• Log InLog In
  • Register
Liquid`
Team Liquid Liquipedia
EDT 01:49
CEST 07:49
KST 14:49
  • Home
  • Forum
  • Calendar
  • Streams
  • Liquipedia
  • Features
  • Store
  • EPT
  • TL+
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Smash
  • Heroes
  • Counter-Strike
  • Overwatch
  • Liquibet
  • Fantasy StarCraft
  • TLPD
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Blogs
Forum Sidebar
Events/Features
News
Featured News
Serral wins HomeStory Cup 2914Serral wins Maestros of the Game 243ByuL, and the Limitations of Standard Play3Team Liquid Map Contest #22: Results and Winners7Code S Season 2 (2026): RO4 and Finals Preview12
Community News
Balance hotfix patch 5.0.16b (July 16)40Reynor: GSL Loss Wasn't About Preparation Format16[IPSL] Spring 2026 Grand Finals - This Weekend!5Weekly Cups (July 6 - 12): Protoss strike back12BSL Season 22 Full Overview & Conclusion8
StarCraft 2
General
Balance hotfix patch 5.0.16b (July 16) [D] Wireframe Casting Removed Clem: "I don't have that much hope in Blizzard" Reynor: GSL Loss Wasn't About Preparation Format Is the larve respawn broken?
Tourneys
Master Swan Open (Global Bronze-Master 2) WardiTV Summer Cup 2026 GSL CK #5 Race War RSL Revival: Season 6 - Qualifiers and Main Event HomeStory Cup 29
Strategy
[G] Having the right mentality to improve
Custom Maps
New Map Maker - Looking for Advice - Love or Hate Work In Progress Melee Maps [D]RTS in all its shapes and glory <3
External Content
The PondCast: SC2 News & Results Mutation # 534 Burning Evacuation Mutation # 533 Die Together Mutation # 532 Nuclear Family
Brood War
General
BW General Discussion Pros Debate: Zerg Unfairly Nerfed? (ASL S22 map) Etiquete rules in Asl? Recent recommended BW games Recommended FPV games (post-KeSPA)
Tourneys
Escore Tournament - Season 3 [Megathread] Daily Proleagues Small VOD Thread 2.0 [IPSL] Spring 2026 Grand Finals - This Weekend!
Strategy
Fighting Spirit mining rates Simple Questions, Simple Answers Creating a full chart of Zerg builds Relatively freeroll strategies
Other Games
General Games
General RTS Discussion Thread Path of Exile Nintendo Switch Thread Beyond All Reason Stormgate/Frost Giant Megathread
Dota 2
Looking for a Dota Mentor Official 'what is Dota anymore' discussion
League of Legends
Heroes of the Storm
Simple Questions, Simple Answers Heroes of the Storm 2.0
Hearthstone
Deck construction bug
TL Mafia
TL Mafia Power Rank NeO.D_StephenKing vs This Guy From 1 Million Dance TL Mafia Community Thread Vanilla Mini Mafia
Community
General
US Politics Mega-thread The Games Industry And ATVI Russo-Ukrainian War Thread UK Politics Mega-thread YouTube Thread
Fan Clubs
The IdrA Fan Club The HerO Fan Club!
Media & Entertainment
Movie Discussion! Anime Discussion Thread [Req][Books] Good Fantasy/SciFi books Series you have seen recently...
Sports
2024 - 2026 Football Thread MLB/Baseball 2023 McBoner: A hockey love story Tennis[sport] Formula 1 Discussion
World Cup 2022
Tech Support
Simple Questions Simple Answers FPS when play League Of Legend on laptop How to clean a TTe Thermaltake keyboard?
TL Community
Northern Ireland Global Starcraft The Automated Ban List
Blogs
Poker (part 2)
Nebuchad
The Experiences We Want and …
TrAiDoS
An Exploration of th…
waywardstrategy
ramps on octagon
StaticNine
Funny Nicknames
LUCKY_NOOB
Evil Gacha Games and the…
ffswowsucks
StarCraft improvement
iopq
Customize Sidebar...

