (Jan 19-25): Bunny, Trigger, MaxPax win Oliveira Would Have Returned If EWC Continued
Tourneys
RSL Season 4 announced for March-April HomeStory Cup 28 $21,000 Rongyi Cup Season 3 announced (Jan 22-Feb 7) KSL Week 85 OSC Season 13 World Championship
Strategy
Simple Questions Simple Answers
Custom Maps
[A] Starcraft Sound Mod
External Content
Mutation # 511 Temple of Rebirth The PondCast: SC2 News & Results Mutation # 510 Safety Violation Mutation # 509 Doomsday Report
Brood War
General
Can someone share very abbreviated BW cliffnotes? Liquipedia.net NEEDS editors for Brood War BGH Auto Balance -> http://bghmmr.eu/ BW General Discussion [ASL21] Potential Map Candidates
Tourneys
[Megathread] Daily Proleagues Small VOD Thread 2.0 Azhi's Colosseum - Season 2 [BSL21] Non-Korean Championship - Starts Jan 10
Strategy
Zealot bombing is no longer popular? Simple Questions, Simple Answers Current Meta Soma's 9 hatch build from ASL Game 2
Other Games
General Games
Battle Aces/David Kim RTS Megathread Nintendo Switch Thread Path of Exile Mobile Legends: Bang Bang Beyond All Reason
Dota 2
Official 'what is Dota anymore' discussion
League of Legends
Heroes of the Storm
Simple Questions, Simple Answers Heroes of the Storm 2.0
Hearthstone
Deck construction bug Heroes of StarCraft mini-set
TL Mafia
Mafia Game Mode Feedback/Ideas Vanilla Mini Mafia
Community
General
US Politics Mega-thread European Politico-economics QA Mega-thread The Games Industry And ATVI Things Aren’t Peaceful in Palestine Canadian Politics Mega-thread
Fan Clubs
The herO Fan Club! The IdrA Fan Club
Media & Entertainment
[Manga] One Piece Anime Discussion Thread
Sports
2024 - 2026 Football Thread
World Cup 2022
Tech Support
Computer Build, Upgrade & Buying Resource Thread
TL Community
The Automated Ban List
Blogs
Let's Get Creative–Video Gam…
TrAiDoS
My 2025 Magic: The Gathering…
DARKING
Life Update and thoughts.
FuDDx
How do archons sleep?
8882
Customize Sidebar...

Website Feedback

Closed Threads



Active: 1507 users

Korean Music Discussion - Page 4323

Forum Index > Media & Entertainment
Post a Reply
Prev 1 4321 4322 4323 4324 4325 5787 Next
To ensure this thread won't be closed, you must adhere to several a number of simple rules;
  • Please use spoilers when quoting a post with pictures and/or videos.
  • When posting large quantities of media (pictures or videos), please begin spoilering after the first piece. Grouping related videos in the same spoilers & labeling is recommended.
  • No reposting of old material unless justified
  • Posting any material with little or no relevent discussion accompanying it
  • No passion-induced flaming of each other because 'x said y sucked' etc.
  • Keep the expression hate of music individuals/groups to a minimal level
  • No 'pagetopping' in any form whatsoever, as it constitutes spam equal to posts similar to 'first'.
  • No vulgar fan fics or wet dream stories. It is creepy, weird, and it dehumanizes the people who you are here to celebrate/discuss.
  • Normal posting standards that you find throughout the rest of the site still apply and will be enforced more strictly from here forward (2012/03/11)

Due to the poor nature of this thread in the past, temporary two-day bans will occur more than often if people slip up.
gullberg
Profile Blog Joined February 2011
Sweden1301 Posts
November 29 2012 23:03 GMT
#86441
On November 30 2012 07:40 aloT wrote:
translating is the easiest and quickest part, you should ask nickson how long he has to spend doing everything else

ps romantic ep3 is up seeyou in an hour for tears

Amazing how quickly the show became Jihyun bachelorette. May as well drop every other chick at this point.
Kipsate
Profile Blog Joined July 2010
Netherlands45349 Posts
Last Edited: 2012-11-29 23:07:17
November 29 2012 23:04 GMT
#86442
Timers take up soooo much time.
WriterXiao8~~
aloT
Profile Joined April 2010
England1042 Posts
November 29 2012 23:10 GMT
#86443
jihyun doesnt even register for me even when im watching 4minutes in house variety shows.

