• Log InLog In
  • Register
Liquid`
Team Liquid Liquipedia
EST 10:24
CET 16:24
KST 00:24
  • Home
  • Forum
  • Calendar
  • Streams
  • Liquipedia
  • Features
  • Store
  • EPT
  • TL+
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Smash
  • Heroes
  • Counter-Strike
  • Overwatch
  • Liquibet
  • Fantasy StarCraft
  • TLPD
  • StarCraft 2
  • Brood War
  • Blogs
Forum Sidebar
Events/Features
News
Featured News
RSL Season 3 - Playoffs Preview0RSL Season 3 - RO16 Groups C & D Preview0RSL Season 3 - RO16 Groups A & B Preview2TL.net Map Contest #21: Winners12Intel X Team Liquid Seoul event: Showmatches and Meet the Pros10
Community News
RSL Season 3: RO16 results & RO8 bracket13Weekly Cups (Nov 10-16): Reynor, Solar lead Zerg surge1[TLMC] Fall/Winter 2025 Ladder Map Rotation14Weekly Cups (Nov 3-9): Clem Conquers in Canada4SC: Evo Complete - Ranked Ladder OPEN ALPHA14
StarCraft 2
General
SC: Evo Complete - Ranked Ladder OPEN ALPHA RSL Season 3: RO16 results & RO8 bracket RSL Season 3 - Playoffs Preview Mech is the composition that needs teleportation t GM / Master map hacker and general hacking and cheating thread
Tourneys
RSL Revival: Season 3 $5,000+ WardiTV 2025 Championship StarCraft Evolution League (SC Evo Biweekly) Constellation Cup - Main Event - Stellar Fest 2025 RSL Offline Finals Dates + Ticket Sales!
Strategy
Custom Maps
Map Editor closed ?
External Content
Mutation # 500 Fright night Mutation # 499 Chilling Adaptation Mutation # 498 Wheel of Misfortune|Cradle of Death Mutation # 497 Battle Haredened
Brood War
General
2v2 maps which are SC2 style with teams together? Data analysis on 70 million replays soO on: FanTaSy's Potential Return to StarCraft BGH Auto Balance -> http://bghmmr.eu/ A cwal.gg Extension - Easily keep track of anyone
Tourneys
[BSL21] RO16 Tie Breaker - Group B - Sun 21:00 CET [BSL21] RO16 Tie Breaker - Group A - Sat 21:00 CET [Megathread] Daily Proleagues Small VOD Thread 2.0
Strategy
Current Meta Game Theory for Starcraft How to stay on top of macro? PvZ map balance
Other Games
General Games
Path of Exile Nintendo Switch Thread Should offensive tower rushing be viable in RTS games? Clair Obscur - Expedition 33 Stormgate/Frost Giant Megathread
Dota 2
Official 'what is Dota anymore' discussion
League of Legends
Heroes of the Storm
Simple Questions, Simple Answers Heroes of the Storm 2.0
Hearthstone
Deck construction bug Heroes of StarCraft mini-set
TL Mafia
Mafia Game Mode Feedback/Ideas
Community
General
Russo-Ukrainian War Thread US Politics Mega-thread The Games Industry And ATVI Things Aren’t Peaceful in Palestine About SC2SEA.COM
Fan Clubs
White-Ra Fan Club The herO Fan Club!
Media & Entertainment
[Manga] One Piece Movie Discussion! Anime Discussion Thread Korean Music Discussion
Sports
Formula 1 Discussion 2024 - 2026 Football Thread NBA General Discussion MLB/Baseball 2023 TeamLiquid Health and Fitness Initiative For 2023
World Cup 2022
Tech Support
TL Community
The Automated Ban List
Blogs
The Health Impact of Joining…
TrAiDoS
Dyadica Evangelium — Chapt…
Hildegard
Saturation point
Uldridge
DnB/metal remix FFO Mick Go…
ImbaTosS
Customize Sidebar...