Website Feedback

Closed Threads



Active: 5414 users

Korean Music Discussion - Page 4323

Forum Index > Media & Entertainment
Post a Reply
Prev 1 4321 4322 4323 4324 4325 5787 Next
To ensure this thread won't be closed, you must adhere to several a number of simple rules;
  • Please use spoilers when quoting a post with pictures and/or videos.
  • When posting large quantities of media (pictures or videos), please begin spoilering after the first piece. Grouping related videos in the same spoilers & labeling is recommended.
  • No reposting of old material unless justified
  • Posting any material with little or no relevent discussion accompanying it
  • No passion-induced flaming of each other because 'x said y sucked' etc.
  • Keep the expression hate of music individuals/groups to a minimal level
  • No 'pagetopping' in any form whatsoever, as it constitutes spam equal to posts similar to 'first'.
  • No vulgar fan fics or wet dream stories. It is creepy, weird, and it dehumanizes the people who you are here to celebrate/discuss.
  • Normal posting standards that you find throughout the rest of the site still apply and will be enforced more strictly from here forward (2012/03/11)

Due to the poor nature of this thread in the past, temporary two-day bans will occur more than often if people slip up.
gullberg
Profile Blog Joined February 2011
Sweden1301 Posts
November 29 2012 23:03 GMT
#86441
On November 30 2012 07:40 aloT wrote:
translating is the easiest and quickest part, you should ask nickson how long he has to spend doing everything else

ps romantic ep3 is up seeyou in an hour for tears

Amazing how quickly the show became Jihyun bachelorette. May as well drop every other chick at this point.
Kipsate
Profile Blog Joined July 2010
Netherlands45349 Posts
Last Edited: 2012-11-29 23:07:17
November 29 2012 23:04 GMT
#86442
Timers take up soooo much time.
WriterXiao8~~
aloT
Profile Joined April 2010
England1042 Posts
November 29 2012 23:10 GMT
#86443
jihyun doesnt even register for me even when im watching 4minutes in house variety shows.

seungah stands out even against the other rainbow girls and they all have personality. then again she caught me at ep1 the moment she started spilling coffee
IMHope
Profile Joined February 2011
Korea (South)1241 Posts
November 29 2012 23:13 GMT
#86444
Anyone who thinks that translating an hour long video and editing it perfectly has clearly never done it and does not know what they are talking about. Some translations can be very easy while others can be a lot harder even if you are fluent in both languages.
Jessica Jung, Kim Taeyeon, Kwon Yuri <333
Moonwrath
Profile Blog Joined October 2010
United States9568 Posts
November 29 2012 23:14 GMT
#86445
TTS in Vietnam

[image loading]
화이탱!! @moonsoshi9
Seeker *
Profile Blog Joined April 2005
Where dat snitch at?37097 Posts
Last Edited: 2012-11-29 23:35:14
November 29 2012 23:15 GMT
#86446
On November 30 2012 08:14 Moonwrath wrote:
TTS in Vietnam
+ Show Spoiler +

[image loading]

I am not feeling Taengoo in this pic
ModeratorPeople ask me, "Seeker, what are you seeking?" My answer? "Sleep, damn it! Always sleep!"
TL+ Member
Huggerz
Profile Joined May 2011
Great Britain919 Posts
November 29 2012 23:44 GMT
#86447
On November 30 2012 08:15 SeeKeR wrote:
Show nested quote +
On November 30 2012 08:14 Moonwrath wrote:
TTS in Vietnam
+ Show Spoiler +

[image loading]

I am not feeling Taengoo in this pic


as if you're ever feeling her!