seungah stands out even against the other rainbow girls and they all have personality. then again she caught me at ep1 the moment she started spilling coffee
IMHope
Profile Joined February 2011
Korea (South)1241 Posts
November 29 2012 23:13 GMT
#86444
Anyone who thinks that translating an hour long video and editing it perfectly has clearly never done it and does not know what they are talking about. Some translations can be very easy while others can be a lot harder even if you are fluent in both languages.
Jessica Jung, Kim Taeyeon, Kwon Yuri <333
Moonwrath
Profile Blog Joined October 2010
United States9568 Posts
November 29 2012 23:14 GMT
#86445
TTS in Vietnam

[image loading]
화이탱!! @moonsoshi9
Seeker *
Profile Blog Joined April 2005
Where dat snitch at?37058 Posts
Last Edited: 2012-11-29 23:35:14
November 29 2012 23:15 GMT
#86446
On November 30 2012 08:14 Moonwrath wrote:
TTS in Vietnam
+ Show Spoiler +

[image loading]

I am not feeling Taengoo in this pic
ModeratorPeople ask me, "Seeker, what are you seeking?" My answer? "Sleep, damn it! Always sleep!"
TL+ Member
Huggerz
Profile Joined May 2011
Great Britain919 Posts
November 29 2012 23:44 GMT
#86447
On November 30 2012 08:15 SeeKeR wrote:
Show nested quote +
On November 30 2012 08:14 Moonwrath wrote:
TTS in Vietnam
+ Show Spoiler +

[image loading]

I am not feeling Taengoo in this pic


as if you're ever feeling her!

+ Show Spoiler +
[image loading]
“It's like poker. You can play your best, but you've got to know when to fold your cards and take a rest, and know when to hold your cards, hold your breath and hope that nobody else is stacking the deck."
NicksonReyes
Profile Blog Joined May 2010
Philippines4431 Posts
November 29 2012 23:46 GMT
#86448
I'll just say subbing is something anyone can do/learn to do and there's a reason not everyone is doing it.
"Start yo" -FlaSh
Nos-
Profile Blog Joined February 2011
Canada12016 Posts
Last Edited: 2012-11-29 23:47:29
November 29 2012 23:47 GMT
#86449
Translating is fucking hard, I don't even want to think about subbing shows, I have enough of an issue translating simple sentences between my friends that speak chinese and those who don't. This is without the random pieces of idioms, inside-jokes, and other crap in shows.
Bronze player stuck in platinum
wei2coolman
Profile Joined November 2010
United States60033 Posts
November 29 2012 23:49 GMT
#86450
From what I heard the fastest subbing team is 8min of work for every 1minute of video. Variety shows take even longer because there's more talking per min. So 1hour of video ~ 8hours of work, and a lot of sub teams do it for free, or for very little pay. That doesn't even include encoding, which can take forever if you don't have a fast cpu, and a lot of RAM.
liftlift > tsm
Galtakar
Profile Joined March 2011
Sweden374 Posts
November 29 2012 23:50 GMT
#86451
The problem with subbing Korean programs (Asian in general maybe?) is that the phrases can be EXTREMELY vague as to what they mean since they can have several different meanings. There have been multiple times when I watch a subbed RM episode and end up saying "But that translation is wrong you f...". But then it hits me that the same sentence can have multiple meanings to it.
Zhuu
Profile Joined September 2011
United States356 Posts
November 29 2012 23:59 GMT
#86452
On November 30 2012 08:14 Moonwrath wrote:
TTS in Vietnam

+ Show Spoiler +
[image loading]


Seohyun looks extra good looking there.
Taengoo on that goofy shit.
♥ Lee Soon-kyu ♥ @xZhuu
aloT
Profile Joined April 2010
England1042 Posts
November 30 2012 00:01 GMT
#86453
romantic & idol so good.

feel bad for the fiestar girl though. totally bro-loved hyunshik this episode.
andyrau
Profile Joined December 2010
13015 Posts
Last Edited: 2012-11-30 00:20:27
November 30 2012 00:09 GMT
#86454
On November 30 2012 08:49 wei2coolman wrote:
From what I heard the fastest subbing team is 8min of work for every 1minute of video. Variety shows take even longer because there's more talking per min. So 1hour of video ~ 8hours of work, and a lot of sub teams do it for free, or for very little pay. That doesn't even include encoding, which can take forever if you don't have a fast cpu, and a lot of RAM.

those are hard subs, soft subs you don't need to take so much time editing. also that time is from onon, so I'd take it with a grain of salt.
If you're actually bilingual, as in actually fluent enough to debate topics in two different languages competently, you know that every language has its nuances that are extremely hard to translate.
For example, in English "wow you're so calloused" and "wow you're so tough" mean different things (obv in reference to personalities). In some ways, they're the exact same, and in others, they're completely different. Tiny things like this, and idioms, and references/puns make translating stuff like variety shows insanely difficult.