Website Feedback

Closed Threads



Active: 1854 users

Korean Music Discussion - Page 4323

Forum Index > Media & Entertainment
Post a Reply
Prev 1 4321 4322 4323 4324 4325 5787 Next
To ensure this thread won't be closed, you must adhere to several a number of simple rules;
  • Please use spoilers when quoting a post with pictures and/or videos.
  • When posting large quantities of media (pictures or videos), please begin spoilering after the first piece. Grouping related videos in the same spoilers & labeling is recommended.
  • No reposting of old material unless justified
  • Posting any material with little or no relevent discussion accompanying it
  • No passion-induced flaming of each other because 'x said y sucked' etc.
  • Keep the expression hate of music individuals/groups to a minimal level
  • No 'pagetopping' in any form whatsoever, as it constitutes spam equal to posts similar to 'first'.
  • No vulgar fan fics or wet dream stories. It is creepy, weird, and it dehumanizes the people who you are here to celebrate/discuss.
  • Normal posting standards that you find throughout the rest of the site still apply and will be enforced more strictly from here forward (2012/03/11)

Due to the poor nature of this thread in the past, temporary two-day bans will occur more than often if people slip up.
gullberg
Profile Blog Joined February 2011
Sweden1301 Posts
November 29 2012 23:03 GMT
#86441
On November 30 2012 07:40 aloT wrote:
translating is the easiest and quickest part, you should ask nickson how long he has to spend doing everything else

ps romantic ep3 is up seeyou in an hour for tears

Amazing how quickly the show became Jihyun bachelorette. May as well drop every other chick at this point.
Kipsate
Profile Blog Joined July 2010
Netherlands45349 Posts
Last Edited: 2012-11-29 23:07:17
November 29 2012 23:04 GMT
#86442
Timers take up soooo much time.
WriterXiao8~~
aloT
Profile Joined April 2010
England1042 Posts
November 29 2012 23:10 GMT
#86443
jihyun doesnt even register for me even when im watching 4minutes in house variety shows.

seungah stands out even against the other rainbow girls and they all have personality. then again she caught me at ep1 the moment she started spilling coffee
IMHope
Profile Joined February 2011
Korea (South)1241 Posts
November 29 2012 23:13 GMT
#86444
Anyone who thinks that translating an hour long video and editing it perfectly has clearly never done it and does not know what they are talking about. Some translations can be very easy while others can be a lot harder even if you are fluent in both languages.
Jessica Jung, Kim Taeyeon, Kwon Yuri <333
Moonwrath
Profile Blog Joined October 2010
United States9568 Posts
November 29 2012 23:14 GMT
#86445
TTS in Vietnam

[image loading]
화이탱!! @moonsoshi9
Seeker *
Profile Blog Joined April 2005
Where dat snitch at?37044 Posts
Last Edited: 2012-11-29 23:35:14
November 29 2012 23:15 GMT
#86446
On November 30 2012 08:14 Moonwrath wrote:
TTS in Vietnam
+ Show Spoiler +

[image loading]

I am not feeling Taengoo in this pic
ModeratorPeople ask me, "Seeker, what are you seeking?" My answer? "Sleep, damn it! Always sleep!"
TL+ Member
Huggerz
Profile Joined May 2011
Great Britain919 Posts
November 29 2012 23:44 GMT
#86447
On November 30 2012 08:15 SeeKeR wrote:
Show nested quote +
On November 30 2012 08:14 Moonwrath wrote:
TTS in Vietnam
+ Show Spoiler +

[image loading]

I am not feeling Taengoo in this pic


as if you're ever feeling her!