+ Show Spoiler +
[image loading]
“It's like poker. You can play your best, but you've got to know when to fold your cards and take a rest, and know when to hold your cards, hold your breath and hope that nobody else is stacking the deck."
NicksonReyes
Profile Blog Joined May 2010
Philippines4431 Posts
November 29 2012 23:46 GMT
#86448
I'll just say subbing is something anyone can do/learn to do and there's a reason not everyone is doing it.
"Start yo" -FlaSh
Nos-
Profile Blog Joined February 2011
Canada12016 Posts
Last Edited: 2012-11-29 23:47:29
November 29 2012 23:47 GMT
#86449
Translating is fucking hard, I don't even want to think about subbing shows, I have enough of an issue translating simple sentences between my friends that speak chinese and those who don't. This is without the random pieces of idioms, inside-jokes, and other crap in shows.
Bronze player stuck in platinum
wei2coolman
Profile Joined November 2010
United States60033 Posts
November 29 2012 23:49 GMT
#86450
From what I heard the fastest subbing team is 8min of work for every 1minute of video. Variety shows take even longer because there's more talking per min. So 1hour of video ~ 8hours of work, and a lot of sub teams do it for free, or for very little pay. That doesn't even include encoding, which can take forever if you don't have a fast cpu, and a lot of RAM.
liftlift > tsm
Galtakar
Profile Joined March 2011
Sweden374 Posts
November 29 2012 23:50 GMT
#86451
The problem with subbing Korean programs (Asian in general maybe?) is that the phrases can be EXTREMELY vague as to what they mean since they can have several different meanings. There have been multiple times when I watch a subbed RM episode and end up saying "But that translation is wrong you f...". But then it hits me that the same sentence can have multiple meanings to it.
Zhuu
Profile Joined September 2011
United States356 Posts
November 29 2012 23:59 GMT
#86452
On November 30 2012 08:14 Moonwrath wrote:
TTS in Vietnam

+ Show Spoiler +
[image loading]


Seohyun looks extra good looking there.
Taengoo on that goofy shit.
♥ Lee Soon-kyu ♥ @xZhuu
aloT
Profile Joined April 2010
England1042 Posts
November 30 2012 00:01 GMT
#86453
romantic & idol so good.

feel bad for the fiestar girl though. totally bro-loved hyunshik this episode.
andyrau
Profile Joined December 2010
13015 Posts
Last Edited: 2012-11-30 00:20:27
November 30 2012 00:09 GMT
#86454
On November 30 2012 08:49 wei2coolman wrote:
From what I heard the fastest subbing team is 8min of work for every 1minute of video. Variety shows take even longer because there's more talking per min. So 1hour of video ~ 8hours of work, and a lot of sub teams do it for free, or for very little pay. That doesn't even include encoding, which can take forever if you don't have a fast cpu, and a lot of RAM.

those are hard subs, soft subs you don't need to take so much time editing. also that time is from onon, so I'd take it with a grain of salt.
If you're actually bilingual, as in actually fluent enough to debate topics in two different languages competently, you know that every language has its nuances that are extremely hard to translate.
For example, in English "wow you're so calloused" and "wow you're so tough" mean different things (obv in reference to personalities). In some ways, they're the exact same, and in others, they're completely different. Tiny things like this, and idioms, and references/puns make translating stuff like variety shows insanely difficult.

On November 30 2012 08:10 aloT wrote:
jihyun doesnt even register for me even when im watching 4minutes in house variety shows.

seungah stands out even against the other rainbow girls and they all have personality. then again she caught me at ep1 the moment she started spilling coffee

yea jihyun is boring as hell and there's something wrong with her face that I can't put a finger on.
Jei's nose is so ugly but otherwise she's pretty cute. The last girl has a super wide face and I can't get past that, but her personality seems innocent.

seungah is a qtp2t. I found her character in the show to be more 'real' and I kind of like the pairing with JB. I haven't watched ep 3 so I'm not sure if she'll swap partners but I hope not.
"Zai is legitimately not as good as bulba." | kaipi ti3 champions
Synapze
Profile Joined September 2010
Canada563 Posts
Last Edited: 2012-11-30 00:25:11
November 30 2012 00:24 GMT
#86455
On November 30 2012 09:09 andyrau wrote:
If you're actually bilingual, as in actually fluent enough to debate topics in two different languages competently, you know that every language has its nuances that are extremely hard to translate.
For example, in English "wow you're so calloused" and "wow you're so tough" mean different things (obv in reference to personalities). In some ways, they're the exact same, and in others, they're completely different. Tiny things like this, and idioms, and references/puns make translating things like a variety show insanely difficult.


See that's my problem. You say that those nuances are difficult but they aren't. If someone claims to know both languages fluently they should be able to articulate those nuances into either language fast. You don't need a direct translation at all, you need to understand the concept and convey it in the other language.