On November 30 2012 08:10 aloT wrote:
jihyun doesnt even register for me even when im watching 4minutes in house variety shows.

seungah stands out even against the other rainbow girls and they all have personality. then again she caught me at ep1 the moment she started spilling coffee

yea jihyun is boring as hell and there's something wrong with her face that I can't put a finger on.
Jei's nose is so ugly but otherwise she's pretty cute. The last girl has a super wide face and I can't get past that, but her personality seems innocent.

seungah is a qtp2t. I found her character in the show to be more 'real' and I kind of like the pairing with JB. I haven't watched ep 3 so I'm not sure if she'll swap partners but I hope not.
"Zai is legitimately not as good as bulba." | kaipi ti3 champions
Synapze
Profile Joined September 2010
Canada563 Posts
Last Edited: 2012-11-30 00:25:11
November 30 2012 00:24 GMT
#86455
On November 30 2012 09:09 andyrau wrote:
If you're actually bilingual, as in actually fluent enough to debate topics in two different languages competently, you know that every language has its nuances that are extremely hard to translate.
For example, in English "wow you're so calloused" and "wow you're so tough" mean different things (obv in reference to personalities). In some ways, they're the exact same, and in others, they're completely different. Tiny things like this, and idioms, and references/puns make translating things like a variety show insanely difficult.


See that's my problem. You say that those nuances are difficult but they aren't. If someone claims to know both languages fluently they should be able to articulate those nuances into either language fast. You don't need a direct translation at all, you need to understand the concept and convey it in the other language.

The problem is people just say they are fluent in both korean and english while sucking ass in one or the other, because understanding a language isn't just being a dictionary, it's understanding the culture and sayings. But I don't really care, obviously anyone with real fluency is making real money for their skills, not what kshow pays.

edit - im bitter today fuck
Yuri Victoria LMJ ~♥
DystopiaX
Profile Joined October 2010
United States16236 Posts
November 30 2012 00:30 GMT
#86456
I still feel like you're saying that while only really understanding one language, so while you think that it should be that way in theory, it really isn't. Several people in here have subbed shit in the past (or still sub shit) and know what they're talking about.

I get the vibe that you only understand English and think that if you're fluent in 2 languages it's as easy as writing down something spoken to you in English in that same language, and that's far from true. If you do know another language I apologize but that's not the feeling I'm getting from your posts.

Plus it's a shitty variety show, you can wait a few days to watch it for fucking free.
IMHope
Profile Joined February 2011
Korea (South)1241 Posts
November 30 2012 00:30 GMT
#86457
On November 30 2012 09:24 Synapze wrote:
Show nested quote +
On November 30 2012 09:09 andyrau wrote:
If you're actually bilingual, as in actually fluent enough to debate topics in two different languages competently, you know that every language has its nuances that are extremely hard to translate.
For example, in English "wow you're so calloused" and "wow you're so tough" mean different things (obv in reference to personalities). In some ways, they're the exact same, and in others, they're completely different. Tiny things like this, and idioms, and references/puns make translating things like a variety show insanely difficult.


See that's my problem. You say that those nuances are difficult but they aren't. If someone claims to know both languages fluently they should be able to articulate those nuances into either language fast. You don't need a direct translation at all, you need to understand the concept and convey it in the other language.

The problem is people just say they are fluent in both korean and english while sucking ass in one or the other, because understanding a language isn't just being a dictionary, it's understanding the culture and sayings. But I don't really care, obviously anyone with real fluency is making real money for their skills, not what kshow pays.

edit - im bitter today fuck

Their is a big difference in translating for a living and doing it on the side for free or very little pay while having a job/school to do too.
Jessica Jung, Kim Taeyeon, Kwon Yuri <333
aloT
Profile Joined April 2010
England1042 Posts
November 30 2012 00:30 GMT
#86458
well seungah and jb really went on my a+++ sheets today. even though they were coupled they didnt try to variety-fy it.

watching hyunshik and jihyun on the bus and jb and jei on the rocks was so engrossing.
Requizen
Profile Blog Joined March 2011
United States33802 Posts
November 30 2012 00:32 GMT
#86459
On November 30 2012 09:24 Synapze wrote:
Show nested quote +
On November 30 2012 09:09 andyrau wrote:
If you're actually bilingual, as in actually fluent enough to debate topics in two different languages competently, you know that every language has its nuances that are extremely hard to translate.
For example, in English "wow you're so calloused" and "wow you're so tough" mean different things (obv in reference to personalities). In some ways, they're the exact same, and in others, they're completely different. Tiny things like this, and idioms, and references/puns make translating things like a variety show insanely difficult.