+ Show Spoiler +
[image loading]
“It's like poker. You can play your best, but you've got to know when to fold your cards and take a rest, and know when to hold your cards, hold your breath and hope that nobody else is stacking the deck."
NicksonReyes
Profile Blog Joined May 2010
Philippines4431 Posts
November 29 2012 23:46 GMT
#86448
I'll just say subbing is something anyone can do/learn to do and there's a reason not everyone is doing it.
"Start yo" -FlaSh
Nos-
Profile Blog Joined February 2011
Canada12016 Posts
Last Edited: 2012-11-29 23:47:29
November 29 2012 23:47 GMT
#86449
Translating is fucking hard, I don't even want to think about subbing shows, I have enough of an issue translating simple sentences between my friends that speak chinese and those who don't. This is without the random pieces of idioms, inside-jokes, and other crap in shows.
Bronze player stuck in platinum
wei2coolman
Profile Joined November 2010
United States60033 Posts
November 29 2012 23:49 GMT
#86450
From what I heard the fastest subbing team is 8min of work for every 1minute of video. Variety shows take even longer because there's more talking per min. So 1hour of video ~ 8hours of work, and a lot of sub teams do it for free, or for very little pay. That doesn't even include encoding, which can take forever if you don't have a fast cpu, and a lot of RAM.
liftlift > tsm
Galtakar
Profile Joined March 2011
Sweden374 Posts
November 29 2012 23:50 GMT
#86451
The problem with subbing Korean programs (Asian in general maybe?) is that the phrases can be EXTREMELY vague as to what they mean since they can have several different meanings. There have been multiple times when I watch a subbed RM episode and end up saying "But that translation is wrong you f...". But then it hits me that the same sentence can have multiple meanings to it.
Zhuu
Profile Joined September 2011
United States356 Posts
November 29 2012 23:59 GMT
#86452
On November 30 2012 08:14 Moonwrath wrote:
TTS in Vietnam

+ Show Spoiler +
[image loading]


Seohyun looks extra good looking there.
Taengoo on that goofy shit.
♥ Lee Soon-kyu ♥ @xZhuu
aloT
Profile Joined April 2010
England1042 Posts
November 30 2012 00:01 GMT
#86453
romantic & idol so good.

feel bad for the fiestar girl though. totally bro-loved hyunshik this episode.
andyrau
Profile Joined December 2010
13015 Posts
Last Edited: 2012-11-30 00:20:27
November 30 2012 00:09 GMT
#86454
On November 30 2012 08:49 wei2coolman wrote:
From what I heard the fastest subbing team is 8min of work for every 1minute of video. Variety shows take even longer because there's more talking per min. So 1hour of video ~ 8hours of work, and a lot of sub teams do it for free, or for very little pay. That doesn't even include encoding, which can take forever if you don't have a fast cpu, and a lot of RAM.

those are hard subs, soft subs you don't need to take so much time editing. also that time is from onon, so I'd take it with a grain of salt.
If you're actually bilingual, as in actually fluent enough to debate topics in two different languages competently, you know that every language has its nuances that are extremely hard to translate.
For example, in English "wow you're so calloused" and "wow you're so tough" mean different things (obv in reference to personalities). In some ways, they're the exact same, and in others, they're completely different. Tiny things like this, and idioms, and references/puns make translating stuff like variety shows insanely difficult.

On November 30 2012 08:10 aloT wrote:
jihyun doesnt even register for me even when im watching 4minutes in house variety shows.

seungah stands out even against the other rainbow girls and they all have personality. then again she caught me at ep1 the moment she started spilling coffee

yea jihyun is boring as hell and there's something wrong with her face that I can't put a finger on.
Jei's nose is so ugly but otherwise she's pretty cute. The last girl has a super wide face and I can't get past that, but her personality seems innocent.

seungah is a qtp2t. I found her character in the show to be more 'real' and I kind of like the pairing with JB. I haven't watched ep 3 so I'm not sure if she'll swap partners but I hope not.
"Zai is legitimately not as good as bulba." | kaipi ti3 champions
Synapze
Profile Joined September 2010
Canada563 Posts
Last Edited: 2012-11-30 00:25:11
November 30 2012 00:24 GMT
#86455
On November 30 2012 09:09 andyrau wrote:
If you're actually bilingual, as in actually fluent enough to debate topics in two different languages competently, you know that every language has its nuances that are extremely hard to translate.
For example, in English "wow you're so calloused" and "wow you're so tough" mean different things (obv in reference to personalities). In some ways, they're the exact same, and in others, they're completely different. Tiny things like this, and idioms, and references/puns make translating things like a variety show insanely difficult.


See that's my problem. You say that those nuances are difficult but they aren't. If someone claims to know both languages fluently they should be able to articulate those nuances into either language fast. You don't need a direct translation at all, you need to understand the concept and convey it in the other language.