The problem is people just say they are fluent in both korean and english while sucking ass in one or the other, because understanding a language isn't just being a dictionary, it's understanding the culture and sayings. But I don't really care, obviously anyone with real fluency is making real money for their skills, not what kshow pays.

edit - im bitter today fuck
Yuri Victoria LMJ ~♥
DystopiaX
Profile Joined October 2010
United States16236 Posts
November 30 2012 00:30 GMT
#86456
I still feel like you're saying that while only really understanding one language, so while you think that it should be that way in theory, it really isn't. Several people in here have subbed shit in the past (or still sub shit) and know what they're talking about.

I get the vibe that you only understand English and think that if you're fluent in 2 languages it's as easy as writing down something spoken to you in English in that same language, and that's far from true. If you do know another language I apologize but that's not the feeling I'm getting from your posts.

Plus it's a shitty variety show, you can wait a few days to watch it for fucking free.
IMHope
Profile Joined February 2011
Korea (South)1241 Posts
November 30 2012 00:30 GMT
#86457
On November 30 2012 09:24 Synapze wrote:
Show nested quote +
On November 30 2012 09:09 andyrau wrote:
If you're actually bilingual, as in actually fluent enough to debate topics in two different languages competently, you know that every language has its nuances that are extremely hard to translate.
For example, in English "wow you're so calloused" and "wow you're so tough" mean different things (obv in reference to personalities). In some ways, they're the exact same, and in others, they're completely different. Tiny things like this, and idioms, and references/puns make translating things like a variety show insanely difficult.


See that's my problem. You say that those nuances are difficult but they aren't. If someone claims to know both languages fluently they should be able to articulate those nuances into either language fast. You don't need a direct translation at all, you need to understand the concept and convey it in the other language.

The problem is people just say they are fluent in both korean and english while sucking ass in one or the other, because understanding a language isn't just being a dictionary, it's understanding the culture and sayings. But I don't really care, obviously anyone with real fluency is making real money for their skills, not what kshow pays.

edit - im bitter today fuck

Their is a big difference in translating for a living and doing it on the side for free or very little pay while having a job/school to do too.
Jessica Jung, Kim Taeyeon, Kwon Yuri <333
aloT
Profile Joined April 2010
England1042 Posts
November 30 2012 00:30 GMT
#86458
well seungah and jb really went on my a+++ sheets today. even though they were coupled they didnt try to variety-fy it.

watching hyunshik and jihyun on the bus and jb and jei on the rocks was so engrossing.
Requizen
Profile Blog Joined March 2011
United States33802 Posts
November 30 2012 00:32 GMT
#86459
On November 30 2012 09:24 Synapze wrote:
Show nested quote +
On November 30 2012 09:09 andyrau wrote:
If you're actually bilingual, as in actually fluent enough to debate topics in two different languages competently, you know that every language has its nuances that are extremely hard to translate.
For example, in English "wow you're so calloused" and "wow you're so tough" mean different things (obv in reference to personalities). In some ways, they're the exact same, and in others, they're completely different. Tiny things like this, and idioms, and references/puns make translating things like a variety show insanely difficult.


See that's my problem. You say that those nuances are difficult but they aren't. If someone claims to know both languages fluently they should be able to articulate those nuances into either language fast. You don't need a direct translation at all, you need to understand the concept and convey it in the other language.

The problem is people just say they are fluent in both korean and english while sucking ass in one or the other, because understanding a language isn't just being a dictionary, it's understanding the culture and sayings. But I don't really care, obviously anyone with real fluency is making real money for their skills, not what kshow pays.

edit - im bitter today fuck

Uh, even if you're fluent, you don't just "articulate nuances" like that. Explain to someone who doesn't understand English what the phrase "here's mud in your eye" means. Either you lost a lot of the meaning by just comparing it to something like "salud!", or you have issues getting the right meaning out of it.