See that's my problem. You say that those nuances are difficult but they aren't. If someone claims to know both languages fluently they should be able to articulate those nuances into either language fast. You don't need a direct translation at all, you need to understand the concept and convey it in the other language.

The problem is people just say they are fluent in both korean and english while sucking ass in one or the other, because understanding a language isn't just being a dictionary, it's understanding the culture and sayings. But I don't really care, obviously anyone with real fluency is making real money for their skills, not what kshow pays.

edit - im bitter today fuck

Uh, even if you're fluent, you don't just "articulate nuances" like that. Explain to someone who doesn't understand English what the phrase "here's mud in your eye" means. Either you lost a lot of the meaning by just comparing it to something like "salud!", or you have issues getting the right meaning out of it.

Also, if it's a variety show or interview, there's going to be like 3+ people talking at a time. So that's fun.
It's your boy Guzma!
chesshaha
Profile Joined March 2010
United States1117 Posts
November 30 2012 00:35 GMT
#86460
On November 30 2012 08:14 Moonwrath wrote:
TTS in Vietnam

+ Show Spoiler +
[image loading]


Wow this is a huge pic, got more of them?
"Hopefully you're not the real TLO so it's not casted" - SpecialK
Prev 1 4321 4322 4323 4324 4325 5787 Next
Please log in or register to reply.
Live Events Refresh
Replay Cast
00:00
WardiTV Mondays #71
CranKy Ducklings91
LiquipediaDiscussion
[ Submit Event ]
Live Streams
Refresh
StarCraft 2
PiGStarcraft634
Nathanias 137
RuFF_SC2 31
ProTech26
Vindicta 15
StarCraft: Brood War
Artosis 750
Shuttle 56
910 25
NaDa 20
yabsab 8
Dota 2
monkeys_forever252
League of Legends
C9.Mang0418
Counter-Strike
taco 505
Coldzera 191
Super Smash Bros
hungrybox229
PPMD59
Other Games
summit1g13111
shahzam496
JimRising 129
Maynarde117
Livibee48
PiLiPiLi9
Organizations
Other Games
gamesdonequick973
StarCraft 2
Blizzard YouTube
StarCraft: Brood War
BSLTrovo
sctven
[ Show 19 non-featured ]
StarCraft 2
• Hupsaiya 96
• davetesta47
• Berry_CruncH14
• Mapu2
• IndyKCrew
• sooper7s
• Migwel
• AfreecaTV YouTube
• intothetv
• LaughNgamezSOOP
• Kozan
StarCraft: Brood War
• STPLYoutube
• ZZZeroYoutube
• BSLYoutube
Dota 2
• masondota21165
League of Legends
• Stunt369
• Scarra339
Other Games
• imaqtpie1486
• Shiphtur211
Upcoming Events
Wardi Open
10h 36m
PiGosaur Cup
23h 36m
WardiTV Invitational
1d 10h
Replay Cast
1d 22h
The PondCast
2 days
WardiTV Invitational
2 days
Replay Cast
2 days
RongYI Cup
4 days
uThermal 2v2 Circuit
5 days
Replay Cast
6 days
[ Show More ]
Wardi Open
6 days
Monday Night Weeklies
6 days
Liquipedia Results

Completed

Proleague 2026-02-02
HSC XXVIII
Underdog Cup #3

Ongoing

CSL 2025 WINTER (S19)
KCM Race Survival 2026 Season 1
Acropolis #4 - TS4
Rongyi Cup S3
Nations Cup 2026
IEM Kraków 2026
BLAST Bounty Winter 2026
BLAST Bounty Winter Qual
eXTREMESLAND 2025
SL Budapest Major 2025
ESL Impact League Season 8

Upcoming

Escore Tournament S1: W7
Escore Tournament S1: W8
Acropolis #4
IPSL Spring 2026
HSC XXIX
uThermal 2v2 2026 Main Event
Bellum Gens Elite Stara Zagora 2026
RSL Revival: Season 4
LiuLi Cup: 2025 Grand Finals
IEM Rio 2026
PGL Bucharest 2026
Stake Ranked Episode 1
BLAST Open Spring 2026
ESL Pro League Season 23
ESL Pro League Season 23
PGL Cluj-Napoca 2026
TLPD

1. ByuN
2. TY
3. Dark
4. Solar
5. Stats
6. Nerchio
7. sOs
8. soO
9. INnoVation
10. Elazer
1. Rain
2. Flash
3. EffOrt
4. Last
5. Bisu
6. Soulkey
7. Mini
8. Sharp
Sidebar Settings...

Advertising | Privacy Policy | Terms Of Use | Contact Us

Original banner artwork: Jim Warren
The contents of this webpage are copyright © 2026 TLnet. All Rights Reserved.