The problem is people just say they are fluent in both korean and english while sucking ass in one or the other, because understanding a language isn't just being a dictionary, it's understanding the culture and sayings. But I don't really care, obviously anyone with real fluency is making real money for their skills, not what kshow pays.

edit - im bitter today fuck
Yuri Victoria LMJ ~♥
DystopiaX
Profile Joined October 2010
United States16236 Posts
November 30 2012 00:30 GMT
#86456
I still feel like you're saying that while only really understanding one language, so while you think that it should be that way in theory, it really isn't. Several people in here have subbed shit in the past (or still sub shit) and know what they're talking about.

I get the vibe that you only understand English and think that if you're fluent in 2 languages it's as easy as writing down something spoken to you in English in that same language, and that's far from true. If you do know another language I apologize but that's not the feeling I'm getting from your posts.

Plus it's a shitty variety show, you can wait a few days to watch it for fucking free.
IMHope
Profile Joined February 2011
Korea (South)1241 Posts
November 30 2012 00:30 GMT
#86457
On November 30 2012 09:24 Synapze wrote:
Show nested quote +
On November 30 2012 09:09 andyrau wrote:
If you're actually bilingual, as in actually fluent enough to debate topics in two different languages competently, you know that every language has its nuances that are extremely hard to translate.
For example, in English "wow you're so calloused" and "wow you're so tough" mean different things (obv in reference to personalities). In some ways, they're the exact same, and in others, they're completely different. Tiny things like this, and idioms, and references/puns make translating things like a variety show insanely difficult.


See that's my problem. You say that those nuances are difficult but they aren't. If someone claims to know both languages fluently they should be able to articulate those nuances into either language fast. You don't need a direct translation at all, you need to understand the concept and convey it in the other language.

The problem is people just say they are fluent in both korean and english while sucking ass in one or the other, because understanding a language isn't just being a dictionary, it's understanding the culture and sayings. But I don't really care, obviously anyone with real fluency is making real money for their skills, not what kshow pays.

edit - im bitter today fuck

Their is a big difference in translating for a living and doing it on the side for free or very little pay while having a job/school to do too.
Jessica Jung, Kim Taeyeon, Kwon Yuri <333
aloT
Profile Joined April 2010
England1042 Posts
November 30 2012 00:30 GMT
#86458
well seungah and jb really went on my a+++ sheets today. even though they were coupled they didnt try to variety-fy it.

watching hyunshik and jihyun on the bus and jb and jei on the rocks was so engrossing.
Requizen
Profile Blog Joined March 2011
United States33802 Posts
November 30 2012 00:32 GMT
#86459
On November 30 2012 09:24 Synapze wrote:
Show nested quote +
On November 30 2012 09:09 andyrau wrote:
If you're actually bilingual, as in actually fluent enough to debate topics in two different languages competently, you know that every language has its nuances that are extremely hard to translate.
For example, in English "wow you're so calloused" and "wow you're so tough" mean different things (obv in reference to personalities). In some ways, they're the exact same, and in others, they're completely different. Tiny things like this, and idioms, and references/puns make translating things like a variety show insanely difficult.


See that's my problem. You say that those nuances are difficult but they aren't. If someone claims to know both languages fluently they should be able to articulate those nuances into either language fast. You don't need a direct translation at all, you need to understand the concept and convey it in the other language.

The problem is people just say they are fluent in both korean and english while sucking ass in one or the other, because understanding a language isn't just being a dictionary, it's understanding the culture and sayings. But I don't really care, obviously anyone with real fluency is making real money for their skills, not what kshow pays.

edit - im bitter today fuck

Uh, even if you're fluent, you don't just "articulate nuances" like that. Explain to someone who doesn't understand English what the phrase "here's mud in your eye" means. Either you lost a lot of the meaning by just comparing it to something like "salud!", or you have issues getting the right meaning out of it.