Also, if it's a variety show or interview, there's going to be like 3+ people talking at a time. So that's fun.
It's your boy Guzma!
chesshaha
Profile Joined March 2010
United States1117 Posts
November 30 2012 00:35 GMT
#86460
On November 30 2012 08:14 Moonwrath wrote:
TTS in Vietnam

+ Show Spoiler +
[image loading]


Wow this is a huge pic, got more of them?
"Hopefully you're not the real TLO so it's not casted" - SpecialK
Prev 1 4321 4322 4323 4324 4325 5787 Next
Please log in or register to reply.
Live Events Refresh
Next event in 3h 11m
[ Submit Event ]
Live Streams
Refresh
StarCraft 2
WinterStarcraft649
SortOf 105
FoxeR 70
StarCraft: Brood War
Shuttle 423
Leta 400
Dewaltoss 119
Terrorterran 23
Dota 2
NeuroSwarm211
LuMiX1
League of Legends
JimRising 808
Counter-Strike
summit1g10256
Heroes of the Storm
Trikslyr45
Other Games
PiGStarcraft328
XaKoH 114
amsayoshi37
Organizations
StarCraft: Brood War
Afreeca ASL 3582
Other Games
gamesdonequick2227
StarCraft: Brood War
UltimateBattle 206
StarCraft 2
Blizzard YouTube
StarCraft: Brood War
BSLTrovo
[ Show 13 non-featured ]
StarCraft 2
• AfreecaTV YouTube
• intothetv
• Kozan
• IndyKCrew
• LaughNgamezSOOP
• Migwel
• sooper7s
StarCraft: Brood War
• BSLYoutube
• STPLYoutube
• ZZZeroYoutube
Dota 2
• lizZardDota258
League of Legends
• Stunt399
Other Games
• Scarra1845
Upcoming Events
RSL Revival
3h 11m
Clem vs Lambo
Scarlett vs Cure
CranKy Ducklings
4h 11m
Epic.LAN
7h 11m
IPSL
10h 11m
Dragon vs Hawk
RSL Revival
1d 3h
Classic vs Trap
herO vs SHIN
Sparkling Tuna Cup
1d 4h
OSC
1d 7h
IPSL
1d 10h
Bonyth vs Ret
WardiTV Weekly
2 days
Monday Night Weeklies
2 days
[ Show More ]
PiGosaur Cup
3 days
The PondCast
4 days
Replay Cast
5 days
CrankTV Team League
5 days
Replay Cast
5 days
CrankTV Team League
6 days
Korean StarCraft League
6 days
Liquipedia Results

Completed

Escore Tournament S3: W3
HSC XXIX
Eternal Conflict S2 E2

Ongoing

IPSL Spring 2026
Acropolis #4
YSL S3
CSL 2026 Summer (S21)
KCM Race Survival 2026 Season 3
ASL S22 SEASON OPEN Day 1
RSL Revival: Season 6
CranK Gathers Season 4: BW vs SC2 Team League
SCTL 2026 Spring
Stake Ranked Episode 3
XSE Pro League 2026
IEM Cologne Major 2026
Stake Ranked Episode 2
CS Asia Championships 2026
Asian Champions League 2026
IEM Atlanta 2026
PGL Astana 2026

Upcoming

Escore Tournament S3: W4
ASL S22 SEASON OPEN Day 2
Escore Tournament S3: W5
CSLAN 4
Blizzard Classic Cup 2026
HSC XXX
SC4ALL II: StarCraft II
Kung Fu Cup 2026 Grand Finals
Light Tournament 2026
Eternal Conflict S2 Finale
Eternal Conflict S2 E3
Logitech G Connect 2026
StarSeries Fall 2026
FISSURE Playground #5
BLAST Open Fall 2026
Esports World Cup 2026
BLAST Bounty Summer 2026
BLAST Bounty Summer Qual
TLPD

1. ByuN
2. TY
3. Dark
4. Solar
5. Stats
6. Nerchio
7. sOs
8. soO
9. INnoVation
10. Elazer
1. Rain
2. Flash
3. EffOrt
4. Last
5. Bisu
6. Soulkey
7. Mini
8. Sharp
Sidebar Settings...

Advertising | Privacy Policy | Terms Of Use | Contact Us

Original banner artwork: Jim Warren
The contents of this webpage are copyright © 2026 TLnet. All Rights Reserved.