Also, if it's a variety show or interview, there's going to be like 3+ people talking at a time. So that's fun.
It's your boy Guzma!
chesshaha
Profile Joined March 2010
United States1117 Posts
November 30 2012 00:35 GMT
#86460
On November 30 2012 08:14 Moonwrath wrote:
TTS in Vietnam

+ Show Spoiler +
[image loading]


Wow this is a huge pic, got more of them?
"Hopefully you're not the real TLO so it's not casted" - SpecialK
Prev 1 4321 4322 4323 4324 4325 5787 Next
Please log in or register to reply.
Live Events Refresh
Wardi Open
14:00
Bonus Weekend Qualifier
WardiTV733
LiquipediaDiscussion
[ Submit Event ]
Live Streams
Refresh
StarCraft: Brood War
Hyuk 24455
Calm 4873
Rain 3462
GuemChi 1093
Larva 376
firebathero 320
BeSt 229
Leta 104
Last 81
Sea.KH 49
[ Show more ]
Barracks 46
Killer 33
Backho 31
ToSsGirL 30
soO 28
JulyZerg 24
Terrorterran 19
zelot 14
Sacsri 13
scan(afreeca) 13
Noble 13
HiyA 12
SilentControl 9
Shine 9
yabsab 7
Bale 6
Dota 2
Gorgc8332
qojqva2163
singsing2070
Dendi908
XcaliburYe142
League of Legends
Reynor87
Counter-Strike
ScreaM1991
byalli314
allub239
oskar160
Heroes of the Storm
Khaldor495
Other Games
B2W.Neo2081
crisheroes479
Hui .370
Fuzer 296
Pyrionflax246
KnowMe98
XaKoH 83
Dewaltoss27
Organizations
Dota 2
PGL Dota 2 - Main Stream31876
Other Games
EGCTV812
StarCraft: Brood War
lovetv 14
Kim Chul Min (afreeca) 11
StarCraft 2
Blizzard YouTube
StarCraft: Brood War
BSLTrovo
sctven
[ Show 15 non-featured ]
StarCraft 2
• Berry_CruncH173
• AfreecaTV YouTube
• intothetv
• Kozan
• IndyKCrew
• LaughNgamezSOOP
• Migwel
• sooper7s
StarCraft: Brood War
• Azhi_Dahaki8
• BSLYoutube
• STPLYoutube
• ZZZeroYoutube
Dota 2
• C_a_k_e 2235
• WagamamaTV456
League of Legends
• Nemesis3089
Upcoming Events
IPSL
4h 36m
StRyKeR vs OldBoy
Sziky vs Tarson
BSL 21
4h 36m
StRyKeR vs Artosis
OyAji vs KameZerg
OSC
7h 36m
OSC
17h 36m
Wardi Open
20h 36m
Monday Night Weeklies
1d 1h
OSC
1d 7h
Wardi Open
1d 20h
Replay Cast
2 days
Wardi Open
2 days
[ Show More ]
Tenacious Turtle Tussle
3 days
The PondCast
3 days
Replay Cast
4 days
LAN Event
5 days
Replay Cast
5 days
Replay Cast
5 days
Sparkling Tuna Cup
6 days
Liquipedia Results

Completed

Proleague 2025-11-21
Stellar Fest: Constellation Cup
Eternal Conflict S1

Ongoing

C-Race Season 1
IPSL Winter 2025-26
KCM Race Survival 2025 Season 4
SOOP Univ League 2025
YSL S2
BSL Season 21
CSCL: Masked Kings S3
SLON Tour Season 2
META Madness #9
BLAST Rivals Fall 2025
IEM Chengdu 2025
PGL Masters Bucharest 2025
Thunderpick World Champ.
CS Asia Championships 2025
ESL Pro League S22
StarSeries Fall 2025
FISSURE Playground #2

Upcoming

BSL 21 Non-Korean Championship
Acropolis #4
IPSL Spring 2026
HSC XXVIII
RSL Offline Finals
WardiTV 2025
IEM Kraków 2026
BLAST Bounty Winter 2026
BLAST Bounty Winter 2026: Closed Qualifier
eXTREMESLAND 2025
ESL Impact League Season 8
SL Budapest Major 2025
TLPD

1. ByuN
2. TY
3. Dark
4. Solar
5. Stats
6. Nerchio
7. sOs
8. soO
9. INnoVation
10. Elazer
1. Rain
2. Flash
3. EffOrt
4. Last
5. Bisu
6. Soulkey
7. Mini
8. Sharp
Sidebar Settings...

Advertising | Privacy Policy | Terms Of Use | Contact Us

Original banner artwork: Jim Warren
The contents of this webpage are copyright © 2025 TLnet. All Rights Reserved.